首頁 / 唐代 / 岑參 / 武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌
拼 译 译

《武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌》

岑參 〔唐代〕

岸雨過城頭,黃鸝上戍樓。

塞花飄客淚,邊柳掛鄉愁。

白髮悲明鏡,青春換敝裘。

君從萬里使,聞已到瓜州。

武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌 - 譯文及註釋

譯文片雲吹過城頭,黃鶯飛上了戍樓。塞花飄灑客子的淚水,邊柳牽掛行人的鄉愁。長了白髮對着明鏡悲嘆,可惜青春只換來了破裘。此次您又承當了遠行萬里的使命,聽說現在已經到了瓜州。

注釋武威:一作「武城」。武威即涼州。唐天寶元年(742年)改為武威郡,治所在今甘肅武威。晉昌:即瓜州,唐天寶元年(742年)改為晉昌郡,治所在今甘肅安西東南。岸雨:一作「片雨」。邊防駐軍的瞭望樓。塞:邊塞。客淚:離鄉遊子的眼淚。敝裘(bìqiú):破舊的皮衣。敝:破損;裘:用毛皮製成的禦寒衣服。瓜州:即晉昌(今甘肅敦煌)。▲

謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:180-181

武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌 - 賞析

這是岑參一首很特別的詩,和李白的《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》有些相似,但所蘊含的情感要豐富和複雜得多。李詩只是表達了對朋友的關切之情,而岑參既有對朋友的關心之情,更多的是抒發自己內心的情感。 春暮點出了時節,武威和晉昌交代了地點。武威是詩人自己的所在地,晉昌是詩人朋友宇文判官出使返回到達之地。「聞宇文判官西使還」則指出是聽說朋友出使西域返回。

首聯「岸雨過城頭,黃鸝上戍樓」寫邊塞登樓所見之景:岸雨飄過城頭之後帶來的漫天大雨,從這雨就告訴讀者這邊塞環境之苦之惡劣,而一隻美麗的黃鸝鳥飛上了戍樓躲雨。這隻黃鸝成了這環境惡劣的邊塞城樓的一抹亮色,似乎也傳達的詩人內心的某種溫情。王國維說「一切景語皆情語」,而在首聯,詩人的情感含而未發,並未明言,似有一絲蒼涼,更有一縷溫情蘊含其中,彰顯含蓄之美。

頷聯「塞花飄客淚,邊柳掛鄉愁」尤其巧妙,融情於景,景中有情,情景水相互融。一個「飄」字把遊子思鄉之淚隨塞外飛花漫天飄舞的情景描述出來,形象地突出了客淚之多,鄉愁之濃。而「掛」則化無形的情感為有形的形象,把鄉愁與楊柳聯繫在一起,詩人很巧妙楊柳意象中留別的內涵。「柳」和「留」同音,因而在古詩詞中柳就有留戀之意。「邊柳掛鄉愁」把遊子的那種濃濃的鄉愁具體化、形象化了,好像這鄉愁變成了實體物質,掛滿了邊塞的楊柳樹。這沉甸甸的鄉愁,這思鄉的痛苦,就很生動地表達出來了,就如李煜的「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流」那樣,把無形的情感——愁緒,形象化具體化,是詩人的匠心所在。

頸聯「白髮悲明鏡,青春換敝裘」直抒胸臆,抒發的是年華已去而功業未成的感慨。「白髮悲明鏡」與李白在《將進酒》中「君不見,高堂明鏡悲白髮」的情感是一致的,抒發的都是年華已去的感傷。而「青春換敝裘」則補充說明了為什麼要悲白髮。生老病死本是人生難免,而詩人對年華的失去如此悲傷,是因為大好青春年華居然沒有建功立業,居然沒有實現自己的政治理想。「裘」是名貴的皮大衣,是達官貴人才穿得起的,在這裡暗指功業。因為封建時代的讀書人講究的是「學成文武藝,貨與帝王家」。而盛唐時代的詩人更加是以天下為己任,幾乎個個都覺得自己有宰相之才,能夠輔助皇帝成就一個盛世。岑參毫無疑問也會有建功立業的雄心壯志,但一個「敝裘」就明白的說出了自己心中的不得志。

尾聯「君從萬里使,聞已到瓜州」抒發了兩種情感,一是為好友宇文判官出使順利返回瓜州而感到由衷的高興;但同時又為自己仍然滯留在邊塞(武威)而歸期無着落而感到傷感與無奈。高興又傷感的情緒交織在一起,豐富而複雜的情感從字裡行間若隱若現的透露出來。詩歌的結尾含蓄而有意味深長,餘音裊裊,不絕如縷。

「無情未必真豪傑」,邊塞詩人不僅僅書寫那些雄心壯志,那些塞外奇景,那些男兒豪情,還書寫心中的那一縷柔情。▲

謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:180-181

武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌 - 創作背影

宇文判官與岑參同為高仙芝的僚屬,唐玄宗天寶十載(751年),高仙芝改授河西節度使,他們一起回到姑臧,不久宇文判官又出使安西。出於對這位朋友的信任和懷念,岑參在姑臧聽說他已回到晉昌時,即作此詩向老朋友傾訴自己的心事。

謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:180-181

岑參

作者:岑參

岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽棘陽(今河南南陽市)人,唐代詩人,與高適並稱「高岑」。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱「岑嘉州」。大曆五年(770年)卒於成都。 

岑參其它诗文

《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》

岑參 〔唐代〕

白髮輪台使,邊功竟不成。

雲沙萬里地,孤負一書生。

池上風回舫,橋西雨過城。

醉眠鄉夢罷,東望羨歸程。

复制

《奉送李太保兼御史大夫充渭北節度使(即太尉光弼弟)》

岑參 〔唐代〕

詔出未央宮,登壇近總戎。

上公周太保,副相漢司空。

弓抱關西月,旗翻渭北風。

弟兄皆許國,天地荷成功。

复制

《送嚴詵擢第歸蜀》

岑參 〔唐代〕

巴江秋月新,閣道發征輪。

戰勝真才子,名高動世人。

工文能似舅,擢第去榮親。

十月天官待,應須早赴秦。

复制

《題華嚴寺瑰公禪房》

岑參 〔唐代〕

寺南幾十峰,峰翠晴可掬。

朝從老僧飯,昨日崖口宿。

錫杖倚枯松,繩床映深竹。

東谿草堂路,來往行自熟。

生事在雲山,誰能復羈束。

复制

《觀楚國寺璋上人寫一切經院,南有曲池深竹》

岑參 〔唐代〕

璋公不出院,群木閉深居。

誓寫一切經,欲向萬卷餘。

揮毫散林鵲,研墨驚池魚。

音翻四句偈,字譯五天書。

鳴鐘竹陰晚,汲水桐花初。

雨氣潤衣缽,香煙泛庭除。

此地日清淨,諸天應未如。

不知將錫杖,早晚躡空虛。

复制

《酬成少尹駱谷行見呈》

岑參 〔唐代〕

聞君行路難,惆悵臨長衢。

豈不憚險艱,王程剩相拘。

憶昨蓬萊宮,新授刺史符。

明主仍賜衣,價直千萬餘。

何幸承命日,得與夫子俱。

攜手出華省,連鑣赴長途。

五馬當路嘶,按節投蜀都。

千崖信縈折,一徑何盤紆。

層冰滑征輪,密竹礙隼旟。

深林迷昏旦,棧道凌空虛。

飛雪縮馬毛,烈風擘我膚。

峰攢望天小,亭午見日初。

夜宿月近人,朝行雲滿車。

泉澆石罅坼,火入松心枯。

亞尹同心者,風流賢大夫。

榮祿上及親,之官隨板輿。

高價振台閣,清詞出應徐。

成都春酒香,且用俸錢沽。

浮名何足道,海上堪乘桴。

复制

《北庭西郊候封大夫受降回軍獻上》

岑參 〔唐代〕

胡地苜蓿美,輪台征馬肥。

大夫討匈奴,前月西出師。

甲兵未得戰,降虜來如歸。

橐駝何連連,穹帳亦累累。

陰山烽火滅,劍水羽書稀。

卻笑霍嫖姚,區區徒爾為。

西郊候中軍,平沙懸落暉。

驛馬從西來,雙節夾路馳。

喜鵲捧金印,蛟龍盤畫旗。

如公未四十,富貴能及時。

直上排青雲,傍看疾若飛。

前年斬樓蘭,去歲平月支。

天子日殊寵,朝廷方見推。

何幸一書生,忽蒙國士知。

側身佐戎幕,斂衽事邊陲。

自逐定遠侯,亦著短後衣。

近來能走馬,不弱并州兒。

《虢州送天平何丞入京市》

岑參 〔唐代〕

關樹晚蒼蒼,長安近夕陽。

迴風醒別酒,細雨濕行裝。

習戰邊塵黑,防秋塞草黃。

知君市駿馬,不是學燕王。

《宿鐵關西館》

岑參 〔唐代〕

馬汗踏成泥,朝馳幾萬蹄。

雪中行地角,火處宿天倪。

塞迥心常怯,鄉遙夢亦迷。

那知故園月,也到鐵關西。

《走馬川行奉送出師西征 / 走馬川行奉送封大夫出師西征》

岑參 〔唐代〕

君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。

輪台九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。

匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。

將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。

馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。

虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷。

《數枝門柳低衣桁,一片山花落筆床。》

岑參 〔唐代〕

【其一】風恬日暖盪春光,戲蝶游蜂亂入房。數枝門柳低衣桁,一片山花落筆床。【其二】梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。

复制

《轉調二郎神 其四 四和》

岑參 〔唐代〕

近來塞上,喜蠟彈、羽書清省。更萬灶分屯,百年和糴,慚傀而今半省。

蒙韃殘兵騎豬遁,永絕生猺侵省。做個太平民,戴花身健,催租符省。

何幸。行人來密,僉軍抽省。但進有都俞,退無科瑣,不用依時出省。

子厚南宮,仲舒西掖,又報岑參東省。趁此際、納祿懸車,亦為大司農省。

复制