首頁 / 唐代 / 李白 / 塞下曲六首
拼 译 译

《塞下曲六首》

李白 〔唐代〕

五月天山雪,無花只有寒。

笛中聞折柳,春色未曾看。

曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

願將腰下劍,直為斬樓蘭。

天兵下北荒,胡馬欲南飲。

橫戈從百戰,直為銜恩甚。

握雪海上餐,拂沙隴頭寢。

何當破月氏,然後方高枕。

駿馬似風飆,鳴鞭出渭橋。

彎弓辭漢月,插羽破天驕。

陣解星芒盡,營空海霧消。

功成畫麟閣,獨有霍嫖姚。

白馬黃金塞,雲砂繞夢思。

那堪愁苦節,遠憶邊城兒。

螢飛秋窗滿,月度霜閨遲。

摧殘梧桐葉,蕭颯沙棠枝。

無時獨不見,流淚空自知。

塞虜乘秋下,天兵出漢家。

將軍分虎竹,戰士臥龍沙。

邊月隨弓影,胡霜拂劍花。

玉關殊未入,少婦莫長嗟。

烽火動沙漠,連照甘泉雲。

漢皇按劍起,還召李將軍。

兵氣天上合,鼓聲隴底聞。

橫行負勇氣,一戰淨妖氛。

塞下曲六首 - 譯文及註釋

譯文五月的天山雪花仍在飄灑,看不見花朵開放只有刺骨的嚴寒。笛子吹着《折楊柳》的曲調,又何處尋覓楊柳青青的春天。拂曉時分隨着號令之聲作戰,晚上枕着馬鞍露宿入眠。只願用腰下懸掛的寶劍,為君王過關斬將,打敗敵人。

我軍向北方荒遠地帶進軍,因為那裡的遊牧民族經常南下侵擾。橫曳戈矛前往戰場,身經百戰,只是因為受皇恩眷顧太深了。在大沙漠裡握雪成團而食,夜裡拂去沙土露宿於曠野。什麼時候才能打敗敵人,然後就可以高枕無憂呢?

駿馬像狂風般地馳騁,在清脆的馬鞭揮動聲響中,飛快地奔出了渭橋。我們全副武裝離開京城開赴邊疆,奉命前去擊破前來侵擾的匈奴。敵人的隊伍被瓦解,邊境的危機被解除,敵軍的營寨已空無一人,戰爭的氣氛消失了。成就大功而畫像麒麟閣的,只有霍去病一人。

白色的駿馬,多沙的邊塞,細碎的石粒,這一切都是因你而夢魂牽繞的。這愁苦的日子真不堪忍受,我遠遠地思念戍守邊疆的你。秋天螢火蟲滿紗窗地亂飛亂撞,月光照在我的閨房前久不離去。梧桐葉在秋天裡被摧落,空落的沙棠枝更讓人心感蕭條。常常獨自吟唱着《獨不見》,雖然流下了許多傷心的淚水,可是這一切也只有自己一個人知道。

匈奴為掠奪秋季豐收的糧食而悍然入侵,朝廷派出軍隊抗擊。將軍受命出兵,戰士們行軍到塞外,在龍沙一帶暫時安營紮寨。邊塞的月光伴着弓影,胡地的雪霜拂過劍鋒。戰士們還遠沒有進入玉門關,少婦們不要長聲感嘆。

烽火在沙漠深處燃起,連綿直到甘泉宮,照亮了甘泉宮上空的雲層。漢武帝握劍拍案而起,回頭召來李廣將軍。戰鬥的氣氛瀰漫着天空,震天的鼓聲,連山坡底下都可清晰聽聞。橫行戰場靠的是勇敢的氣魄,在將士們的奮勇拼殺下,一仗就消滅了敵人。

注釋天山:指祁連山。折柳:即《折楊柳》,古樂曲名。金鼓:指鑼,進軍時擊鼓,退軍時鳴金。天兵:指漢朝軍隊。銜恩:受恩。甚:多。海:瀚海,大沙漠。隴頭:田野。高枕:高枕無憂。鳴鞭:馬鞭揮動時發出聲響。渭橋:在長安西北渭水上。天驕:指匈奴。海霧:沙漠上的霧氣,指戰爭的氣氛。麟閣:即麒麟閣。霍嫖姚:即霍去病。雲砂:細碎的石粒,指邊塞風光。沙棠:植物名,果味像李子。獨不見:《獨不見》是樂府古題,吟誦的是思而不得見的落寞愁緒。虎竹:兵符。龍沙:即白龍堆,指塞外沙漠地帶。劍花:劍刃表面的冰裂紋。殊:遠。嗟:感嘆。甘泉:甘泉山,秦時在山上造甘泉宮,漢武帝擴建。合:滿。隴底:山坡下。負:憑藉。妖氛:指敵人。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

