dù ruò zhōu biān rén wèi guī, shuǐ hán yān nuǎn xiǎng chái fēi
杜若洲邊人未歸,水寒煙暖想柴扉。
gù yuán hé chǔ fēng chuī liǔ, xīn yàn nán lái xuě mǎn yī
故園何處風吹柳,新雁南來雪滿衣。
mù jí sī suí yuán cǎo biàn, làng gāo shū dào hǎi mén xī
目極思隨原草遍,浪高書到海門稀。
cǐ shí chóu wàng qíng duō shǎo, wàn lǐ chūn liú rào diào jī
此時愁望情多少,萬里春流繞釣磯。
杜若洲邊人未歸,水寒煙暖想柴扉(fēi)。
杜若:香草名。
故園何處風吹柳,新雁南來雪滿衣。
目極思隨原草遍,浪高書到海門稀。
海門:河流入海之處。
此時愁望情多少,萬里春流繞釣磯(jī)。
釣磯:釣魚時坐的岩石。
譯註內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
杜若洲邊人未歸,水寒煙暖想柴扉。
站在長滿杜若的江洲邊上的我還沒有回到故鄉,看到眼前的春景想起了故鄉。
故園何處風吹柳,新雁南來雪滿衣。
故園什麼地方的風輕輕地吹拂着楊柳,新雁從南方飛來時大雪落滿了衣裳。
目極思隨原草遍,浪高書到海門稀。
極目遠望,思念之情隨離離原草而更顯渺遠,風大浪高的阻隔使得來往的書信愈顯稀少。
此時愁望情多少,萬里春流繞釣磯。
此時愁苦之情有多少呢?就如同眼前的萬里春江流水繞磯而行綿綿不絕。