譯文楊瑗因為家中年老的父母須要奉養,所以不嫌南海荒僻而赴任,因為臨海,這裡有重重疊疊的海市蜃樓,城鄉居民多有鮫人混雜。大海昏暗三峰常下雨,嶺上春花鮮艷五嶺如春。這個地方多產寶玉,千萬不要嫌厭那裡生活的清貧。
注釋楊瑗:未詳。底本瑗下註:「一作張子。」尉南海:赴任南海縣尉。尉,用作動詞,任縣尉。南海,《舊唐書·地理志》:嶺南道廣州有南海縣。在今廣東廣州市北。不擇:不加選擇,不嫌。高堂:指父母所居之正室。老親:年老的父母。重:重疊。蜃氣:即海市蜃樓。邑里:城鄉。雜:混雜往來。鮫人:傳說中的海底人魚。三山:在南海縣境,臨江三峰並起,高三十餘丈。在今廣州市南。五嶺:大庾、騎田、都龐、萌渚與越城嶺的總稱。在今廣東、廣西省邊境。此鄉:指南海。多寶玉:多產珍寶珠玉。據韓愈《送鄭尚書序》,南海多珠寶象犀玳瑁奇物。▲
高文,王劉純選注.高適岑參選集:上海古籍出版社,2016.08:256
詩的首聯說楊瑗因為家中有年老的父母須要奉養,所以不嫌南海荒僻而赴任,孝情可感。古人有親老不擇官的說法,《說苑·建本》:「子路曰:『負重道遠者不擇地而休,家貧親老者不擇地而仕。』」此詩即用其意。這兩句在讚美楊瑗孝順老親的同時,已經暗含了不宜前去南海為官的意思;如果不是父母年老,當官是不會選擇這樣的荒蠻之地的,更何況不過是縣尉這樣的小官。
頷聯言南海的風土人情,與中原大地不同。此處提及「海市蜃樓」和「鮫人」,意在強調其地獨特的風土人情。海市蜃樓在今人看來乃是人間勝景,但在南海這個特定的環境裡,未嘗不是邊遠怪異之象,如韓愈所說:「漲海連天,毒霧瘴氛,日夕發作。」(《潮州刺史謝上表》)而當地居民也多「非我族類」的鮫人,未嘗開化,很難交流。設想朋友就要到這樣的地方去生活,雖只是平實寫來,而矜憫之情,自然流露於言外。這兩句描寫南海的奇異風物,自然有岑參好奇的因素,但主要還是形容其地荒蠻,不適合北方人居住。
頸聯繼續描寫南海的風物,色彩則趨於明朗。海邊夏雨氣象闊大,嶺上春花色彩鮮明。律詩中的第三聯是要「轉」一下的,作者也不願過多渲染南海生活環境不如人意,畢竟還是要安慰一下遠行者,所以又從勸慰的角度講此處風景之美。
詩人在尾聯對楊瑗親切囑咐:南海這個地方多產寶玉,你千萬不要嫌厭那裡生活的清貧。詩人語氣如此沉重,本意是要朋友轉換心態,結果反而可能強化對方憂遠傷別的心理;不過從中可以看出詩人對朋友一片殷勤珍重的關懷之意。詩人下筆也有言外之意,既然南海多寶玉,何必加一「慎」字,可見他真正的意思是希望楊瑗以節操清廉為重。
在唐代,今天的兩廣地區還是尚未開化的蠻夷之地,說起來也算是「邊塞」了。只不過那裡並沒有成就功名的機會,派去那裡做官,多數情況下是一種貶謫和懲罰措施。韓愈被貶謫潮州時心情就極度鬱悶,擔心自己不再能生還,寫詩對侄孫韓湘說:「知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。」所以當朋友要去南海做一個小小的縣尉時,岑參贈別的基調就是同情和安慰。▲
張學君編著.岑參:五洲傳播出版社,2008.07:55-59
從所寫內容來看,這首詩可能是詩人第一次出塞之後還居長安時(751)所作;也有人認為是大曆元年(766)詩人入蜀前所作。這是一首送別詩,詩人對將要前往荒遠的南州任縣尉的友人表示理解和同情,委婉地致以勸慰之意,因此創作了這首詩。
張學君編著.岑參:五洲傳播出版社,2008.07:55-59
驟雨鳴淅瀝,颼飀谿谷寒。
碧潭千餘尺,下見蛟龍蟠。
石門吞眾流,絕岸呀層巒。
幽趣倏萬變,奇觀非一端。
偶逐干祿徒,十年皆小官。
抱板尋舊圃,弊廬臨迅湍。
君子滿清朝,小人思掛冠。
釀酒漉松子,引泉通竹竿。
何必濯滄浪,不能釣嚴灘。
此地可遺老,勸君來考槃。
參嘗讀佛經,聞有優缽羅花,目所未見。
天寶景申歲,參忝大理評事,攝監察御史,戀伊西北庭度支副使。
自公多暇,乃刀府庭內,栽樹種藥,為山鑿池。
婆娑乎其間,足以寄傲。
交河小吏有獻此花者,雲得之於天山之南。
其狀異於眾草,勢巃嵸如冠弁。
嶷然上聳,生不傍引,攢花中折,駢葉外包,異香騰風,秀色媚景。
因賞而嘆曰,爾不生於中土,僻在遐裔,使牡丹價重,芙蓉譽高,惜哉!夫天地無私,陰陽無偏,各遂其生,自物厥性,豈以偏地而不生乎,豈以無人而不芳乎?適此花不遭小吏,終委諸山谷,亦何異懷才之士,未會明主,擯於林藪邪!因感而為歌,歌曰:白山南,赤山北。
其間有花人不識,綠莖碧葉好顏色。
葉六瓣,花九房。
夜掩朝開多異香,何不生彼中國兮生西方。
移根在庭,媚我公堂。
恥與眾草之為伍,何亭亭而獨芳。
何不為人之所賞兮,深山窮谷委嚴霜。
吾竊悲陽關道路長,曾不得獻於君王。
。
《予過渼陂是即岑參兄弟約杜甫以同游者也予亦好奇者想渼陂之名憶岑杜之游因成四韻以傳好事者》
躍馬乘春到渼陂,渼陂風景足清奇。晴涵山影沈青黛,冷浸天光漾碧漪。
盛代已無唐室禁,荒碑猶載杜陵詩。樓船簫鼓俱陳跡,禾黍斜陽異昔時。