塞下曲六首 - 賞析

李白有《塞下曲》六首。元人蕭士贇云:「此《從軍樂》體也。」這一組詩與其他許多初、盛唐邊塞詩一樣,以樂觀高亢的基調和雄渾壯美的意境反映了盛唐的精神風貌。

【其一】

首句言「五月天山雪」,已經扣緊題目。五月,在內地正值盛夏。韓愈說「五月榴花照眼明,枝間時見子初成」,趙嘏說「和如春色淨如秋,五月商山是勝游」。但是,李白所寫五月卻在塞下,在天山,自然,所見所感也就迥然有別。天山孤拔,常年被積雪覆蓋。這種內地與塞下在同一季節的景物上的巨大反差,被詩人敏銳地捕捉,然而,他沒有具體細緻地進行客觀描寫,而以輕淡之筆徐徐道出自己內心的感受:「無花只有寒」。「寒」字,隱約透露出詩人心緒的波動,何況寒風之中又傳來《折楊柳》的淒涼曲調呢!春天在邊疆是看不到的,人們只能從笛曲之中去領受,去回味。《折楊柳》為樂府橫吹曲,多寫行客的愁苦。在這裡,詩人寫「聞折柳」,當亦包含着一層蒼涼寒苦的情調。他是借聽笛來渲染烘托這種氣氛的。沈德潛評論這首《塞下曲》前四句說:「四語直下,從前未具此格。」又說:「一氣直下,不就羈縛。」詩為五律,依慣例當於第二聯作意思上的承轉,但是李白卻就首聯順勢而下,不肯把蒼涼情緒稍作收斂,這就突破了格律詩的羈絆,以氣脈直行,豪縱不拘,語淡而雄渾為其特色了。

「曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。」古代出征要敲擊鉦、鼓,用來節制士卒進退,五、六兩句,寫的正是這種情況。語意轉折,已由蒼涼變為雄壯。詩人設想:自己來到邊塞,就在天山腳下,整日過着緊張的戰鬥生活。白天在鉦、鼓聲中行軍作戰,晚上就抱着馬鞍子打盹兒。這裡,「曉戰」與「宵眠」相對應,當是作者有意在概括軍中一日的生活,其軍情之緊張急迫,躍然紙上。「隨」字,摹狀士卒的令行禁止。「抱」字,描繪士卒夜間警備的情況。二句寫的是士卒的生活場景,而他們守邊備戰,人人奮勇,爭為功先的心態則亦盡情流露出來。

尾聯「願將腰下劍,直為斬樓蘭」。斬樓蘭:據《漢書·傅介子傳》:「漢代地處西域的樓蘭國經常殺死漢朝使節,傅介子出使西域,樓蘭王貪他所獻金帛,被他誘至帳中殺死,遂持王首而還」。這裡是借用傅介子慷慨復仇的故事,表現詩人甘願赴身疆場,為國殺敵的雄心壯志。「直」與「願」字呼應,語氣斬截強烈,一派心聲,噴涌而出,自有奪人心魄的藝術感召力。

【其二】

這首詩寫戰士們努力征戰,不辭辛苦,希望能真正營造出一個和平安寧的環境,讓廣大人民不再受外族入侵的威脅,過上安居樂業的生活。

【其三】

首句寫戰馬飛奔,有如風馳電掣。寫「駿馬」實際上是寫駕馭駿馬的健兒們,馬壯是為了借喻兵強。在唐代前期,胡馬南侵是常有的,唐高祖李淵甚至一度被迫「稱臣於突厥」(《舊唐書·李靖傳》)。因此,健兒們殺敵心切,鬥志昂揚,策馬疾行。

「出渭橋」和「辭漢月」,是指出軍隊的出發點和行軍路線。「出渭橋」而「鳴鞭」,正所謂快馬加鞭,進一步烘托出健兒們的急切心情,也渲染了軍事任務的緊迫和唐軍士氣的旺盛。氣勢雄渾,大有高唱入雲之勢。

