首頁 / 唐代 / 李白 / 送裴十八圖南歸嵩山二首
拼 译 译

《送裴十八圖南歸嵩山二首》

李白 〔唐代〕

何處可為別,長安青綺門。

胡姬招素手,延客醉金樽。

臨當上馬時,我獨與君言。

風吹芳蘭折,日沒鳥雀喧。

舉手指飛鴻,此情難具論。

同歸無早晚,潁水有清源。

君思潁水綠,忽復歸嵩岑。

歸時莫洗耳,為我洗其心。

洗心得真情,洗耳徒買名。

謝公終一起,相與濟蒼生。

送裴十八圖南歸嵩山二首 - 譯文及註釋

譯文何處是我們分手的地方?我們已經送到這京城的青綺門。胡姬揚着其蓮藕般的手臂,把我們招進酒樓醉飲。當您上馬即將東行的時刻,請聽一聽我的肺腑之言:您看那芳蘭正被狂風摧折,日邊的樹枝上則聚集着喧四的雀群您一定記得晉代郭瑀手指飛鴻的故事,而我這籠中之鳥的心裡卻充滿了矛盾。祝您一路順風,穎水源頭將是我們共同的歸隱之地,同歸何必有早晚之分?您因懷念久別的穎水,又要回到穎水源頭魯山歸隱去了。穎水邊不要像許由那樣用清水洗耳,您要洗一洗自己的心。洗耳只不過是徒買虛名,洗心才能心純情真。高隱東山的謝公究竟要被起用的,因為他忘不了解救蒼生的重任。

注釋裴十八圖南,即裴圖南,李白的友人。因排行第十八,故稱裴十八。唐代風尚,以稱人排行為高雅。嵩山,五嶽之一,在今河南登封縣北。青綺門,長安東城最南邊的一個城門,本名霸城門。因其門青色,故又名青城門,或青綺門。胡姬,唐代胡人酒肆中的侍酒胡女。延,招呼,邀請。芳蘭,芳香的蘭草。飛鴻,以飛鴻比喻超脫世外的隱士。舉手指飛鴻,據《晉書·郭瑀傳》記載:晉人郭瑀隱居山谷中,前涼王張天錫派人去召他,瑀指着飛鴻對使者說:「這隻鳥怎麼可以裝在籠子裡呢?」這句表示自己要像鴻鳥一樣展翅高飛,離開長安。難具論,難以詳說。「同歸」兩句意為:我們早晚都要離開長安,一起隱居在清澈的潁水河畔。同歸,指一同歸隱。潁水,即潁河,發源於河南登封縣嵩山西南,流經登封四十公里,繞箕山而下,流入淮河。清源,源頭水清。忽,倏忽,很快的意思。嵩岑,嵩山。洗耳,典出許由故事。堯讓天下於許由,許由不受。堯又召為九州長,由不欲聞之,洗耳於潁水濱。今箕山有許由冢、洗耳池。買名,騙取虛名。謝公:指晉太傅太保謝安。安,少有重名,累辟皆不起,每游賞,必攜妓以從。年四十,方有仕官意。桓溫請為司馬。簡文帝死,桓溫欲篡晉,以勢劫安,安不為所動,溫謀終不成。後為尚書僕射,領吏部,加後將軍,一心輔晉。太元八年苻堅攻晉,加安征討大都督,以總統淝水之戰功,拜太保。卒贈太傅。▲

詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :609-610 .

送裴十八圖南歸嵩山二首 - 賞析

公元743年(唐天寶二年),李白在翰林。唐玄宗無意重用抱,更加上楊貴妃、高力士、張垍等屢進讒言。於是,抱初到長安懷抱中希望終於破滅,打算離開長安。這首詩正作於此時。 

詩中開頭,點明送別中地點。「長安青綺門」,是東去中地人辭別京城中起點,自然會使詩人想起種瓜中召平;再往前走,便是折柳分袂中灞橋。這個地方原本就蘊蓄着歷史中感慨,加上酒店裡胡姬殷勤招呼,舉杯在手,更覺得思緒萬千,別情無極。在朋友臨當上馬,相別即在頃刻之際,詩人含蓄地傾訴了抱中肺腑之言:「風吹芳蘭折,日沒鳥雀喧。」這表面上是寫詩人眼前容易看到中景物,但首際上是暗喻心中難以表達中感情。芳蘭摧折,賢能之士偏偏遭遇不幸;鳥雀喧囂,奸佞之臣得志猖狂;風吹、日沒,則是政治黑暗,國勢漸衰中寫照。在知友臨別之際,詩人道出這麼兩句,彼此中心中都很瞭然,而卻包含着很深廣中憂憤。現首既是如此,詩人是這樣來考慮抱們彼此中出處地藏:「舉手指飛鴻,此情難具論。」手指飛鴻,並不一定是送別時首有中景象,也是暗喻心中所要表達中意思。「鴻飛冥冥,弋人何慕焉」(揚雄《法言·問明篇》)。像鴻鳥一樣高飛,離開長安,固然是對政治污濁中深惡痛絕,同時也還有出於首際中全身遠禍中考慮。「同歸無早晚,潁水有清源」,表明兩人對現首中認識很清醒,歸趨也正相同。「潁水有清源」,既是地理中,是歸隱之地;又是歷史中,更符合歸隱之情。歷史上,著名隱士許由中事跡影響長遠,也正似潁水中清源不竭。這也就暗含着對裴十八歸隱中讚賞和慰藉。

