譯文清清的江水長又長,到哪裡是盡頭?夕陽向西落下孤零零的船兒解開了纜索。群鳥在田野上飛翔一忽兒近一忽兒遠,閒人在船上聽憑溪水飄蕩忽東忽西。潔白的雲朵飄浮在空中有一千里一萬里,皎潔的月光照耀着山前的溪水山後的溪水。從長沙又遭貶謫離開那裡令人傷感失意,懷人的情思像江岸潭邊的香草那樣濃郁。
注釋苕(tiáo)溪:水名。一名苕水。由浙江天目山的南北兩麓發源,至小梅、大淺兩湖口入太湖。酬:贈答。梁耿:劉長卿的朋友,中唐書法家。永路:長路,遠路解攜:猶言分手。解:原作「自」,據《全唐詩》改。平蕪:雜草繁茂的田野前溪:在湖州烏程縣境。長沙謫去:用賈誼事,賈誼遭權貴讒毀,被漢文帝貶為長沙王太傅,見《史記·屈原賈生列傳》。謫:被貶職。芳草:香草,也比喻思念他人。萋萋(qi):原作「淒淒」,據《唐詩品匯》、《全唐詩》改。草長得茂盛的樣子。▲
楊佐義主編.全唐詩精選譯註:長春出版社,2000.01:707
(明)黃風池等編繪 吳企明 閆昭典評解.唐詩畫譜說解:齊魯書社,2005年06月第1版:136
這首詩是劉長卿被貶時所作,表達了作者的悲憤愁苦之情。全詩景中含情,筆致清婉,結句雖含慰藉,意實深悲,傷感之情,寄於言外。
前四句以寫景為主,但景中含情。這裡晴川、落日、孤舟、歸鳥和遠行的人,組成一幅江晚送別圖。
「清川永路何極?落日孤舟解攜。」這兩句是作者回憶了數年前因友人梁耿被貶謫遠離時,在苕溪為之餞行的情景,他以送別時眼前的「清川」落筆。清川長長,與梁耿的去路一樣,不知到那裡才是終點?落日時分,孤舟在川,兩人只得分手。「落日」預示暮色的將臨,給人的聯想是前途黑暗;「孤舟」所呈現的是淒涼無助,它標誌着人生境遇的險惡;這兩句將這淒涼的環境氣氛和人的悲苦心情極好的襯托出來了。
「鳥向平蕪遠近,人隨流水東西。」這兩句描寫了別後情景,遠處近處的歸鳥,飛向平蕪深處,漸漸沒有蹤影,入隨着流水,各分東西。這裡,設景有象徵意義,鳥飛平蕪,漸漸隱沒,象喻梁耿遠去;溪水東西流,象喻人之離別,景中有情。友人離別後的惜別悵惘的心情,都在離別的場景中透露出來。情含景中,情景交融,含蓄地抒寫離情別緒,感人肺腑。
後四句以抒情為主,托物寓意。白雲、明月、春草無不寄託着詩人的情思。
「白雲千里萬里,明月前溪後溪。」千里萬里,白雲迷濛,這是梁耿遠去貶所沿途雲路漫漫的情景,也是他心路迷茫的真實寫照。前溪後溪,明月朗照,這是詩人留在送別地望月思友的情景。也是詩人自己的感想。作者這裡是說儘管與友人相隔「千里萬里」之遙,但飄然浮動、連綿不斷的白雲卻可傳載友誼;在同樣皎潔的月光照耀下,使人感到相距再遠,也只是「前溪後溪」之隔。濃厚的友誼跨越了巨大的空間界限,以白雲與月光為紐帶,將其二人緊緊連在一起。此句寫得深情而婉轉,真切感人。
「惆悵長沙謫去,江潭芳草萋萋。」這句點明他此次遠行的原因,遠謫長沙,梁耿固然惆悵不已,詩人也感到惆帳,為他的遠謫感嘆不已。這裡十分坦白地寫出作者對友人遭貶的不平與憤慨。而作者自己,不也遭受了同樣的不幸。這是「同是天涯淪落人」的悲憤之語。「江潭芳草萋萋。」寫出作者眼前景色。他馳騁的心緒回到現實中來,眼望無盡的芳革,倍感茫然淒涼,心中的愁苦也正如這春草一樣延綿不斷,杏無盡頭。▲
(明)黃風池等編繪 吳企明 閆昭典評解.唐詩畫譜說解:齊魯書社,2005年06月第1版:136
壯子選注.歷代六言詩精品百首:北方婦女兒童出版社,1996年06月第1版:20
唐圭璋,鍾振振主編.唐宋詞鑑賞辭典,:安徽文藝出版社,2006.10,:22
這首詩是劉長卿被貶時所作。
楊佐義主編.全唐詩精選譯註:長春出版社,2000.01:707
江上逢星使,南來自會稽。
驚年一葉落,按俗五花嘶。
上國悲蕪梗,中原動鼓鼙。
報恩看鐵劍,銜命出金閨。
風物催歸緒,雲峰發詠題。
天長百越外,潮上小江西。
鳥道通閩嶺,山光落剡溪。
暮帆千里思,秋夜一猿啼。
柏樹榮新壟,桃源憶故蹊。
若能為休去,行復草萋萋。
昔種梁王苑,今移漢將壇。
蒙籠低冕過,青翠捲簾看。
得地移根遠,經霜抱節難。
開花成鳳實,嫩筍長魚竿。
藹藹軍容靜,蕭蕭郡宇寬。
細音和角暮,疏影上門寒。
湘浦何年變,山陽幾處殘。
不知軒屏側,歲晚對袁安。
康樂愛山水,賞心千載同。
結茅依翠微,伐木開蒙籠。
孤峰倚青霄,一徑去不窮。
候客石苔上,禮僧雲樹中。
曠然見滄洲,自遠來清風。
五馬留谷口,雙旌薄煙虹。
沉沉眾香積,眇眇諸天空。
獨往應未遂,蒼生思謝公。
剡路除荊棘,王師罷鼓鼙。
農歸滄海畔,圍解赤城西。
赦罪春陽發,收兵太白低。
遠峰來馬首,橫笛入猿啼。
蘭渚催新幄,桃源識故蹊。
已聞開閣待,誰許臥東溪。
看君發原隰,四牡去皇皇。始罷滄江吏,還隨粉署郎。
海沂軍未息,河畔歲仍荒。徵稅人全少,榛蕪虜近亡。
所行知宋遠,相隔嘆淮長。早晚裁書寄,銀鈎佇八行。