從「辭漢月」到「破天驕」,即從軍隊出發到克敵制勝,是一個極大的轉折。「插羽」,鞍上箭。「天驕」,匈奴曾自稱「天之驕子」,這裡泛指敵人。從「彎弓」到「插羽」,瞬間就完成了這樣一個大轉折,省掉了多少鏖戰情節和廝殺場面的描寫,足見布局的簡潔,筆法的洗鍊。然而這又是十分自然的、可信的。既然是兵強馬壯,士氣高昂,自然就會旗開得勝,馬到成功。天兵所向,勢如拉枯摧朽。這是符合邏輯和順理成章的。也暗示將領指揮得當,這次戰役完全符合「兵貴神速」的兵法要求。

五、六句描寫「破天驕」後的戰場景象。在正義之師面前,敵人不堪一擊,土崩瓦解,望風而逃。古人認為客星呈現白色的光芒,就是戰爭的徵兆。星芒已盡,就意味着戰爭結束。北方沙漠、草原,廣闊無垠,浩瀚如海,故名瀚海。「海霧消」,指漠北戰爭氣氛已經消失。

麟閣,即麒麟閣,漢代閣名,在未央宮中。漢宣帝時曾繪十一位功臣像於其上,後即以此代表卓越的功勳和最高榮譽。霍嫖姚,指霍去病,漢武帝時大將,曾任「嫖姚校尉」。清人王琦云:「末言功成奏凱,圖形麟閣者,止上將一人,不能遍及血戰之士。太白用一『獨』字,蓋有感於其中歟。然其言又何婉而多風也。」(《李太白全集》注)從某種意義上講,這兩句確實或有諷刺之意。同時也是以士卒口吻表示:明知血戰凱旋後只能有「上將」一人圖形麟閣,但他們仍因能報效國家、民族而感到自豪和滿足。功業不朽不一定必須畫像麟閣。這更能體現健兒們的英雄主義和獻身精神,使此詩具有更能震撼人心的悲壯色彩。詩人為「濟蒼生,安社稷」,是「願為輔弼」的。但他一直希望功成身退,歸隱林泉。他多次表示要「功成身不居」(《商山四皓》),「功成謝人間」(《翰林讀書言懷》)。從中可以窺見詩人的素志和生活情趣。這首詩前六句為總的鋪敘以引出結尾兩句的感慨。在前六句中,前三句描繪出師時的雄壯,後三句妝摹破敵時的英威。全詩筆力雄健,結構新穎,篇幅布局,獨具匠心。

【其四】

這首詩寫的是閨中女子對遠征親人的思念。開頭寫閨中女子想象親人戍守邊塞的情形,以此寄託思念之情。接着寫女子在離愁的煎熬中,度日如年的情景。

【其五】

首聯兩句,分述了敵我兩軍的態勢,指明了這場戰爭的性質。「塞虜」,塞外的強盜,含有輕蔑、貶斥之意。當時的北方諸胡,有的還是原始部落,有的則轉向世襲王權制,處於原始社會解體時期。他們對唐王朝的物質文明常懷覬覦之心,故邊境屢遭蹂躪邊塞戰爭大都起因於此。「乘秋下」,是指到了秋收季節,他們就乘隙而入,燒殺劫掠。「天兵」,天朝的軍隊,含有歌頌、讚美之意。他們堂堂正正,出塞去抗擊胡虜。通過措詞的褒貶色彩,表明了詩人鮮明的愛憎。

頷聯兩句,與首聯「天兵」照應。「虎竹」,兵符,分銅虎符與竹使符兩種,合稱虎竹,由朝廷和將領各執一半,發兵時相對合作為憑證。「將軍分虎竹」,是指將領接到征戰的詔令。「戰士臥龍沙」,指軍隊已抵達塞外戰場。「龍沙」,指白沙堆沙漠,在樓蘭國附近。這兩句屬對工整,氣勢磅礴。從將軍到戰士,同仇敵愾,威嚴整肅,爭相建功報國。剛剛頒發詔令,很快就已深入敵區,表明進軍神速,所向無敵。清人吳汝綸說這兩句「有氣骨有采澤,是太白才華過人處」(《唐宋詩舉要》),是深中肯綮的。

