譯文岳陽城下江水浩蕩,無邊無際;獨自登上高樓倚着欄杆眺望。春天,兩岸的綠色與洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞與湖水中的紅波交相輝映,仿佛紅波盡頭就是長安。兩岸山中的老猿正站在樹上啼聲悲苦,天上的大雁要從這浩渺無邊的湖上橫空飛過也很是艱難。這個地方風景壯闊美麗,只可畫成畫障,掛在貴富人家的廳堂里供他們欣賞。
注釋岳陽樓:岳陽城西門樓。唐開元年間,中書令張說為岳州刺史,常與文士登此樓賦詩,自此著名。漫漫:大水無邊無際的樣子。危樓:高樓。 憑:倚、靠。夢澤:即雲夢澤,古代面積極大,包括長江南北大小湖泊無數,江北為雲,江南為夢。到唐代,一般稱岳陽南邊的青草湖為雲夢。圖障:畫幅,畫幛。唐人喜畫山水為屏障,張掛在廳堂上。華堂:華麗的廳堂。 張:張掛。▲
張傲飛編.唐詩鑑賞辭典 宋詞鑑賞辭典:高等教育出版社,2011.06:第350-351頁
這是元和十四年(819)春,白居易自江州赴忠州刺史任,經過岳陽時留下的作品。詩人幾經貶謫,不堪流離漂泊之苦,所以在他描寫湖光山色的風景詩中,也透露出淡淡的哀怨和對京城的眷戀之情。
前四句中有三句都是寫洞庭湖的浩渺無邊。首句「漫漫」一詞將洞庭湖的浩渺寫得生動形象,三、四兩句對洞庭湖的廣闊作了進一步的描繪。詩人眺望夕陽映照下的洞庭湖景色,不由想起了國都長安,這裡暗用了晉明帝(司馬紹)「日遠長安近」的典故。
「猿攀樹立啼何苦,雁點湖飛渡亦難」一句,用「猿啼」、「雁渡」抒發詩人的漂泊流離之感,與上文「近長安」相呼應。詩的最後兩句說洞庭湖風景壯闊優美,可以畫成圖畫,讓那些貴人們欣賞,這樣貴人們也許可以體會到猿啼雁飛、流民逐客行旅的奔波之苦,含蓄地流露出羈旅漂泊之感和對貴人們的怨憤。
詩為登樓抒懷之作。描繪登樓所見之景,抒寫對京都的思念和行旅艱難的感慨。律詩中二聯,常為一聯寫景,一聯抒情。此詩突破常格,兩聯皆融合情景,境界深遠。「春岸」兩句,更融現景與想象於一體,為人稱道。
這首詩的特點是寓情於景,在描繪優美動人的景色的同時,也透過「獨」、「苦」、「難」、「唯堪」等字,向讀者展示了自己的內心獨白。▲
張傲飛編.唐詩鑑賞辭典 宋詞鑑賞辭典:高等教育出版社,2011.06:第350-351頁
師長泰注評.白居易詩選評:三秦出版社,2008.2:201頁
李月輝主編.名畫唐詩佳句欣賞:河北少年兒童出版社,2002.01:第64頁
公元819年(唐憲宗元和十四年)春天,四十八歲的白居易終於結束了四個年頭貶謫江州(今江西九江)司馬的生涯,赴任忠州(今重慶忠縣)刺史。他途經岳州(今湖南嶽陽)時,登上洞庭湖畔的岳陽樓,眺望那煙波浩渺、優美如畫的無邊春景,寫下了《題岳陽樓》。
郭傑. 美景如畫情韻悠長——讀白居易《題岳陽樓》[J]. 文史知識, 2015(1):17-19.