首頁 / 唐代 / 羅隱 / 金陵夜泊
拼 译 译

《金陵夜泊》

羅隱 〔唐代〕

冷煙輕澹傍衰叢,此夕秦淮駐斷蓬。

棲雁遠驚沽酒火,亂鴉高避落帆風。

地銷王氣波聲急,山帶秋陰樹影空。

六代精靈人不見,思量應在月明中。

金陵夜泊 - 譯文及註釋

譯文清冷的煙霧籠罩着衰敗的樹叢,今夜漂泊的船隻行至秦淮河岸邊停靠。幾處酒店夜火,驚起了水邊棲雁;風帆下落,昏鴉紛紛驚叫着高飛躲避。山上那搖落的樹幹仿佛正在傾聽那挾帶着三百年金陵王氣的濤聲,消逝在遠方的夜空。那些曾經在秦淮河身邊風流一世的六代人物,如今都在哪裡?想來應在這清冷的月光中。

注釋金陵:古邑名。今江蘇省南京市的別稱。戰國楚威王七年(公元前333年)滅越後在今南京市清涼山(石城山)設金陵邑。輕澹:即輕淡。澹:一作「靄」,一作「雨」。衰叢:衰敗的樹叢。秦淮:河名。流經南京,是南京市名勝之一。相傳秦始皇南巡至龍藏浦,發現有王氣,於是鑿方山,斷長壟為瀆入於江,以泄王氣,故名秦淮。斷蓬:猶飛蓬,比喻漂泊無定。此指船。雁:一作「鳥」。沽酒:賣酒。王氣:舊指象徵帝王運數的祥瑞之氣。六代:指東吳、東晉以及南朝的宋、齊、梁、陳六個朝代,都在建康(即金陵)建都,因唐朝人許嵩在《建康實錄》一書記載了這六個朝代而得名。六:一作「數」。精靈:精靈之氣。指顯貴人物。思量:考慮;忖度。▲

搜韻網.金陵夜泊

金陵夜泊 - 賞析

冷煙、薄靄、衰叢,詩一開始就以愁慘之墨,描繪出一幅慘澹的秦淮秋暝圖。在這令人惆悵的傷心之夜,一隻旅船緩緩地向河岸靠去。首聯在寫景敘事中點出「夜泊金陵」詩題。其中「斷蓬」二字用得極巧妙,秋蓬根斷,隨風飄蕩,來去無所,正喻詩人身不由己的飄泊生涯,而「蓬」音與船篷之「篷」相同,駐蓬,猶言駐篷,即泊船,故「蓬」字用,在一石二鳥,既敘事,又寫情,富於形象。

中間兩聯寫夜泊秦淮所見所聞。夜色初臨,河岸上剛點燃的幾處酒店夜火,驚起了水邊草叢中棲息的征雁,傳來陣陣淒唳的鳴叫和鳥翅扑打聲。旅船靠岸,風帆下落,盤旋在桅杆四周的昏鴉紛紛驚叫着高飛躲避。在這闃寂的秋夜中,遠處大江的濤聲顯得格外清楚、格外急促。秋陰遮蓋下的山上,那搖落的樹幹一枝枝孤零零地伸向朦朧的夜空,仿佛正在傾聽那急促的濤聲挾帶着三百年金陵王氣,消逝在遠方的夜空。面對此情此景,詩人感慨萬千:啊,昔日歌吹動地,燈火徹夜的秦淮河,如今竟成了征雁寒鴉的世界!秦淮河啊!秦淮河,自古以來,你伴着這虎踞龍蹯的金陵,審視着人間的滄桑變化,那些曾經在你身邊風流一世的六代人物,如今都在哪裡?在白日喧囂的陽光下,人們難以尋找他們的蹤跡,想來在這清冷的月光下,他們的精靈正和你一起,靜聽着寂寞的潮水拍打眼前這座空城,凝視着月色朦朦的大地吧。

在金陵這塊土地上,產生過許多傑出的懷古之作,劉禹錫的《金陵懷古》、杜牧的《夜泊秦淮》等詩,千古為人詠唱不衰,這些作品將詩人心中那一股故國蕭條悲嘆之感融入金陵山水,它們與金陵同在。羅隱這首《金陵夜泊》,受前輩詩人風格薰染,但它能夠在被白居易稱為「後之詩人無復措詞」的劉禹錫《石頭城》之後,躋身金陵懷古詩精英之列,這不僅得力於為人激賞的「六代精靈人不見,思量應在月明中」的名句,更在「羅隱一生身」的個性特色,即「篇篇皆有喜怒哀樂心志去就之語,而終不離乎一身」(《桐江詩話》)。正因為羅隱身當末世,所以他有深沉的盛衰興亡的歷史意識;正因為他處於軍閥混戰,兵火遍地的亂世,所以他的生命價值感更加激烈;又因為他一生坎坷、感遇輒發,為人忌恨,所以他對人生的淒涼體會更深。這些充滿人世憂愁的情感熔鑄在詩歌意象中,使全詩意境悲涼淒清。