頸聯兩句,描寫邊塞風光和戰鬥生活。「胡霜」與首聯的「秋」相照應。「邊月」、「胡霜」,均為靜物。皎潔的月色,銀白的寒霜,籠罩在一望無際的荒漠上,造成一派朦朧蒼涼的氣氛。而「弓影」飄移,「劍花」閃爍,則包含着戰士的行動。用「隨」和「拂」這樣兩個錘鍊而得的動詞把兩者結合起來,就使靜物和人物的動態融為一體,顯得生機勃勃。這就構成一種奇妙的意境:於蒼茫中見壯美,於異彩中顯飄逸。誠如沈德潛所說:「只弓如月,劍如霜耳,筆端點染,遂成奇彩。」(《唐詩別裁》)弓與月,形狀相似;劍與霜,顏色相同。詩人巧妙地利用它們的某種共性,使它們之間的聯繫顯得自然、和諧,使艱苦的軍旅生活襯托得輕鬆、愉快。因此邢昉說:「以太白之才詠關塞,而悠悠閒淡如此,詩所以貴淘煉也。」(《唐風定》)在尾聯中以詩中主人公的口氣抒發了「天兵」的必勝信念和獻身精神,把全詩推向了高潮。「玉關殊未入,少婦莫長嗟」,是征人向少婦勸慰:未獲全勝,玉門關還不能入,請親人耐心等待,不必長吁短嘆。大有「匈奴未滅,何以家為」的英雄氣概。據《後漢書》,班超上疏云:「臣不敢望到酒泉郡,但願生入玉門關。」這裡是反其意而用之。《藝苑雌黃》云:「直用其事,人皆能之。反其意而用之者,非學業高人,超越尋常拘攣之見,不規規蹈襲前人陳跡者,何以臻此!」李白之善於用典,大率類此。結局不落邊塞詩以鄉愁,閨怨作結的窠臼,而造成餘音裊裊餘韻無窮之感。這別具一格的結尾,使貫串全詩的壯美情懷更加完善,崇高精神得到升華了。

【其六】

這首詩寫了由於匈奴南侵引起新的戰爭,但在傑出將領的率領下,勇敢的戰士們又一次贏得了戰爭的勝利。

中原地區長期遭受北方遊牧民族的侵擾,唐時北方突厥非常兇悍,對李唐王朝形成了長期嚴重的威脅。詩人選擇漢軍抗擊匈奴的題材,部分原因即在於此。 ▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《夢遊天姥吟留別 / 夢遊天姥》

李白 〔唐代〕

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;越人語天姥,雲霞明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。

