首頁 / 唐代 / 韓偓 / 青春
拼 译 译

《青春》

韓偓 〔唐代〕

眼意心期卒未休,暗中終擬約秦樓。

光陰負我難相遇,情緒牽人不自由。

遙夜定嫌香蔽膝,悶時應弄玉搔頭。

櫻桃花謝梨花發,腸斷青春兩處愁。

复制

青春 - 譯文及註釋

譯文兩個人心意相通,最終也沒有斷了情思,私下裡約定在閨房相見。可是造化弄人我們沒有相遇,心情不自覺地憂鬱起來。在漫長的夜晚裡,肯定對蔽膝的香氣不滿,煩悶的時候只該撥弄頭上的玉簪。櫻桃樹上的花謝了的時候梨花又開了,這個時節兩個人各自肝腸寸斷,無處排解。

注釋眼意心期:形容雙方願望一致,精神互相溝通。卒:終了。秦樓:指代煙花之地,但在詩詞中一般指良家女子的閨樓。遙夜:長夜。嫌:不滿。蔽膝:圍於衣服前面的大巾,用以蔽護膝蓋。玉搔頭:即玉簪。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

韓偓

作者:韓偓

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是「雛鳳清於老鳳聲」。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 

韓偓其它诗文

《中春憶贈》

韓偓 〔唐代〕

年年長是阻佳期,萬種恩情只自知。

春色轉添惆悵事,似君花發兩三枝。

复制

《偶見背面是夕兼夢》

韓偓 〔唐代〕

酥凝背胛玉搓肩,輕薄紅綃覆白蓮。

此夜分明來入夢,當時惆悵不成眠。

眼波向我無端艷,心火因君特地然。

莫道人生難際會,秦樓鸞鳳有神仙。

复制

《席上有贈》

韓偓 〔唐代〕

矜嚴標格絕嫌猜,嗔怒雖逢笑靨開。

小雁斜侵眉柳去,媚霞橫接眼波來。

鬢垂香頸雲遮藕,粉著蘭胸雪壓梅。

莫道風流無宋玉,好將心力事妝檯。

复制

《喜涼》

韓偓 〔唐代〕

爐炭燒人百疾生,鳳狂龍躁減心情。

四山毒瘴乾坤濁,一簟涼風世界清。

楚調忽驚淒玉柱,漢宮應已濕金莖。

豪強頓息蛙唇吻,爽利重新鶻眼睛。

穩想海槎朝犯斗,健思胡馬夜翻營。

東南亦是中華分,蒸郁相凌太不平。

复制

《雷公》

韓偓 〔唐代〕

閒人倚柱笑雷公,又向深山霹怪松。

必若有蘇天下意,何如驚起武侯龍。

复制

《湖南梅花一冬再發偶題於花援》

韓偓 〔唐代〕

湘浦梅花兩度開,直應天意別栽培。

玉為通體依稀見,香號返魂容易回。

寒氣與君霜里退,陽和為爾臘前來。

夭桃莫倚東風勢,調鼎何曾用不材。

复制

《晝寢》

韓偓 〔唐代〕

碧桐陰盡隔簾櫳,扇拂金鵝玉簟烘。

撲粉更添香體滑,解衣唯見下裳紅。

煩襟乍觸冰壺冷,倦枕徐欹寶髻松。

何必苦勞魂與夢,王昌只在此牆東。

复制

《玉合(雜言)》

韓偓 〔唐代〕

羅囊繡兩鳳凰,玉合雕雙鸂鶒。

中有蘭膏漬紅豆,每回拈著長相憶。

長相憶,經幾春?人悵望,香氤氳。

開緘不見新書跡,帶粉猶殘舊淚痕。

复制

《新秋》

韓偓 〔唐代〕

一夜清風動扇愁,背時容色入新秋。

桃花臉里汪汪淚,忍到更深枕上流。

复制

《惆悵》

韓偓 〔唐代〕

身情長在暗相隨,生魄隨君君豈知。被頭不暖空沾淚,

釵股欲分猶半疑。朗月清風難愜意,詞人絕色多傷離。

何如飲酒連千醉,席地幕天無所知。

复制

《閒步》

韓偓 〔唐代〕

莊南縱步游荒野,獨鳥寒煙輕惹惹。傍山疏雨濕秋花,

僻路淺泉浮敗果。樵人相見指驚麏,牧童四散收嘶馬。

一壺傾盡未能歸,黃昏更望諸峰火。

复制

《即目》

韓偓 〔唐代〕

書牆暗記移花日,洗瓮先知醞酒期。

須信閒人有忙事,早來沖雨覓漁師。

复制