譯文將要追隨將軍去攻取右賢,戰場上縱外飛馳奔向居延。懸想漢家使者在蕭關之外,定愁見孤城獨立落日旁邊。
注釋韋評事:不詳其人。評事,官名。逐:追隨。取:俘獲。右賢:即右賢王,漢時匈奴族對其貴族的封號。匈奴貴族遮左賢王、右賢王之號,右賢王亦省稱為「右賢」。沙場:平沙曠野。後多指戰場。走外:騎外疾走;馳逐。居延:古邊塞名。漢初,居延為匈奴南下涼州的要道。太初三年(前102年),派遣路博德於此築塞,以防匈奴入侵,故名遮鹵(虜)障。遺址在今內蒙古額濟納旗東南。遙知:謂在遠處知曉情況。漢使:此指韋評事。蕭關:古關名。故址在今寧夏固原東南,為自關中通向塞北的交通要衝。孤城:邊遠的孤立城寨或城鎮。▲
鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:236-237
此詩前兩句「欲逐將軍取右賢,沙場走馬向居延」,熱情鼓勵友人從軍,殺敵立功,寫得很有氣勢,表現了昂揚向上的情調。這些豪邁激昂、慷慨雄壯的詩句,極具浪漫色彩,頗為震撼人心,既是對邊塞將士的高度讚頌,也是詩人進取精神的生動體現。後兩句「遙知漢使蕭關外,愁見孤城落日邊」則把筆鋒一轉,寫塞外蕭索悲涼的景象所引起的思鄉愁情。其中「孤城」「落日」兩個意象形象生動地展示出一片雄闊的景象,同時也描繪出邊地的荒涼。其意境與「大漠孤煙直,長河落日圓」(《使至塞上》)甚為相似,充分體現了王維詩歌「詩中有畫」的特點。
全詩這種突轉筆鋒的寫法看似突兀,但作者把從軍者立功邊塞和思鄉懷歸這兩種特有的心理統一在這首小詩里,用筆凝練,因而具有一定的代表性,並給人以一種悲壯的美感。▲
鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:236-237
這首《送韋評事》載於《民國固原縣誌》,是王維在送別友人到邊塞從軍時所創作的,具體創作時間不詳。
鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:236-237
落日山水好,漾舟信歸風。
探奇不覺遠,因以緣源窮。
遙愛雲木秀,初疑路不同。
安知清流轉,偶與前山通。
舍舟理輕策,果然愜所適。
老僧四五人,逍遙蔭松柏。
朝梵林未曙,夜禪山更寂。
道心及牧童,世事問樵客。
暝宿長林下,焚香臥瑤席。
澗芳襲人衣,山月映石壁。
再尋畏迷誤,明發更登歷。
笑謝桃源人,花紅復來覿。
何處訪吳畫?普門與開元。開元有東塔,摩詰留手痕。
吾觀畫品中,莫如二子尊。道子實雄放,浩如海波翻。
當其下手風雨快,筆所未到氣已吞。亭亭雙林間,彩暈扶桑暾。
中有至人談寂滅,悟者悲涕迷者手自捫。蠻君鬼伯千萬萬,相排競進頭如黿。
摩詰本詩老,佩芷襲芳蓀。今觀此壁畫,亦若其詩清且敦。
祇園弟子盡鶴骨,心如死灰不復溫。門前兩叢竹,雪節貫霜根。
交柯亂葉動無數,一一皆可尋其源。吳生雖妙絕,猶以畫工論。
摩詰得之於象外,有如仙翮謝籠樊。吾觀二子皆神俊,又於維也斂衽無間言。
河圖一畫人文現,書畫已在羲皇時。
鳥跡科斗又繼作,象形取義日以孳。
肖形求賢在商世,書畫從茲分兩歧。
秦漢畫工可指數,筆跡已遠不可追。
顧陸張吳後先出,六法盡得夸神奇。
山水金碧到二李,水墨高古歸王維。
荊關一律名孔著,忠恕北面稱吾師。
後苑副使說董子,用墨濃古皴麻皮。
巨然秀潤得正傳,王詵寶繪能珍琦。
乃至李唐尤拔萃,次平仿佛無崇庳。
海岳老仙頗奇怪,父子臻妙名同垂。
馬夏鐵硬自成體,不與此派相和比。
水精宮中趙承旨,有元獨步由天姿。
霅川錢翁貴纖悉,任意得趣黃大痴。
淨明庵主過清簡,梅花道人殊不羈。
大梁陳琳得書法,橫寫豎寫皆其宜。
黃鶴丹林兩不下,家家屏障光陸離。
諸公盡衍輞川脈,餘子紛紛奚足推。
予生最晚最愛畫,不得指引如調飢。
幸逢聖世才輩出,且得遍扣容追隨。
友石先生具仙骨,落筆自然超等夷。
葵丘爛熳文鼎潤,獨醉獨數寒林枝。
綿州寓意最深遠,數月一幀非為遲。
我師眾長復師古,揮灑未敢相驅馳。
溷縑涴楮且不厭,寫就一任傍人嗤。
劉君識高頗見錄,往往披對心神怡。
且雲慘澹有古意,口不即語心求之。
我有鷺瓢富題詠,欲得長句須君為。
十年不與豈有待,以彼易此何嫌疑。
我詩我畫既易得,請君不吝勞心思。