首頁 / 唐代 / 溫庭筠 / 菩薩蠻·翠翹金縷雙鸂鶒
拼 译 译

《菩薩蠻·翠翹金縷雙鸂鶒》

溫庭筠 〔唐代〕

翠翹金縷雙鸂鶒,水紋細起春池碧。

池上海棠梨,雨晴紅滿枝。

繡衫遮笑靨,煙草粘飛蝶。

青瑣對芳菲,玉關音信稀。

菩薩蠻·翠翹金縷雙鸂鶒 - 譯文及註釋

譯文一對鸂鶒鳥兒,身上披拂着燦爛的金色花紋,翹起它們那雙翠綠的尾巴,在春水溶溶、碧綠瀅瀅的池面上,掀起了層層的水紋。岸邊海棠花開,一陣瀟瀟春雨過後,天放晴了,紅花滿枝,滴着清亮的水珠兒,更加艷麗。一位美麗的少女,乍出現在一個心有所悅但卻陌生的男人面前。不由自主地抿嘴一笑,卻露出了那一對可愛的酒窩兒於是她趕緊用繡衫遮住了,恰如飛蝶迷戀於陽春煙景。華貴之家,芳菲時節,景物依舊,可是,當日春遊之人,今已遠戍邊塞,而且連個信兒都沒有!

注釋菩薩蠻:唐教坊曲,後用為詞牌。亦作「菩薩鬘」,「子夜歌」「重疊金」等。雙調四十四字,前後闋均兩仄韻轉兩平韻。翠翹:翠綠色的尾羽。金縷:金色羽毛。鸂(xī)鶒(chì):水鳥,似鴛鴦而比鴛鴦略大,多紫色,喜雌雄並游,又名紫鴛鴦。海棠梨:又名海紅、甘棠,二月開紅花,八月果熟。一說就是海棠花,又一說即棠梨。靨(yè):笑時面頰上的酒窩。青瑣:刷青漆且雕鏤有連瑣紋的窗戶,泛指華美的窗戶。此處借指華貴之家。芳菲:泛指花草樹木,謂美好時節。周祈《名義考》云:「青瑣,即今之門有殼隔者,刻鏤為連瑣文也。以青塗之,故曰青瑣。」玉關:即玉門關,在今甘肅敦煌西北,隋唐時的遺址大約在今甘肅安西縣城東50公里處的疏勒河岸雙塔堡附近。 ▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

菩薩蠻·翠翹金縷雙鸂鶒 - 賞析

此詞上闋描寫了一個春色滿園、生意盎然而又充滿着無限幽情的環境。鸂鶒,是如鴛鴦一樣成雙成對兒的象徵愛情的鳥。有說:「此以鸂鶒之成雙,喻閨人之獨處。」從全詞看,並非如此。這兩句寫景極其鮮艷,而暗含着歡情,是人眼中之所見。景物本身是令人賞心悅目的。下兩句把滿園春色的景物由動物而到植物,由水面而到池上。這兩句的關鍵在「雨晴紅滿枝」。如絲的春雨飄灑之後,天色初晴,不僅沒有落紅滿地,而是「紅滿枝」。有「春色滿園關不住」的感覺。如果如蘇東坡所說「能道得眼前真景,便是佳句」(錢泳《履園譚詩》),上闋的四句正是這樣。它由美麗成雙、金縷其身、翠綠其尾的鸂鶒鳥,而到它們在春池中掀起粼粼水紋,兩情歡洽;再由池及岸,樹上棠梨花開,雨後新晴,紅花滿枝;景色幽美,氣象清新。布局有動(前二句)有靜(後二句),設色有濃(一、四句)有淡(二、三句)。陳匪石稱溫詞《菩薩蠻》「語語是景,語語即是情」(《舊時月色齋詞譚》)。從這四句看,正是用此明媚春光、佳景良辰,來襯托人情的歡愉。因為「言情之詞,必藉景色映托,乃具深宛流美之致」(吳衡照《蓮子居詞話》)。此處的着力寫景為下闋的意味濃醇奠定基礎。

「繡衫遮笑靨,煙草粘飛蝶」。至此,才出現了人物。她紅潤的兩腮上,有一對酒窩兒。寫一個少女的嬌羞,既有形,又有神;既有動作,又有對動作的掩飾;既有乍見時的內心歡悅,又有猛然引起的內心慌亂,這五個字形神兼備地寫出了少女那顆歡悅卻又不平靜的心。沈祥龍《論詞隨筆》提出:「詞有三要,曰情,曰韻,曰氣。情慾其纏綿,其失也靡。韻欲其飄逸,其失也輕。氣欲其動宕,其失也放。」這句表現情,確很「纏綿」,但是不「靡」;表現韻(味),確很飄逸,但是不「輕」(浮);表現氣(聲氣),確很「動宕」,但是不「放」(盪)。從詞的結構說,這句是全首的關鍵。

接下來的一句又很警策:「煙草粘飛蝶。』「煙草」,總起來說是陽春煙景,即上闋那綠波蕩漾的春水,那綴滿枝頭的棠梨。在「煙草」與「飛蝶」之間,用了一個「粘」字,可見「飛蝶」之於「煙草」十分迷戀。五、六句聯起來看,上句深情無限,下句景色如畫。但下句是比托襯映上句的,這「繡衫遮笑靨」的人的深情遠韻,恰如飛蝶戀戀於煙草。正是「情以景幽」,「景以情妍」。

