譯文洞庭銜山遠遠近近。楓葉如丹先報寒秋。峴首山贏得羊公愛,長沙城治使賈誼愁。嶺南風俗衣無絲麻,家鄉特產魚多查頭。我已患重病難以醫治,又增添你遭魑魅的擔憂。幾年間同筆共艦在一起。今晚起卻要各渡長夜天各一份。情投意合的景況ē何在?解相思只有向南望鬥牛。
注釋羊公:晉時鎮守襄陽的官吏羊祜。愛:憐愛。賈誼:漢代著名文學家,善寫辭賦。土毛:土地上生長的五穀雜糧。縞紵(zhù):白色生絹及細麻所制的衣服。槎頭:也日查頭鯿,一種味道鮮美的魚。沉疴(kē):久治不愈的病。貽(yí):贈予。魑魅(chīmeì):指古代傳說中生活在山澤中的山神、鬼怪。同筆硯:指在一起學習或者共事。茲夕:這晚上。衾稠(qīnchóu):衾,被子;稠,夾被。此泛指被褥等。牛斗:星宿名,指二十八星宿的斗宿和牛宿。▲
孫建軍等主編,《全唐詩》選注 (1-16冊),線裝書局,2002年01月第1版,第1256頁
鄧安生,孫佩君.譯註..古代文史名著選譯叢書.第1批.隋唐五代.孟浩然詩選譯:巴蜀書社,1990:95
在《送王昌齡之嶺南》中,孟浩然把王昌齡比作被貶長沙的賈誼。詩中說:「數年同筆硯,茲夕異衾稠。意氣今何在,相思望鬥牛。」表沃了朋友間的直墊鄉情。
魏丕植著,解讀詩詞大家 1 唐代卷,作家出版社,2013.04,第287頁
王昌齡在中進士前曾與孟浩然交遊多年,友情非常深厚,二人數年同用一個筆硯。王昌齡被貶嶺南路經襄陽時,專門去看望了病中的孟浩然,孟浩然作此詩送他。
魏丕植著,解讀詩詞大家 1 唐代卷,作家出版社,2013.04,第287頁
八解禪林秀,三明給苑才。
地偏香界遠,心淨水亭開。
傍險山查立,尋幽石徑回。
瑞花長自下,靈藥豈須栽。
碧網交紅樹,清泉盡綠苔。
戲魚聞法聚,閒鳥誦經來。
棄象玄應悟,忘言理必該。
靜中何所得,吟詠也徒哉。
孟子終焉處,遊人得得過。dz深黃狖小,地暖白雲多。
孔聖嗟大謬,玄宗爭奈何。空餘峴山色,千古共嵯峨。
花落谷鶯啼,精靈安在哉。青山不可問,永日獨裴回。
冢穴應藏虎,荒碑只見苔。伊余亦惆悵,昨日郢城回。
《去歲道巴陵登岳陽樓以望洞庭真天下之壯觀也因誦孟浩然氣蒸雲夢澤波撼岳陽城之句追 其二》
地枕江湖闊,秋來多鬱蒸。山城少見日,霧雨長冥冥。
今夕定何夕,月華風露清。於此興不淺,欄干聊復憑。