詩人選擇了若干與自己悲涼身世可能建立同構關係的意象,來表現其潦倒落魄之情,在這樣一種創作思想支配下,昔日繁華富貴的金陵,在詩中就以冷月寒煙、空山急浪圍繞籠蓋的面目出現,充斥其中的是枯樹衰草,征雁暮鴉,升騰在夜空中的是那些為悲劇命運哀泣的六朝亡靈。自然意象、人事意象和幻想意象交織反射出詩人悽苦的心態。

羅隱詩固多譏刺,但在辛辣尖刻的諷刺和強烈的抨擊中,也處處流露出亂世中不得志的傷感和種種憂患,說他是諷刺詩人固然可以,也可以說他是感傷詩人,此詩即可證明。▲

周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:665-666

金陵夜泊 - 創作背影

金陵,是六朝帝王之都,這裡曾演出過一幕幕歷史的悲喜劇,穿城流過的秦淮河是目睹這些歷史變遷的見證者。在一個秋色迷離的傍晚,十上不第、傳食諸侯、因人成事的詩人羅隱,泊舟秦淮,目擊眼前衰景,白雲蒼狗的塵寰之感湧上心頭,他寫下這首弔古悲今的傷心之詩。

周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:665-666

羅隱

作者:羅隱

羅隱(833年2月16日—910年1月26日),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:「讒書雖勝一名休」。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱「十二三年就試期」,最終還是鎩羽而歸,史稱「十上不第」。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 

羅隱其它诗文

《魏博羅令公附卷有回》

羅隱 〔唐代〕

寒門雖得在諸宗,棲北巢南恨不同。

馬上固慚消髀肉,幄中由羨愈頭風。

蹉跎歲月心仍切,迢遞江山夢未通。

深荷吾宗有知己,好將刀筆為英雄。

复制

《寄處默師》

羅隱 〔唐代〕

甘露捲簾看雨腳,樟亭倚柱望潮頭。

十年顧我醉中過,兩地與師方外游。

久隔兵戈常寄夢,近無書信更堪憂。

香爐煙靄虎溪月,終棹鐵船尋惠休。

复制

《九江早秋》

羅隱 〔唐代〕

雨過晚涼生,樓中枕簟清。

海風吹亂木,岩磬落孤城。

百歲幾多日,四蹄無限程。

西鄰莫高唱,俱是別離情。

复制

《送友人歸夷門》

羅隱 〔唐代〕

二年流落大梁城,每送君歸即有情。

別路算來成底事,舊遊言著似前生。

苑荒懶認詞人會,門在空憐烈士名。

至竟男兒分應定,不須惆悵谷中鶯。

复制

《大梁從事居汜水(一題作贈盧從事)》

羅隱 〔唐代〕

前年帝里望行塵,記得仙家第四人。

泉暖舊諳龍偃息,露寒初見鶴精神。

歌聲上榻梁園晚,夢繞殘鍾汜水春。

知有篋中編集在,只應從此是經綸。

复制

《隋堤柳》

羅隱 〔唐代〕

夾路依依千里遙,路人回首認隋朝。

春風未借宣華意,猶費工夫長綠條。

复制

《寄陸龜蒙(李相公在淮南征陸龜蒙詩)》

羅隱 〔唐代〕

龍樓李丞相,昔歲仰高文。

黃閣尋無主,青山竟未焚。

夜船乘海月,秋寺伴江雲。

卻恐塵埃里,浮名點污君。

复制

《湘妃廟》

羅隱 〔唐代〕

劉表荒碑斷水濱,廟前幽草閉殘春。

已將怨淚流斑竹,又感悲風入白蘋.八族未來誰北拱,四凶猶在莫南巡。

九峰相似堪疑處,望見蒼梧不見人。

复制

《魏城逢故人 / 綿谷回寄蔡氏昆仲》

羅隱 〔唐代〕

一年兩度錦城游,前值東風后值秋。

芳草有情皆礙馬,好雲無處不遮樓。

山將別恨和心斷,水帶離聲入夢流。

今日因君試回首,淡煙喬木隔綿州。

《銅雀台》

羅隱 〔唐代〕

強歌強舞竟難勝,花落花開淚滿膺。

只合當年伴君死,免交憔悴望西陵。

复制

《使兩浙贈羅隱》

羅隱 〔唐代〕

平日時風好涕流,讒書雖盛一名休。寰區嘆屈瞻天問,

夷貊聞詩過海求。向夕便思青瑣拜,近年尋伴赤松游。

何當世祖從人望,早以公台命卓侯。

复制

《曲江春感(一題作歸五湖)》

羅隱 〔唐代〕

江頭日暖花又開,江東行客心悠哉。高陽酒徒半凋落,

終南山色空崔嵬。聖代也知無棄物,侯門未必用非才。

一船明月一竿竹,家住五湖歸去來。

复制