首頁 / 唐代 / 李白 / 沙丘城下寄杜甫
拼 译 译

《沙丘城下寄杜甫》

李白 〔唐代〕

我來竟何事,高臥沙丘城。

城邊有古樹,日夕連秋聲。

魯酒不可醉,齊歌空復情。

思君若汶水,浩蕩寄南征。

沙丘城下寄杜甫 - 譯文及註釋

譯文我來這裡終究是為了什麼事?一直閒居在沙丘城內。沙丘城邊有一顆蒼老古樹,在秋風中日夜發出瑟瑟之聲。魯地酒薄無心痛飲酣醉,無意欣賞,歌聲也只能徒有其情。我對你的思念之情正如這一川浩蕩的汶水,緊緊追隨着你一同南去。

注釋沙丘:指唐代兗州治城瑕丘。沙丘城一說為位於今山東肥城市汶陽鎮東、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口對岸。而根據1993年出土於兗州城東南泗河中的北齊沙丘城造像殘碑(又名沙丘碑),兗州古地名為沙丘,又名瑕丘,於唐代為魯西南重要治所,李白應於此居住。由於此重大考古發現,學術界基本上認同兗州為李白居住之沙丘城。來:將來,引申為某一時間以後,這裡意指自從你走了以後。竟:究竟,終究。高臥:高枕而臥,這裡指閒居。《晉書·陶潛傳》:「嘗言夏月虛閒,高臥北窗之下。清風颯至,自謂羲皇上人。」夕:傍晚,日落的時候。連:連續不斷。秋聲:秋風吹動草木之聲。「魯酒」兩句:古來有魯國酒薄之稱。《莊子·胠篋》:「魯酒薄而邯鄲圍。」此謂魯酒之薄,不能醉人;齊歌之艷,聽之無緒。皆因無共賞之人。魯、齊:均指山東一帶。空復情:徒有情意。汶水:魯地河流名,河的正流今稱大汶河,其源有三:一發泰山之旁仙台嶺,一發萊蕪縣原山之陽,一發萊蕪縣寨子村,流經兗州瑕丘縣北,西南行,入大野澤。耿元端說汶水在曲阜之北七八十里處向西流,「思君若汶水」只是聯想到汶水,不能認為沙丘城就在汶水之旁(參見《百家唐宋詩新話》)。浩蕩:廣闊、浩大的樣子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一說南征指南流之水。▲

於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :141 .

詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :489-490 .

沙丘城下寄杜甫 - 賞析

這首詩是李白寓居沙丘懷念詩友杜甫時所作。此詩以景帶出思念之情,言辭樸素無華,率性寫出,或行,或臥,或所見,或所感,絮絮叨叨皆入詩來,寫得情深意長,悽愴感人,深刻地表現了兩位偉大詩人的真摯友誼。全詩流暢自然,而又含蓄蘊藉;感情極苦,而又不失豪放本色。

詩人一開始用很多的筆墨寫他自己的生活,住處的周圍環境,以及他自己的心情。詩的前六句沒有一個「思」字,也沒有一個「君」字,給讀者以山迴路轉、莫知所至的感受,直到詩的結尾才豁然開朗,說出「思君」二字。詩中無一句不是寫「思君」之情,而且是一聯強似一聯,以至最後不能不直抒其情。前六句的煙雲,都成了後二句的烘托。這樣的構思,既能從各個角度,用各種感受,為詩的主旨蓄勢,同時也賦予那些日常生活的事情以濃郁的詩味。

首句「我來竟何事?」這是詩人自問,其中頗有幾分難言的惱恨和自責的意味。這會引起讀者的關注,並造成懸念。「高臥沙丘城」,高臥,實際上就是指詩人閒居乏味的生活。這句話一方面描寫了眼下的生活,一方面也回應了提出上述問題的原因。詩人不來沙丘「高臥」,原因就在於懷念杜甫這位友人。這凌空而來的開頭,正是把詩人那種友愛歡快的生活消失之後的複雜、苦悶的感情,以一種突發的方式迸發出來了。

「城邊有古樹,日夕連秋聲」。眼前的沙丘城對於詩人來說,像是別無所見,別無所聞,只有城邊的老樹,在秋風中日夜發出瑟瑟之聲。「夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。」這蕭瑟的秋風,淒寂的氣氛,更令詩人思念友人,追憶往事,更叫詩人愁思難解。「別離有相思,瑤瑟與金樽。」然而,此時此地,此情此景,非比尋常,酒也不能消愁,歌也無法忘憂。魯、齊,是指當時詩人所在的山東。「不可醉」,即沒有那個興趣去痛飲酣醉。「空復情」,因為詩人無意欣賞,歌聲也只能徒有其情。這麼翻寫一筆,就大大地加重了抒情的分量,同時也就逼出下文。

汶水,發源於山東萊蕪,西南流向。杜甫在魯郡告別李白欲去長安,長安也正位於魯地的西南。所以詩人說:「我的思君之情猶如這一川浩蕩的汶水,日夜不息地緊隨着你悠悠南行。」詩人寄情於流水,照應詩題,點明了主旨,那流水不息、相思不絕的意境,更造成了語盡情長的韻味。這種綿綿不絕的思情,和那種「天邊看綠水,海上見青山。興罷各分袂,何須醉別顏」的開闊灑脫的胸襟,顯示了詩人感情和格調的豐富多彩。

在中國古代詩歌的發展中,古體先於律體。但是,律體的盛行對於古詩的寫作也不無影響。例如李白的這首五古,全詩八句,中間四句雖然不是工整的對仗,但其中部分詞語的對仗以及整個的格式,卻可以見到律詩的痕跡。這種散中有對、古中有律的章法和句式,更好地抒發了詩人純真而深沉的感情,也使得全詩具有一種自然而凝重的風格。▲

蕭滌非 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :285-286 .

