首頁 / 唐代 / 李白 / 荊門浮舟望蜀江
拼 译 译

《荊門浮舟望蜀江》

李白 〔唐代〕

春水月峽來,浮舟望安極?正是桃花流,依然錦江色。

江色綠且明,茫茫與天平。

逶迤巴山盡,搖曳楚雲行。

雪照聚沙雁,花飛出谷鶯。

芳洲卻已轉,碧樹森森迎。

流目浦煙夕,揚帆海月生。

江陵識遙火,應到渚宮城。

荊門浮舟望蜀江 - 譯文及註釋

譯文早春三月,江水洶湧,經過三峽中的月峽,滾滾而來,我在荊州的江面上放舟遊蕩,極目遠望。江面上桃花漂浮,就像故鄉錦江一樣,春意盎然。江水明亮碧綠,浩浩蕩蕩,沸沸洋洋,與天平齊。兩岸的巴山逶迤護水而來,在荊州地界已經與地平齊,倒是楚地的水汽蒸騰,結出巍峨搖曳的雲山。沙灘上正在用沙沐浴的大雁只只雪白,出山谷覓食的黃鶯漂亮得像花兒一樣飛舞。翠綠的沙洲仿佛圍繞遊船轉動,洲上的綠樹熱情地向我張開了臂膀。放眼望去,江浦上水汽氤氳雲集,海上的明月與白帆一起冉冉上升。看到江陵城牆上的燈火,就知道快到渚宮城了。

注釋荊門,即荊門山,在今湖北宜都西北長江南岸。蜀江,指今四川省境內的長江。月峽,即四川巴縣的明月峽。峽上石壁有孔,形如滿月,故稱。望安極,怎麼能望到盡頭呢?即一望無際的意思。桃花流,即桃花汛,指桃花盛開時候上漲的江水。錦江,岷江流經成都的一段河流,也稱「府內河」。逶迤,曲折連綿的樣子。巴山,即大巴山,綿延於川、甘、陝、鄂四省邊境。搖曳,緩慢地飄蕩。楚雲,荊門古時屬楚國,故稱荊門一帶的云為楚雲。兩句意為:曲折綿延的巴山至此完全消失,荊門上空雲彩在緩慢地飄動。「雪照」兩句意為:白沙如雪,映照着集聚的雁群;楊花飄舞,出谷之鶯自在地飛翔。卻,退。卻已轉,指小船繼續前進,芳洲已退向另一方面。碧樹,綠樹。森森,樹木繁盛的樣子。迎,迎面來到。流目,游目,放眼四面眺望。浦,水濱。煙夕,雲煙瀰漫的傍晚。海月,這裡指江月。遙火,遠處的燈火。渚宮,春秋時楚成王所建別宮,故址在今湖北江陵縣。「江陵」兩句意為:江陵燈火遙遙在望,該是到渚宮城了。▲

裴斐 .李白詩歌賞析集 :巴蜀書社 ,1988-02 .

荊門浮舟望蜀江 - 賞析

李白曾以如椽采筆,驅山走海,狀物圖貌,描繪了一幅幅色彩鮮明、雄偉峻峭、明麗清新的畫卷,再現了祖國壯麗河山的自然美。這些詩篇,流傳千古,給人以美的享受。這一首《荊門浮舟望蜀江》,就是由多幅優美生動的畫面組成的長江行舟圖。

詩的前六句寫詩人在舟中望長江的所見所感,着重描繪長江。詩人放眼四看,從三峽奔騰而來的江水,雖值桃花盛開的春汛時期,但依然清澈如成都的錦江。這是實寫,卻含蘊着詩人深摯的鄉土之情,有《渡荊門送別》中「仍憐故鄉水,萬里送行舟」那樣一種對故鄉的眷戀情意。前六句中一二兩句點題,三四兩句對長江的描寫較為概括,五六兩句則作進一步的勾畫。第五句以濃麗的色彩加以點染。江水深綠,碧波蕩漾,日光照耀,晴空映江,水色天光相輝映,顯得異常明淨,真是春水碧於天。難怪南宋的大詩人陸放翁贊之為「奪化工之巧」,是「真善狀物」的妙筆。第六句描摹江流的動態。滾滾東流的江水,茫茫無際,好像與天相接。這是詩人遠望時的深切感受,形諸於詩,不僅使人感到真實,而且覺得生動傳神。這兩句既從色彩上加以點染,使其明麗如畫,又寫出了長江一瀉千里,煙波浩淼的雄姿。這一畫面,色彩鮮明,景中有聲,飛動壯闊。

