譯文洛水悠遠綿綿不息地流向遠方,我氣定神閒地驅馬走在洛河長堤。曙光微明,月掛西山,鵲鳥出林,寒蟬在初秋的野外晨風中嘶聲噪鳴。
注釋洛堤:東都洛陽皇城外百官候朝處,因臨洛水而名。脈脈:原意指凝視的樣子,此處用以形容水流的悠遠綿長狀。廣川:洛水。歷:經過。長洲:指洛堤。曙:明亮。
於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010年12月版 :第4頁 .
此詩通過描寫作者經過洛水河堤時的見聞觀感,充分表現了作者的顯揚得意之情。全詩精於籌劃,巧於抉擇,各種自然景觀巧妙組合,氣度從容,藝術上極見功力。
這首詩是寫他在東都洛陽皇城外等候入宮朝見時的情懷。唐初,百官上早朝沒有待漏院可供休息,必須在破曉前趕到皇城外等候。東都洛陽的皇城,傍洛水,城門外是天津橋。唐代宮禁森嚴,天津橋入夜鎖閉,斷絕交通,到天明才開鎖放行。因此上早朝的百官都在橋下洛堤上隔水等候放行入宮,宰相也須如此。不過宰相畢竟是百官之首,雖然一例等候洛堤,但氣派自非他官可比。
詩的前二句寫驅馬沿洛堤來到皇城外等候。「廣川」指洛水,「長洲」指洛堤。洛堤是官道,路面鋪沙,以便車馬通行,故喻稱「長洲」。首句不僅以洛水即景起頭,寫洛水含情不語地流淌着;更是化用《古詩十九首·迢迢牽牛星》「盈盈一水間,脈脈不得語」,以男女喻君臣,透露皇帝對自己的信任,傳達承恩得意的神氣。因而接着寫驅馬洛堤,以一個「歷」字,表現出一種心意悠然、鎮定自若的風度。
後二句是即景抒懷。這是秋天的一個清晨,曙光微明,月掛西山,宿鳥出林,寒蟬嘶鳴,野外晨風吹來,秋意更盛。第三句寫凌晨,化用了曹操《短歌行》:「月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依。山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。」原意是借夜景以憂慮天下士人不安,要禮賢下士以攬人心。
這裡取其意而謂曙光已見,鵲飛報喜,表現出天下太平景象,又流露着自己執政治世的氣魄。末句寫秋意,用了陳朝張正見《賦得寒樹晚蟬疏》:「寒蟬噪楊柳,朔吹犯梧桐。……還因搖落處,寂寞盡秋風。」原意諷喻寒士失意不平,這裡藉以暗示在野失意者的不平之鳴,為這太平盛世帶來噪音,而令這位宰相略有不安,稍露不悅。
這首詩字裡行間充溢着顯揚之氣,流露出作者春風得意,倨傲、自榮的情態,真實地為這類得勢當權的宮廷文人留下一幅生動寫照。從藝術上看,這寥寥二十字,不只是「音韻清亮」,諧律上口,而且巧於構思,善於用事,精心修辭,使得意洋洋的神情畢現。▲
倪其心 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983年12月版 :第7-8頁 .
劉餗《隋唐嘉話》載,唐高宗「承貞觀之後,天下無事。儀獨持國政。嘗凌晨入朝,巡洛水堤,步月徐轡」,即興吟詠了這首詩。當時一起等候入朝的官僚們,覺得「音韻清亮」,「望之猶神仙焉」。可見這詩是上官儀任宰相時所作,大約在龍朔(唐高宗年號,661—663)年間。
於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010年12月版 :第4頁 .
倪其心 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983年12月版 :第7-8頁 .
奕奕九成台,窈窕絕塵埃。
蒼蒼萬年樹,玲瓏下冥霧。
池色搖晚空,岩花斂餘煦。
清切丹禁靜,浩蕩文河注。
留連窮勝托,夙期暌善謔。
東望安仁省,西臨子云閣。
長嘯披煙霞,高步尋蘭若。
金狄掩通門,雕鞍歸騎喧。
燕姝對明月,荊艷促芳尊。
別有青山路,策杖訪王孫。
石關清晚夏,璇輿御早秋。
神麾颺珠雨,仙吹響飛流。
沛水祥雲泛,宛郊瑞氣浮。
大風迎漢築,叢煙入舜球。
翠梧臨鳳邸,滋蘭帶鶴舟。
偃伯歌玄化,扈蹕頌王游。
遺簪謬昭獎,珥筆荷恩休。
上苑通平樂,神池邇建章。
樓台相掩映,城闕互相望。
緹油泛行幔,簫吹轉浮梁。
晚雲含朔氣,斜照盪秋光。
落葉飄蟬影,平流寫雁行。
槿散凌風縟,荷銷裛露香。
仙歌臨枍詣,玄豫歷長楊。
歸路乘明月,千門開未央。