沙丘城下寄杜甫 - 創作背影

根據裴斐編制的《李白年譜簡編》,此詩是作於公元745年(唐玄宗天寶四載)秋,當時李白四十五歲。天寶四載秋,杜甫李白分手,杜甫西去長安。李白在魯郡東石門送別杜甫後,南遊江東之前,曾一度旅居沙丘城。懷念杜甫,寫下此詩寄贈。

裴斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1988 :111-113、403-404 .

李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《同王昌齡送族弟襄歸桂陽二首》

李白 〔唐代〕

秦地見碧草,楚謠對清樽。

把酒爾何思,鷓鴣啼南園。

余欲羅浮隱,猶懷明主恩。

躊躇紫宮戀,孤負滄洲言。

終然無心雲,海上同飛翻。

相期乃不淺,幽桂有芳根。

爾家何在瀟湘川, 青莎白石長沙邊。

昨夢江花照江日,幾枝正發東窗前。

覺來欲往心悠然,魂隨越鳥飛南天。

秦雲連山海相接,桂水橫煙不可涉。

送君此去令人愁,風帆茫茫隔河洲。

春潭瓊草綠可折,西寄長安明月樓。

复制

《將游衡岳,過漢陽雙松亭,留別族弟浮屠談皓》

李白 〔唐代〕

秦欺趙氏璧,卻入邯鄲宮。

本是楚家玉,還來荊山中。

丹彩瀉滄溟,精輝凌白虹。

青蠅一相點,流落此時同。

卓絕道門秀,談玄乃支公。

延蘿結幽居,剪竹繞芳叢。

涼花拂戶牖,天籟鳴虛空。

憶我初來時,蒲萄開景風。

今茲大火落,秋葉黃梧桐。

水色夢沅湘,長沙去何窮。

寄書訪衡嶠,但與南飛鴻。

复制

《雜言用投丹陽知己兼奉宣慰判官(以下見《詩紀》)》

李白 〔唐代〕

客從崑崙來,遺我雙玉璞。

雲是古之得道者西王母食之餘,食之可以凌太虛。

受之頗謂絕今昔,求識江淮人猶乎比石。

如今雖在卞和手,□□正憔悴,了了知之亦何益。

恭聞士有調相如,始從鎬京還,復欲鎬京去。

能上秦王殿,何時回光一相眄。

欲投君,保君年,幸君持取無棄捐。

無棄捐,服之與君俱神仙。

复制

《南陵別兒童入京》

李白 〔唐代〕

白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。

呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。

遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。

會稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦。

仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。

《搗衣篇》

李白 〔唐代〕

閨里佳人年十餘,嚬蛾對影恨離居。

忽逢江上春歸燕,銜得雲中尺素書。

玉手開緘長嘆息,狂夫猶戍交河北。

萬里交河水北流,願為雙燕泛中洲。

君邊雲擁青絲騎,妾處苔生紅粉樓。

樓上春風日將歇,誰能攬鏡看愁發?曉吹員管隨落花,夜搗戎衣向明月。

明月高高刻漏長,真珠簾箔掩蘭堂。

橫垂寶幄同心結,半拂瓊筵蘇合香。

瓊筵寶幄連枝錦,燈燭熒熒照孤寢。

有便憑將金剪刀,為君留下相思枕。

摘盡庭蘭不見君,紅巾拭淚生氤氳,明年若更征邊塞,願作陽台一段雲。

《送楊山人歸嵩山》

李白 〔唐代〕

我有萬古宅,嵩陽玉女峰。

長留一片月,掛在東溪松。

爾去掇仙草,菖蒲花紫茸。

歲晚或相訪,青天騎白龍。

《清平樂·禁闈清夜》

李白 〔唐代〕

禁闈清夜,

月探金窗罅。

玉帳鴛鴦噴蘭麝,

時落銀燈香□。

女伴莫話孤眠,

六宮羅綺三千。

一笑皆生百媚,

宸衷教在誰邊?

复制

《壽喬令》

李白 〔唐代〕

李白桃紅春律仲,熊羆一夕占佳夢。崧岳鍾英積善家,英材墮地真梁棟。

萬里雲途早致身,牙緋濟濟照青春。當年東魯蝗踰境,此日南山虎避人。

玉樹芝蘭壽觴舉,使君喜色形眉宇。賓朋雜遝輕裾飄,絲竹喧闐細腰舞。

元戎家世負元勛,昨是今非且莫論。好約畫堂千古月,年年相伴醉黃昏。

复制

《過鼎澧》

李白 〔唐代〕

沅澧春風拂馬鞭,客愁何事四無邊。

於今榛棘三州地,自昔坻京百姓天。

安得鳴雞連比屋,空餘歸雁落平川。

一觴莫酹懷沙魄,且對桃紅李白傳。

复制

《貴池道中》

李白 〔唐代〕

曉過池州郭,人家傍曲溪。白花臨岸發,青草度江齊。

秋浦殘林雨,春山遍竹雞。東樓懷李白,風日至今迷。

复制

《同省中諸郎游莫愁湖登樓上》

李白 〔唐代〕

酒樓不可問,舟子載琵琶。殘黛諸堤柳,遺鈿五浦花。

一裘非李白,雙槳似盧家。湖倚郎官賦,寧勞異代誇。

复制

《城東懷古》

李白 〔唐代〕

謝安游處猶留墅,李白吟邊亦有亭。

兩地東山春寂寂,至今白下柳青青。

复制