中間六句又是另一幅圖畫。隨着行舟的前進,詩人縱目四觀,景物宜人,春光駘蕩。連綿的巴山,逐漸消失;萬里晴空,白雲漂浮,舒捲變化,搖曳多姿;江邊,日照白沙,明亮如雪,群雁聚息;岸上,百花盛開,飛出山谷的黃鶯,在花叢中穿飛;江中沙洲,芳草萋萋,繁花似錦,和煦的春風,送來撲鼻芳香,但轉瞬即過,迎面而來的是鬱鬱蔥蔥,蒼翠繁茂的林木。這裡,詩人的彩筆,不僅繪出了絢麗明媚的畫卷,而且傳達出融於畫境的歡快喜悅之情。尤其出色的是,詩人所描畫的不是一幅停滯靜止的寫生畫,而是有如一組連續不斷的活動的電影鏡頭,具有引人入勝的藝術魅力。

最後四句是日暮月升的景象,另是一幅畫面。詩人舟行一日,日落西山,夜幕已降,遠望江邊,暮靄沉沉;東方江面,月亮冉冉升起;再遙望江陵,燈火點點,閃爍不定,著名的渚宮城,應該就在這燈火之中。這也是由幾個「鏡頭」組成的畫面,動態感也十分強烈。另外,這一結尾,極有餘味,給人以廣闊的藝術想象天地。

這首五言古詩,在藝術上很有特色:從藝術構思看,詩人抓住江中行舟這一特點,順序寫來,「如展圖畫」。從結構上看,詩人從白晝直寫到日落月升,層次分明,脈絡清晰。從藝術表現手法上看,詩人巧妙地運用表現自然美的各種原始材料,諸如色彩、聲音、形狀、香氣、光線、運動等,並把它們有機地組織在一起,構成了一幅幅五光十色的動人畫面,並且具有鮮明的動態性,使語言藝術的詩,有着形象藝術的效果。從詩篇的意境上看,詩人融情於景,把遇赦東歸的喜悅心情傾注在大好春光的景物描繪中,情景交融,塑造了迥遠奔放、明麗雄渾的藝術意境,有着強烈感人的藝術力量。▲

裴斐 .李白詩歌賞析集 :巴蜀書社 ,1988-02 .

荊門浮舟望蜀江 - 創作背影

公元758年(唐肅宗乾元元年)春天,李白終因參加永王璘的幕府獲罪,流放夜郎(今貴州桐梓縣一帶)。公元759年(乾元二年),詩人在長流夜郎途中,行至夔州(今四川奉節縣)白帝城,遇赦得釋,於是乘舟東下,行至荊門(今湖北宜都縣西北)寫了這首清雄奔放的名作。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《江上答崔宣城》