俞平伯釋首句為少女的妝飾,因而說「繡衫」句「乃承上『翠翹』句」(見《讀詞偶得》)。也有人認為「繡衫」兩句不過寫女人的衣飾精緻華麗而已。而艾治平認為「繡衫」兩句仍緊承上闋,繼續寫人情之歡愉,所不同的是:上闋情隱景中,下闋首二句,人則從後台走到了前台來,而以真實的描繪直寫她的歡愉之情。上下闋之間,「意脈不斷」,六句全是寫她昔時兩情初遇那令人難忘的良辰美景和自己的情意綿綿。可是此時都如過眼煙雲,雖可追懷卻不可復得了。

「青瑣對芳菲,玉關音信稀」。這句是說,富貴之家,芳菲時節,景物依舊,可是,「玉關音信稀」,當日春遊之人,此時已遠戍邊塞,而且連個信兒都沒有。

這首閨情詞,藝術手法頗有獨到之處,而且「神理超越,不復可以跡象求矣;然細繹之,正字字有脈絡」(周濟《介存齋論詞雜著》)。針縷細密,間不容髮,其「昔歡今悲」之感,如「杳靄流玉,悠悠花香」(司空圖《詩品·委曲》)透人心脾。▲

周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:43-45

菩薩蠻·翠翹金縷雙鸂鶒 - 創作背影

此詞約作於唐大中(847—860)年間。《樂府紀聞》記載此事云:「令狐綯假溫庭筠手撰二十闋以進。」據此,《菩薩蠻》諸闋乃溫庭筠所撰而由令狐綯進獻唐宣宗之作。其時當在大中後期(850—859),正值溫庭筠屢試不第之時。

聶安福導讀.溫庭筠詞集 韋莊詞集.上海:上海古籍出版社,2010:11

溫庭筠

作者:溫庭筠

溫庭筠(約812—?)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有「溫八叉」之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 

溫庭筠其它诗文

《李羽處士寄新醞走筆戲酬》

溫庭筠 〔唐代〕

高談有伴還成藪,沉醉無期即是鄉。

已恨流鶯欺謝客,更將浮蟻與劉郎。

檐前柳色分張綠,窗外花枝藉助香。

所恨玳筵紅燭夜,草玄寥落近回塘。

复制

《余昔自西濱得蘭數本移藝於庭亦既逾歲…遂寄情於此》

溫庭筠 〔唐代〕

寓賞本殊致,意幽非我情。

吾常有流淺,外物無重輕。

各言藝幽深,彼美香素莖。

豈為賞者設,自保孤根生。

易地無赤株,麗土亦同榮。

賞際林壑近,泛餘煙露清。

余懷既鬱陶,爾類徒縱橫。

妍蚩苟不信,寵辱何為驚。

貞隱諒無跡,激時猶揀名。

幽叢靄綠畹,豈必懷歸耕。

复制

《湘宮人歌》

溫庭筠 〔唐代〕

池塘芳草濕,夜半東風起。

生綠畫羅屏,金壺貯春水。

黃粉楚宮人,芳花玉刻鱗。

娟娟照棋燭,不語兩含嚬。

复制

《清旦題採藥翁草堂》

溫庭筠 〔唐代〕

幽人尋藥徑,來自曉雲邊。

衣濕術花雨,語成松嶺煙。

解藤開澗戶,踏石過溪泉。

林外晨光動,山昏鳥滿天。

《河傳·湖上》

溫庭筠 〔唐代〕

湖上。

閒望。

雨蕭蕭。

煙浦花橋路遙。

謝娘翠蛾愁不銷。

終朝。

夢魂迷晚潮。

盪子天涯歸棹遠。

春已晚。

鶯語空腸斷。

若耶溪,溪水西。

柳堤。

不聞郎馬嘶。

《清平樂·洛陽愁絕》

溫庭筠 〔唐代〕

洛陽愁絕,楊柳花飄雪。

終日行人恣攀折,橋下水流嗚咽。

上馬爭勸離觴,南浦鶯聲斷腸。

愁殺平原年少,回首揮淚千行。

《偶題》

溫庭筠 〔唐代〕

孔雀眠高閣,櫻桃拂短檐。畫明金冉冉,箏語玉纖纖。

細雨無妨燭,輕寒不隔簾。欲將紅錦段,因夢寄江淹。

复制

《邯鄲郭公詞》

溫庭筠 〔唐代〕

金笳悲故曲,玉座積深塵。言是邯鄲伎,不見鄴城人。

青苔竟埋骨,紅粉自傷神。唯有漳河柳,還向舊營春。

复制

《雜歌謠辭•黃曇子歌》

溫庭筠 〔唐代〕

參差綠蒲短,搖艷雲塘滿。紅瀲盪融融,鶯翁鸂鶒暖。

萋芊小城路,馬上修蛾懶。羅衫褭向風,點粉金鸝卵。

复制

《柳絲長,春雨細,花外漏聲迢遞。》

溫庭筠 〔唐代〕

柳絲長,春雨細,花外漏聲迢遞。驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。香霧薄,透簾幕,惆悵謝家池閣。紅燭背,繡簾垂,夢長君不知。

复制

《菩薩蠻·翠翹金縷雙□□》

溫庭筠 〔唐代〕

翠翹金縷雙□□,

水紋細起春池碧。

池上海棠梨,

雨晴花滿枝。

繡衫遮笑靨。

煙草黏飛蝶。

青瑣對芳菲,

玉關音信稀。?

复制

《題豐安里王相林亭二首 其二》

溫庭筠 〔唐代〕

偶到烏衣巷,含情更惘然。西州曲堤柳,東府舊池蓮。

星坼悲元老,雲歸送墨仙。誰知濟川楫,今作野人船。

复制