首頁 / 唐代 / 劉禹錫 / 瑕疵自不見,妍態隨意生。一日四五照,自言美傾城。
拼

《瑕疵自不見,妍態隨意生。一日四五照,自言美傾城。》

劉禹錫 〔唐代〕

鏡之工列十鏡於賈奩,發奩而視,其一皎如,其九霧如。或曰:「良苦之不侔甚矣。」工解頤謝曰:「非不能盡良也,蓋賈之意,唯售是念,今來市者,必歷鑒周睞,求與己宜。彼皎者不能隱芒杪之瑕,非美容不合,是用什一其數也。」予感之,作《昏鏡詞》。

昏鏡非美金,漠然喪其晶。

陋容多自欺,謂若他鏡明。

瑕疵自不見,妍態隨意生。

一日四五照,自言美傾城。

飾帶以紋繡,裝匣以瓊瑛。

秦宮豈不重,非適乃為輕。

复制

瑕疵自不見,妍態隨意生。一日四五照,自言美傾城。 - 賞析

永貞元年(805年)初,唐順宗任用王叔文、王伾、劉禹錫、柳宗元等人進行政治革新,由於革新觸及了宦官和藩鎮的既得利益,遭到他們的聯合反撲,八月,順宗被迫「內禪」,稱太上皇,憲宗作為宦官和藩鎮的代理人宗即位,革新失敗。憲宗一上台,即重用宦官佞臣,對革新派人士橫加迫害。八月貶王叔文渝州(今四川重慶)司戶,王伾開州(今四川開縣)司馬(不久病死)。九月,貶劉禹錫、柳宗元等人遠州刺史;十一月,又加貶遠州司馬,同貶者八人,史稱「八司馬」,劉禹錫為朗州(今湖南常德)司馬。十二月,朝臣請上太上皇尊號,憲宗不得已而於次年正月舉行,隨即便為打擊部分朝臣對太上皇和革新派的同情心理,改年號元和,殺害太上皇,賜死王叔文,詔令八司馬「縱逢恩赦,不在量移之限」。這首詩便是針對憲即位之初重用宦官佞臣而一再迫害革新派人士的這一系列舉動而發的,當作於元和元年(806年)順宗及王叔文遇害消息並八司馬永不量移詔令傳到朗州時。

  此詩以明鏡喻賢良,指憲宗棄絕的革新派人士;昏鏡喻邪僻,指憲宗親信的宦官佞臣;那個喜歡昏鏡的陋容之人便指憲宗。

  詩前引子記述制鏡工匠談投合人們愛憎好噁心理的生意經,揭示出一個日常生活中的常見事實:人們挑選鏡子,並不講求鏡子質量的優劣,而務在「求與己宜」——選擇與自己容貌相宜者,明鏡「不能隱芒杪之瑕,非美容不合」,故喜昏鏡者十居其九,而喜明鏡者十難有一。用這個日常生活中的常見事實來比況君主用人,即是說君主用人,同人們挑選鏡子一樣,亦在「求與己宜」,因而,賢良之才不遇英明之君,便不合而遭棄置。用意在為革新派人士辯冤,說他們遭貶被殺,並不是他們真有什麼罪,而在於憲宗不是英明之君,是憲宗的愛憎好惡所至。引子重在闡明明鏡何以遭棄置,為革新派人士辯冤,詩則重在揭示昏鏡何以受重視,諷刺憲宗君臣。詩的層次分明,語言簡潔明快,意旨明白易了。

  頭二句寫昏鏡的製作材料和透明度差,徒有鏡子之形而無鏡子之實,揭示其醜陋本質。古時鏡子以精銅磨製而成,「美金」即指精銅。「非美金」,是說鏡子本要用「美金」——精銅製成,而昏鏡則不然。「喪其晶」,是說制鏡本要講求晶瑩明亮,透明度高,而「非美金」製成的昏鏡則喪失了這個特徵。二語僅用否定修辭手段,便構成美醜的強烈對比,造語簡練之極而表現效果鮮明突出,頗為精妙。「漠然」,形容昏鏡暗淡的樣子。

  三四句揭露喜歡昏鏡的人的醜陋本質。「陋容」寫其客觀容貌醜陋,「自欺」寫其主觀心理醜陋:二陋合一,於是喜歡昏鏡,說昏鏡同明鏡一樣明亮。詩人非常注意表述的準確性和精練。喜愛昏鏡的是陋容之人,但陋容之人並非都喜愛昏鏡,僅是其中有「自欺」心理者喜愛,着一「多」字,即把這種區分和數量關係清楚地表現出來,並突出了其表現的重心——「自欺」,精練準確之至,相當考究。「他鏡」,指「美金」製成的明鏡。