李白 〔唐代〕

太華三芙蓉,明星玉女峰。

尋仙下西嶽,陶令忽相逢。

問我將何事,湍波歷幾重。

貂裘非季子,鶴氅似王恭。

謬忝燕台召,而陪郭隗蹤。

水流知入海,雲去或從龍。

樹繞蘆洲月,山鳴鵲鎮鍾。

還期如可訪,台嶺蔭長松。

复制

《魯郡堯祠送吳五之琅琊》

李白 〔唐代〕

堯沒三千歲,青松古廟存。

送行奠桂酒,拜舞清心魂。

日色促歸人,連歌倒芳樽。

馬嘶俱醉起,分手更何言。

复制

《安州般若水閣納涼喜遇薛員外乂》

李白 〔唐代〕

翛然金園賞,遠近含晴光。

樓台成海氣,草木皆天香。

忽逢青雲士,共解丹霞裳。

水退池上熱,風生松下涼。

吞討破萬象,搴窺臨眾芳。

而我遺有漏,與君用無方。

心垢都已滅,永言題禪房。

复制

《寄崔侍御》

李白 〔唐代〕

宛溪霜夜聽猿愁,去國長如不繫舟。

獨憐一雁飛南海,卻羨雙溪解北流。

高人屢解陳蕃榻,過客難登謝脁樓。

此處別離同落葉,朝朝分散敬亭秋。

《當塗趙炎少府粉圖山水歌》

李白 〔唐代〕

峨眉高出西極天,羅浮直與南溟連。

名公繹思揮彩筆,驅山走海置眼前。

滿堂空翠如可掃,赤城霞氣蒼梧煙。

洞庭瀟湘意渺綿,三江七澤情洄沿。

驚濤洶湧向何處,孤舟一去迷歸年。

征帆不動亦不旋,飄如隨風落天邊。

心搖目斷興難盡,幾時可到三山巔。

西峰崢嶸噴流泉,橫石蹙水波潺湲。

東崖合沓蔽輕霧,深林雜樹空芊綿。

此中冥昧失晝夜,隱几寂聽無鳴蟬。

長松之下列羽客,對坐不語南昌仙。

南昌仙人趙夫子,妙年曆落青雲士。

訟庭無事羅眾賓,杳然如在丹青里。

五色粉圖安足珍,真仙可以全吾身。

若待功成拂衣去,武陵桃花笑殺人。

《金陵望漢江》

李白 〔唐代〕

漢江回萬里,派作九龍盤。

橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。

六帝淪亡後,三吳不足觀。

我君混區宇,垂拱眾流安。

今日任公子,滄浪罷釣竿。

《危樓高百尺,手可摘星辰。》

李白 〔唐代〕

危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。

复制

《古風 其三十九》

李白 〔唐代〕

登高望四海,天地何漫漫。霜被群物秋,風飄大荒寒。

榮華東流水,萬事皆波瀾。白日掩徂輝,浮雲無定端。

梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鸞。且復歸去來,劍歌行路難。

复制

《永王東巡歌十一首 其四》

李白 〔唐代〕

龍蟠虎踞帝王州,帝子金陵訪古丘。春風試暖昭陽殿,明月還過鳷鵲樓。

复制

《蜀中三首》

李白 〔唐代〕

馬頭春向鹿頭關,遠樹平蕪一望閒。雪下文君沾酒市,

雲藏李白讀書山。江樓客恨黃梅後,村落人歌紫芋間。

堤月橋燈好時景,漢庭無事不征蠻。

夜無多雨曉生塵,草色嵐光日日新。蒙頂茶畦千點露,

浣花箋紙一溪春。揚雄宅在唯喬木,杜甫台荒絕舊鄰。

卻共海棠花有約,數年留滯不歸人。

渚遠江清碧簟紋,小桃花繞薛濤墳。朱橋直指金門路,

粉堞高連玉壘雲。窗下斫琴翹鳳足,波中濯錦散鷗群。

子規夜夜啼巴樹,不並吳鄉楚國聞。

复制

《追和李白秋浦歌十七首 其十六》

李白 〔唐代〕

半空紫微亭,玩月動經宿。更待雨中來,林林看銀竹。

复制

《答孫山人》

李白 〔唐代〕

秋風落葉露為霜,美人去我天一方。只知朔雁翔南去,寧解魚書可寄將。

分開尺素雲生手,濯濯芙蓉倚楊柳。金丹熒熒伏鼎灶,寶劍時時拂河斗。

仙韶本是清都樂,欲奏人間舞群獸。去年送別吳王台,屐齒微蹤長綠苔。

相思每望秦川月,寄信俄逢越使來。越使能寄書,不知書中意何如。

君能寄詩卷,不知我腸車輪轉。李白上天鮑照沒,此聲何處君留得。

霞為衣兮月為澤,金光草兮換君骨。二子雄風不可尋,九霄星露夜沉沉。

但看一片千年月,懸向青天照我心。

复制