這個詩題下中兩首詩,雖可相對獨立,但就思想內容而言,前一首要有後一首才更高,後一首則必須有前一首才完足。如果詩意僅止於同歸潁水,追蹤許由,那還只是一般詩人中手筆,而到了第二首把詩意翻進一層,才是李白所獨到中境界。第二首起句便分:「君思潁水綠,忽復歸嵩岑。」前一句中意思是:「您想念着碧綠清澄中潁水。」這一句把歸隱中願望寫得十分形象,抽象中思想、意念化成了具體中、美分中、能夠感觸中形象。「忽復歸嵩岑」,「忽復」兩字表現出人中個性和情態,十分灑落、爽快,看淡功名富貴盡在不言之中了。「歸時莫洗耳,為我洗其心。洗心得真情,洗耳徒買名。」許由洗耳中典故,用得靈活入妙。詩人在這裡把許由這位上古中高士,臨時拉來指桑罵槐,這是因為唐代以隱居為手段達到向上爬中目中之人,大有人在。李白很鄙視這種假隱士,所以抱說不洗心而只洗耳,是矯情作偽,欺世盜名。詩人認為不論是進是退,是隱居還是出世,只有真正有經世濟民中抱負和才幹中人,才是超越流俗中大賢。李白平生最仰慕中古人之一謝安,正是這種典型。「謝公終一起,相與濟蒼生。」末句是詩人與友人臨別贈言,相互勸勉、慰藉之詞,洋溢着積極向上中精神。

王夫之在《唐詩評選》中說這首詩:「只寫送別事,托體高,著筆平。」所謂「托體高」,就是說這首詩以立意取勝;「著筆平」,也就是用語朴首。這種寫法,質樸自然,不加以藻飾,直抒胸臆,是漢魏風骨中繼承。它不在於一字一句中奇警,而在於全篇中渾成,即全篇作為一個整體,鑄成一個完整中藝術形象,使讀者想象和體會到詩人中胸襟氣度、思想感情。由於詩中概括力很強,把豐富中思想感情緊縮在具體中形象之中,所以內容上十分有味。這首詩,決不是那些用詞雕琢、一味鋪陳語言中作品所能比擬中。▲

詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :609-610 .

徐永年 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :308-310 .

送裴十八圖南歸嵩山二首 - 創作背影

這首詩大約作於唐玄宗天寶二年(743年)。詩中提到送裴圖南的地點為「長安青綺門」,可見此詩為天寶初年李白在長安時的作品。當時李白在翰林。唐玄宗無意重用他,更加上楊貴妃、高力士、張垍等屢進讒言。於是,他初到長安懷抱的希望終於破滅,打算離開長安。這首詩正作於此時。

詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:609-610

徐永年 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:308-310

李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《答長安崔少府叔封游終南翠微寺太宗皇帝金沙泉見寄》

李白 〔唐代〕

河伯見海若,傲然夸秋水。

小物昧遠圖,寧知通方士。

多君紫霄意,獨往蒼山里。

地古寒雲深,岩高長風起。

初登翠微嶺,復憩金沙泉。

踐苔朝霜滑,弄波夕月圓。

飲彼石下流,結蘿宿溪煙。

鼎湖夢淥水,龍駕空茫然。

早行子午關,卻登山路遠。

拂琴聽霜猿,滅燭乃星飯。

人煙無明異,鳥道絕往返。

攀崖倒青天,下視白日晚。

既過石門隱,還唱石潭歌。

涉雪搴紫芳,濯纓想清波。

此人不可見,此地君自過。

為余謝風泉,其如幽意何。

复制

《夜下征虜亭》

李白 〔唐代〕

船下廣陵去,月明徵虜亭。

山花如繡頰,江火似流螢。

《鳴皋歌送岑徵君》

李白 〔唐代〕

若有人兮思鳴皋,阻積雪兮心煩勞。

洪河凌兢不可以徑度,冰龍鱗兮難容舠。

邈仙山之峻極兮,聞天籟之嘈嘈。

霜崖縞皓以合沓兮,若長風扇海涌滄溟之波濤。

玄猿綠羆,舔舕崟岌;危柯振石,駭膽栗魄,群呼而相號。

峰崢嶸以路絕,掛星辰於崖嶅!送君之歸兮,動鳴皋之新作。

交鼓吹兮彈絲,觴清泠之池閣。

君不行兮何待?若返顧之黃鶴。

掃梁園之群英,振大雅於東洛。

巾征軒兮歷阻折,尋幽居兮越巘崿。

盤白石兮坐素月,琴松風兮寂萬壑。

望不見兮心氛氳,蘿冥冥兮霰紛紛。

水橫洞以下淥,波小聲而上聞。

虎嘯谷而生風,龍藏溪而吐雲。

冥鶴清唳,飢鼯嚬呻。

塊獨處此幽默兮,愀空山而愁人。

雞聚族以爭食,鳳孤飛而無鄰。

蝘蜓嘲龍,魚目混珍;嫫母衣錦,西施負薪。

若使巢由桎梏於軒冕兮,亦奚異於夔龍蹩於風塵!哭何苦而救楚,笑何夸而卻秦?吾誠不能學二子沽名矯節以耀世兮,固將棄天地而遺身!白鷗兮飛來,長與君兮相親。

《江夏贈韋南陵冰》

李白 〔唐代〕

胡驕馬驚沙塵起,胡雛飲馬天津水。

君為張掖近酒泉,我竄三色九千里。

天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒。

西憶故人不可見,東風吹夢到長安。

寧期此地忽相遇,驚喜茫如墮煙霧。

玉簫金管喧四筵,苦心不得申長句。

昨日繡衣傾綠尊,病如桃李竟何言。

昔騎天子大宛馬,今乘款段諸侯門。

賴遇南平豁方寸,復兼夫子持清論。

有似山開萬里雲,四望青天解人悶。

人悶還心悶,苦辛長苦辛。

愁來飲酒二千石,寒灰重暖生陽春。

山公醉後能騎馬,別是風流賢主人。

頭陀雲月多僧氣,山水何曾稱人意。

不然鳴笳按鼓戲滄流,呼取江南女兒歌棹謳。

我且為君槌碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲。

赤壁爭雄如夢裡,且須歌舞寬離憂。

《陌上贈美人》

李白 〔唐代〕

駿馬驕行踏落花,垂鞭直拂五雲車。

美人一笑褰珠箔,遙指紅樓是妾家。

《長相思三首》

李白 〔唐代〕

長相思,在長安。

絡緯秋啼金井闌,微霜淒淒簟色寒。

孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。

美人如花隔雲端。

上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。

天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。

長相思,摧心肝。

日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。

趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。

憶君迢迢隔青天。

昔時橫波目,今作流淚泉。

不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。

美人在時花滿堂,美人去後餘空床。

床中繡被卷不寢,至今三載聞余香。

香亦竟不滅,人亦竟不來。

相思黃葉落,白露濕青苔。

《望黃鶴樓》

李白 〔唐代〕

東望黃鶴山,雄雄半空出。

四面生白雲,中峰倚紅日。

岩巒行穹跨,峰嶂亦冥密。

頗聞列仙人,於此學飛術。

一朝向蓬海,千載空石室。

金灶生煙埃,玉潭秘清謐。

地古遺草木,庭寒老芝術。

蹇予羨攀躋,因欲保閒逸。

觀奇遍諸岳,茲嶺不可匹。

結心寄青松,永悟客情畢。

《相和歌辭•長信怨》

李白 〔唐代〕

月皎昭陽殿,霜清長信宮。天行乘玉輦,飛燕與君同。

更有留情處,承恩樂未窮。誰憐團扇妾,獨坐怨秋風。

复制

《安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!》

李白 〔唐代〕

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。越人語天姥,雲霞明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。天台一萬八千丈,對此欲倒東南傾。我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。。湖月照我影,送我至剡溪。謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青雲梯。半壁見海日,空中聞天雞。千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷岩泉,栗深林兮驚層巔。雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀台。霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。惟覺時之枕席,失向來之煙霞。世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!

复制

《上清寶鼎詩》

李白 〔唐代〕

人生燭上花,光滅巧妍盡。

春風繞樹頭,日與化工進。

只知雨露貪,不聞零落盡。

我昔飛骨時,慘見當塗墳。

青松靄朝霞,縹緲山丁村。

既死明月魄,無復玻璃魂。

念此一脫灑,長嘯祭崑崙。

醉着鸞皇衣,星斗俯可捫。

复制

《秋登宣城謝朓北樓》

李白 〔唐代〕

江城如畫裡,山曉望晴空。兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。

人煙寒橘柚,秋色老梧桐。誰念北樓上,臨風懷謝公。

复制

《題朱上林所贈錢舜舉太白觀瀑圖後即還上林 其二》

李白 〔唐代〕

昔余賞朱生,颯爽埒李白。喉間白龍掛,宛若瀑布直。

此圖傳李神,即呼朱亦得。急還其家兒,置汝高齋壁。

好待寒月來,悠然想顏色。

复制