譯文金陵城東是誰家的女兒,偷偷聽碧紗帳里悠揚的琴聲。她像天上的一片落霞,跟隨情人一起渡過西江的流水。用吳語唱楚歌,聲嬌字不正,似能非能最是有情。謝安正要邀請東山妓女,攜着手在林泉間暢遊。
注釋金陵子:即是金陵妓。西江:西來的江水。《莊子·外物》:「我且南遊吳越之王,激西江之水而迎子。」後人因此泛稱吳越之地的江水為西江。要:同「邀」。東山妓:東晉名士謝安每游東山,常以妓女相隨。
詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:990-991
周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:169-170
這是一首七言古詩,共八句。前六句專寫金陵妓。開頭兩句,詩用行人「竊來琴聲」發端,琴聲自「碧窗里」傳出,表明彈琴的人是女子,琴聲能引來行人竊來,可見琴聲悠揚優美,彈琴的人技藝嫻熟。這兩句描寫金陵城東的歌妓善彈古琴。「落花一出天上來,隨人直度西江水。」以一出落花喻指金陵子,形容她好像仙女,氣韻不凡,自天而降落人間,隨人們一起渡過西江水,來到金陵。「楚歌吳語」二句,描寫金陵子富有情致:金陵子能唱楚歌,她操一口吳儂軟語,嬌滴滴未成腔調先有情。李白《出妓金陵子呈盧六四首》:「小妓金陵歌楚聲。」李白對這位才藝、容貌雙全的歌妓曾傾心過。他寫的詩句「我亦為君飲清酒,君心不肯向人傾」(《出妓金陵子呈盧六四首》其四),透露過這個消息。
最後兩句,詩人以攄寫自己的心跡結束全然。他借用晉朝謝安的典故,喻寫自己的意願。謝安舊時隱居於會稽東山,後來居住金陵,他便築土山以比擬東山,常攜妓縱情游賞。李白的《東山吟》也寫過這則典故,他在題下自註:「去江寧城三十五里,晉謝安攜妓之所。」詩云:「攜妓東土山,悵然悲謝安。」這首《金陵子》結句與《東山吟》意義類似。「謝公正要東山妓,攜手林泉處處行」,詩人正邀約金陵子,攜手在林泉佳處游賞。謝安志在東山,李白志在林泉,詩意故作放曠,而不滿現實、退隱青山之志,隱然可見。魏顥《李翰林集序》金載李白的事跡:云:「 (太白)間攜昭陽、金陵之妓,跡類謝康樂(按,謝靈運封康樂公,魏氏誤以謝靈運為謝安),故世號李東山。」
摹寫歌妓,如果着意於容貌、服飾和纖穠艷麗的色彩,必流於平庸。李白卻用宕逸輕靈之筆,清新灑脫的語言,形容金陵子的才藝、氣韻、情致,不落俗套,情意纏綿。結句切金陵城,借用謝安典故,比喻自身意緒,就地起興,喻意恰當,妥貼自然,更增添了詩然的超逸神韻。▲
周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:169-170
此詩作於唐玄宗開元十四年(726年)。李白游金陵時,傾心於金陵子,因此寫作這首纏綿而富情致的詩,贈給她,並寄託了自己的心愿。
詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:990-991
周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:169-170
秦出天下兵,蹴踏燕趙傾。
黃河飲馬竭,赤羽連天明。
太尉杖旄鉞,雲旗繞彭城。
三軍受號令,千里肅雷霆。
函谷絕飛鳥,武關擁連營。
意在斬巨鰲,何論鱠長鯨。
恨無左車略,多愧魯連生。
拂劍照嚴霜,雕戈鬘胡纓。
願雪會稽恥,將期報恩榮。
半道謝病還,無因東南征。
亞夫未見顧,劇孟阻先行。
天奪壯士心,長吁別吳京。
金陵遇太守,倒屣相逢迎。
群公咸祖餞,四座羅朝英。
初發臨滄觀,醉棲征虜亭。
舊國見秋月,長江流寒聲。
帝車信迴轉,河漢復縱橫。
孤鳳向西海,飛鴻辭北溟。
因之出寥廓,揮手謝公卿。
多才夸李白,美貌說潘安。一朝成萬古,又徒閒。如何猛省,心地種仙蟠。堪嘆人間事,泡沫風燈,阿誰肯做飛仙。
莫思量、駿馬與高軒。快樂任天然。最堅似松柏、更凋殘。有何憑據,誰易復誰難。長嘯青雲外,自嗟自笑,了無恨海愁山。
九華之峰九十九,此語相傳俗人口。俗人眼淺見皮膚,焉測其中之所有?
我登華頂拂雲霧,極目奇峰那有數?巨壑中藏萬玉林,大劍長槍攢武庫。
有如智者深韜藏,復如淑女避讒妒。闇然避世不求知,卑己尊人羞逞露。
何人不道九華奇,奇中之奇人未知。我欲窮搜盡拈出,秘藏恐是天所私。
旋解詩囊旋收拾,脫穎露出錐參差。從來題詩李白好,渠於此山亦潦草。
曾見王維畫輞川,安得渠來拂纖縞?