chán kè wú xīn zhàng xī hái, wò zhōu shēn chù cǎo táng xián
禪客無心杖錫還,沃洲深處草堂閒。
shēn suí bì jù jīng cán xuě, shǒu zhàn hán yī rù jiù shān
身隨敝屨經殘雪,手綻寒衣入舊山。
dú xiàng qīng xī yī shù xià, kōng liú bái rì zài rén jiān
獨向青溪依樹下,空留白日在人間。
nà kān bié hòu zhǎng xiàng yì, yún mù cāng cāng dàn bì guān
那堪別後長相憶,雲木蒼蒼但閉關。
禪客無心杖錫還,沃(wò)洲深處草堂閒。
沃州:山名,在浙江新昌縣東。相傳晉高僧支遁曾隱居於此。
身隨敝屨(jù)經殘雪,手綻寒衣入舊山。
獨向青溪依樹下,空留白日在人間。
那堪別後長相憶,雲木蒼蒼但閉關。
閉關:閉門謝客。佛教中,信徒在一定期限內(一般為七日)閉居一室,止妄修道;亦稱閉關。
參考資料:
1、
蔣述卓《禪詩三百首賞析》(廣西師範大學出版社),2003年3月第1版,第35頁
2、
蔣述卓《禪詩三百首賞析》(廣西師範大學出版社),2003年3月第1版,第36頁
禪客無心杖錫還,沃洲深處草堂閒。
禪客無心拄杖歸去,沃州深山草堂閒居。
身隨敝屨經殘雪,手綻寒衣入舊山。
身隨鞋走腳踏殘雪,手補寒衣入住舊屋。
獨向青溪依樹下,空留白日在人間。
青溪樹邊一人獨依,人間白日空照寰宇。
那堪別後長相憶,雲木蒼蒼但閉關。
友人不堪別後相憶,禪客只管修道山水。
參考資料:
1、蔣述卓《禪詩三百首賞析》(廣西師範大學出版社),2003年3月第1版,第35頁
2、蔣述卓《禪詩三百首賞析》(廣西師範大學出版社),2003年3月第1版,第36頁