天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

腳著謝公屐,身登青雲梯。

半壁見海日,空中聞天雞。

千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龍吟殷岩泉,栗深林兮驚層巔。

雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

列缺霹靂,丘巒崩摧。

洞天石扉,訇然中開。

青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀台。

霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏?。

《贈別鄭判官》

李白 〔唐代〕

竄逐勿復哀,慚君問寒灰。

浮雲本無意,吹落章華台。

遠別淚空盡,長愁心已摧。

二年吟澤畔,憔悴幾時回。

复制

《贈崔侍郎》

李白 〔唐代〕

黃河二尺鯉,本在孟津居。

點額不成龍,歸來伴凡魚。

故人東海客,一見借吹噓。

風濤倘相見,更欲凌昆墟。

《寄淮南友人》

李白 〔唐代〕

紅顏悲舊國,青歲歇芳洲。

不待金門詔,空持寶劍游。

海雲迷驛道,江月隱鄉樓。

復作淮南客,因逢桂樹留。

《悲歌行》

李白 〔唐代〕

悲來乎,悲來乎。

主人有酒且莫斟,聽我一曲悲來吟。

悲來不吟還不笑,天下無人知我心。

君有數斗酒,我有三尺琴。

琴鳴酒樂兩相得,一杯不啻千鈞金。

悲來乎,悲來乎。

天雖長,地雖久,金玉滿堂應不守。

富貴百年能幾何,死生一度人皆有。

孤猿坐啼墳上月,且須一盡杯中酒。

悲來乎,悲來乎。

鳳凰不至河無圖,微子去之箕子奴。

漢帝不憶李將軍,楚王放卻屈大夫。

悲來乎,悲來乎。

秦家李斯早追悔,虛名撥向身之外。

范子何曾愛五湖,功成名遂身自退。

劍是一夫用,書能知姓名。

惠施不肯干萬乘,卜式未必窮一經。

還須黑頭取方伯,莫謾白首為儒生。

《子夜吳歌·夏歌》

李白 〔唐代〕

鏡湖三百里,菡萏發荷花。

五月西施采,人看隘若耶。

回舟不待月,歸去越王家。

《讀諸葛武侯傳,書懷贈長安崔少府叔封昆季》

李白 〔唐代〕

漢道昔雲季,群雄方戰爭。霸圖各未立,割據資豪英。

赤伏起頹運,臥龍得孔明。當其南陽時,隴畝躬自耕。

魚水三顧合,風雲四海生。武侯立岷蜀,壯志吞咸京。

何人先見許,但有崔州平。余亦草間人,頗懷拯物情。

晚途值子玉,華發同衰榮。托意在經濟,結交為弟兄。

毋令管與鮑,千載獨知名。

复制

《曉晴》

李白 〔唐代〕

野涼疏雨歇,春色遍萋萋。魚躍青池滿,鶯吟綠樹低。

野花妝面濕,山草紐斜齊。零落殘雲片,風吹掛竹谿。

复制

《金陵其一》

李白 〔唐代〕

晉家南渡日,此地舊長安。地即帝王宅,山為龍虎盤。

金陵空壯觀,天塹淨波瀾。醉客回橈去,吳歌且自歡。

复制

《聞吳郡黃山人將游五嶽寄贈二首 其二》

李白 〔唐代〕

天柱峰頭雪,蓮花嶺畔雲。朗吟惟李白,獨往更黃君。

婚嫁今應畢,藜鞋有幸分。共躋恆岱遍,歸著五游文。

复制

《橫塘逢錢功甫同泛湖上功甫作歌為贈率爾酬之》

李白 〔唐代〕

橫塘十里青山轉,太湖秋水明如練。菱歌才起眠鷗驚,蘋花盡落游魚見。

蘭葉浮來五兩輕,葡萄一斛偏能盈。縮項槎頭銀片闊,巨螯盤裡珊瑚橫。

船窗亂撲芙蓉綠,鸕鶿杓泛清於玉。一歌杜甫渼陂行,再歌李白烏棲曲。

臨流擊楫煙雲開,欲傾李杜平生懷。相逢齪齪莫可語,眼中唯見錢生來。

錢生謂我才情麗,鷫鸘裘上春霞曳。何為執戟風塵中,折腰十載青衫敝。

子言亹亹真慨慷,丈夫無淚沾衣裳。湖波萬頃峰七十,與子攜手同翱翔。

楞伽精舍翠微里,松篁繞屋花盈幾。支郎卻喜許詢至,旋開香積醍醐美。

夕陽明滅水上飛,千山盡紫光濕衣。空門曠寂且高臥,城郭偪促毋庸歸。

君不見初月一痕五湖渺,館娃鏡里蛾眉巧。又不見吳山落木秋風急,越來溪上戈船入。

僣王圖霸倏一時,故宮荒寢千年思。黍離麛鹿宛然在,夫差勾踐爭何為。

子懷和璧徒美好,我非石人不耐老。歌鳳狂言秖自嗤,雕蟲小技安足道。

但須日飲三千鍾,頹然醉倒萬事空。醒來孤嶺髮長嘯,一聲驚落天高鴻。

复制

《對明篇》

李白 〔唐代〕

四明山,高萬丈。南為姚邑面前屏,北即新昌後門障。

新昌有客身姓呂,要與此山約為主。尺素馮將一穴通,屋後安窗小如許。

窗中有時颯風雨,說是山靈教送與。夜來猛虎嘯一聲,雄心枕畔風吹去。

長安花枝高入天,金陵有酒多如泉。花留酒勸不肯住,歸來只愛窗中眠。

窗中有書積萬卷,書書儘是山靈管。有才無命不干時,亦對山靈同一莞。

聞道去年醉採石,醉去狂來呼李白。散發題書萬竹中,騰身舞劍青天側。

此時山靈失主人,自騎青虎尋復尋。肉眼那知神道至,主人自識交親臨。

朅來筆端自有神,橫開醉眼雙作嗔。此時墨雨添江水,此際詩花弄莫春。

莫春江水渺無邊,射策封書復幾年。明珠不遇賈胡識,寶劍難酬夜色鮮。

詼諧漢庭方朔老,如聞永謝長安道。況我今為抱拲人,蟣虱移家宮絮襖。

兩人曾作青春身,當時同說不同貧。君今幸不為樊鹿,亦似蛟蟠不得申。

蓮花之峰亦佳麗,君胡中道相捐棄。邀我題詩對四明,我自貪君百壺旨。

只恐蓮花嗔,四明喜,我亦付之一醉矣。

复制