譯文汴水往東流去,河水泛着很細的水波紋,清清的淮河早晨顯出鴨頭綠的春色。您看渡口流水淘沙的地方,渡過了人世間多少人。
注釋汴水:起於今河南省滎陽縣,東流經安徽,至江蘇入淮河。虎眼文:文通紋。形容水波紋很細。鴨頭春:唐時稱一種顏色為鴨頭綠,這裡形容春水之色。此詩言及汴水、清淮,劉禹錫曾於長慶年間任和州刺史,和州北臨淮河流域。
梁守中.劉禹錫詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:48-52
此組詩當為劉禹錫後期之作,且非創於一時一地。據詩中所涉黃河、洛水、汴水、清淮、鸚鵡洲、濯錦江等,或為輾轉於夔州、和州、洛陽等地之作,後編為一組。與《竹枝詞》相比,此組詩中民歌情味減少,文人氣息增多。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
病來佳興少,老去舊遊稀。笑語縱橫作,杯觴絡繹飛。 ——裴度
清談如水玉,逸韻貫珠璣。高位當金鉉,虛懷似布衣。 ——劉禹錫
已容狂取樂,仍任醉忘機。舍眷將何適,留歡便是歸。 ——白居易
鳳儀常欲附,蚊力自知微。願假尊罍末,膺門自此依。 ——李紳