譯文在仙台上剛見到五城樓,夜雨初停景物冷落淒清。曉山翠色遙連秦地樹木,漢宮砧聲報訊寒秋來臨。空壇澄清疏鬆影落水底,小洞清幽細草芳香沁人。何必去尋找世外的仙境,人世間就有美好的桃源。
注釋同題仙遊觀:一本無「同」字。仙遊觀:在今河南嵩山逍遙谷內。唐高宗為道士潘師正所建。五城樓:《史記·封禪書 》記方士曾言:「黃帝時為五層十二樓,以候神人於執期,命曰迎年」,這裡借指仙遊觀。宿雨:隔宿的雨。砧聲:在搗衣石上搗衣的聲音。閒:一本作「開」。方外:神仙居住的世外仙境。丹丘:指神仙居處,晝夜長明。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
此詩寫道士的樓觀,是一首遊覽題詠之作,描繪了雨後仙遊觀高遠開闊、清幽雅靜的景色,盛讚道家觀宇勝似人間仙境,表現了詩人對道家修行生活的企慕。
詩的前三聯描繪了雨後仙遊觀觀內觀外的景色。首聯點明時地,切中題目「仙遊觀」,並描寫了天氣情況。頷聯寫觀外秋夜景物,先是「見」「秦樹」,後是「聞」「砧聲」。頸聯寫觀內景物,先寫高處「空壇」的靜,後寫低處「小洞」的幽,點明是道士居處,形象地展現了仙遊觀寧靜嫻雅的景色。末聯直抒胸臆,引用《遠遊》之語,稱讚這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了,表達了作者對閒適生活的嚮往。作者見到仙遊觀,正是宿雨初收、風物淒清的時候。暮靄中,山色與秦地的樹影遙遙相連,搗衣的砧聲,似在報告着漢宮進入了秋天。疏疏落落的青松投下縱橫的樹影,道壇上空寂寧靜,細草生香,洞府幽深。整首詩,有遠景,有近景,着力刻畫的是道觀幽靜的景物。
全詩語言工美秀麗,音調宛轉和鳴,讀來琅琅上口。但內容卻是空泛而無多大深意,只可吟詠,不可玩味。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
萬里長城家,一生唯報國。
腰垂紫文綬,手控黃金勒。
高視黑頭翁,遙吞白騎賊。
先麾牙門將,轉斗黃河北。
帳下親兵皆少年,錦衣承日繡行纏。
轆轤寶劍初出鞘,宛轉角弓初上弦。
步人抽箭大如笛,前把兩矛後雙戟。
左盤右射紅塵中,鶻入鴉群有誰敵。
殺將破軍白日餘,回旃舞旆北風初。
郡公楯鼻好磨墨,走馬為君飛羽書。
玉山宴坐移年月,錫杖承恩詣丹闕。
先朝親與會龍華,紫禁鳴鐘白日斜。
宮女焚香把經卷,天人就席禮袈裟。
禪床久臥虎溪水,蘭若初開鳳城裡。
不出囂塵見遠公,道成何必青蓮宮。
朝持藥缽千家近,暮倚繩床一室空。
掖垣揮翰君稱美,遠客陪游問真理。
薄宦深知誤此心,回心愿學雷居士。
斂版辭漢廷,進帆歸楚幕。
三江城上轉,九里人家泊。
好酒近宜城,能詩謝康樂。
雨晴西山樹,日出南昌郭。
竹露點衣巾,湖煙濕扃鑰。
主人蒼玉佩,後騎黃金絡。
高視領八州,相期同一鶚。
行當報知己,從此飛寥廓。
生平慕藺,笑人間、竟有兩相如者。解唱春城寒食句,卻是此韓翃也。
廿以年前,記曾與汝,爛醉皋橋下。我髯君黑,路旁紅粉輕罵。
今日髯已成絲,黔還似昔,重會荊南榭。篋里雲山詩卷在,只被雨淋風打。
擪笛旗亭,聽鍾禪院,總是淒涼話。垂虹橋畔,飄零多少同社。