譯文燕南高漸離和吳國的專諸,一個在築中暗藏鉛塊伏擊秦始皇,一個將匕首暗藏在魚腹中刺殺吳王僚。他們都是為報君恩以命相許,生命應該像「泰山」那樣重,而不能像「鴻毛」那樣輕。
注釋結襪子:樂府舊題。郭茂倩《樂府詩集》卷七十四列於《雜曲歌辭》。燕南壯士:指戰國時燕國俠士高漸離。吳門豪:指春秋時吳國俠士專諸。築:為古代一種打擊樂器。築中置鉛:指高漸離在築中暗藏鉛塊伏擊秦始皇。魚隱刀:指專諸將匕首暗藏在魚腹中刺殺吳王僚。隱:一作「藏」。太山一擲輕鴻毛:太山,即泰山。此句謂為知己不惜捨命相報也。太山,喻性命也。▲
詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:140-141
這首詩開頭兩句列舉了古代兩位著名刺客高漸離、專諸的事跡;第三句讚揚了這兩名刺客的豪壯義氣:為了報答知遇之恩,而獻出了自己寶貴的生命;末句闡明了這些壯士、也是作者自己的生死觀,用司馬遷的話,說明為知己而死,死得其所。全詩雖只有短短四句,但觀點明確,慷慨激昂。
此詩起句「燕南壯士」,指高漸離;「吳門豪」指專諸。這裡突出了他們最感人的精神力量:他們是壯士,他們有豪情。這兩個詞語的搭配,正好使專諸和高漸離的生命重新閃耀着奇異的光彩。這裡「燕南」和「吳門」兩個方位詞也用得恰到好處。專諸刺殺吳王僚在吳王宮中,所以稱「吳門」;而高漸離擊築,荊軻和而歌,士皆瞋目,怒髮衝冠,則發生在易水送別之時,易水在燕之南界,因此稱「燕南」。這兩個看似不經意的詞語,在廣闊的背景上使壯志豪情籠罩四野,使他們的英聲俠氣無處不存,無處不在。
「築中置鉛魚隱刀」句,為第一句作必要的補充與說明。他們兩人的壯志豪情正是通過這兩件驚天動地富於傳奇色彩的大事而被歷史所確認。這兩句詩各以對稱排比的結構相連接,重新喚起讀者對這兩位俠士的嚮往與崇敬。
「感君恩重許君命」句是全詩的主旨,是詩人要着重表達的一種信念,一個原則。詩人指出高漸離、專諸之所以置個人生死於不顧,以命相許是為了實踐「士為知己者死」的人生信條。因此,這裡的「恩」,不是「恩惠」,不是珍寶珠玉、車騎美女等物質的賜予,而是一種超越功利計較的「知遇之恩」,是一種對自我價值的理解和人格的尊重。這裡的「許」,也不單是「報答」,更不是人身依附,而是一種自覺的自我價值的實現,是人格力量的自我完成。
最後一句「太山一擲輕鴻毛」化用太史公司馬遷《報任安書》的話「人固有一死,死或重於泰山,或輕於鴻毛」來表明自己的生死觀,指出生命應該像「泰山」那樣重,而不能像「鴻毛」那樣輕。
這首詩,可以看作是李白讀《刺客列傳》後所作的詠史詩;也可以看作是李白頓悟生命價值即興抒發的豪情。▲
周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:135-136
桃李待日開,榮華照當年。
東風動百物,草木盡欲言。
枯枝無丑葉,涸水吐清泉。
大力運天地,羲和無停鞭。
功名不早著,竹帛將何宣。
桃李務青春,誰能貰白日。
富貴與神仙,蹉跎成兩失。
金石猶銷鑠,風霜無久質。
畏落日月後,強歡歌與酒。
秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。
高樓入青天,下有白玉堂。
明月看欲墮,當窗懸清光。
遙夜一美人,羅衣沾秋霜。
含情弄柔瑟,彈作陌上桑。
弦聲何激烈,風卷繞飛梁。
行人皆躑躅,棲鳥起迴翔。
但寫妾意苦,莫辭此曲傷。
願逢同心者,飛作紫鴛鴦。
玻瓈杯中春酒綠,醉墨淋漓牡丹曲。平生合置七寶床,白紵烏紗美如玉。
阿瞞荒宴百不理,寧記宮花銜野鹿。何物老嫗生此兒,偷向金雞帳中宿。
高將軍才奴隸耳,誤使脫靴吾所辱。要留污襪踏鯨魚,鼠子何堪煩一蹴。
尋常溝瀆不可濯,何處容伸遭污足。翩然卻下匡廬雲,五老峰前看飛瀑。