  五六七八句寫昏鏡使陋容之人的「自欺」心理得到充分滿足:「瑕疵既不見」,隱瞞其陋,不見真容;於是「妍態隨意生」,自以為美貌無瑕,稱心如意;於是「一日四五照」,自我欣賞,自我陶醉;於是「自言美傾城」,自詡天下第一美人舍我莫屬。這四句極盡幽默諷刺之能事,言詞尖刻,意境生動,把陋容之人面對昏鏡的「自欺」表演和得意心理描寫得維妙維肖,諷刺得淋漓盡致。「隨意生」三字新奇而意味深長,是詩人刻意所為的篇中傳神之筆。

  九十兩句承前說,昏鏡即使陋容之人的「自欺」心理得到充分滿足,於是得到陋容之人的愛重:用繡花帶子裝飾它,用美玉匣子盛放它。以上十句詠昏鏡,極力挖掘昏鏡受愛重的原因,以揭露和諷刺喜愛昏鏡的人。末兩句概括題旨,暗示寫作的目的。陋容之人喜昏鏡而棄明鏡,在於「適」與「非適」,「適」則受愛重,「非適」則被輕視,「非適乃為輕」,就二者言,概括出一篇主旨。「秦宮」,指明鏡,傳說秦始皇宮中有面方鏡,能照見人的臟腑,辨別人心忠奸(見《西京雜記》卷三),這裡用這個典故極寫明鏡貴重,並用反詰語氣加以強調,把「適」與「非適」的題旨表現得非常突出。這兩句寫得感慨至深,孤憤之情溢於言表,頗能見出作者以明鏡自比(包括革新人士)的寄託之意,與秦始皇愛寶鏡的典故聯繫,暗示出作品的現實寓意——針對親信宦官佞臣而迫害革新人士的唐憲宗而發。又唐太宗曾論魏徵說:「夫以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。朕常保此三鏡,以防己過。今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣。」劉禹錫這首詩的立意顯然受此啟發。太宗曾為秦王,用「秦宮」頗切太宗此事,是雙關語(劉禹錫長於此道),譴責憲宗不肖,喜昏棄明,違背祖訓,實是妙絕。

劉禹錫

作者:劉禹錫

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有「詩豪」之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的「漢壽城春望」。 

劉禹錫其它诗文

《雜曲歌辭·紇那曲》

劉禹錫 〔唐代〕

楊柳郁青青,竹枝無限情。

周郎一回顧,聽唱紇那聲。

踏曲興無窮,調同詞不同。

願郎千萬壽,長作主人翁。

复制

《竹枝詞九首·其三》

劉禹錫 〔唐代〕

江上朱樓新雨晴,瀼西春水縠文生。

橋東橋西好楊柳,人來人去唱歌行。

复制

《酬楊八庶子喜韓吳興與余同遷見贈》

劉禹錫 〔唐代〕

早遇聖明朝,雁行登九霄。

文輕傅武仲,酒逼蓋寬饒。

舍矢同瞻鵠,當筵共賽梟。

琢磨三益重,唱和五音調。

台柏煙常起,池荷香暗飄。

星文辭北極,旗影度東遼。

直道由來黜,浮名豈敢要。

三湘與百越,雨散又雲搖。

遠守慚侯籍,征還荷詔條。

悴容唯舌在,別恨幾魂銷。

滿眼悲陳事,逢人少舊僚。

煙霞為老伴,蒲柳任先凋。

虎綬懸新印,龍舼理去橈。

斷腸天北郡,攜手洛陽橋。

幢蓋今雖貴,弓旌會見招。

其如草玄客,空宇久寥寥。

复制

《酬令狐相公新蟬見寄》

劉禹錫 〔唐代〕

相去三千里,聞蟬同此時。

清吟曉露葉,愁噪夕陽枝。

忽爾弦斷絕,俄聞管參差。

洛橋碧雲晚,西望佳人期。

复制

《秋江晚泊》

劉禹錫 〔唐代〕

長泊起秋色,空江涵霽暉。

暮霞千萬狀,賓鴻次第飛。

古戍見旗迥,荒村聞犬稀。

軻峨艑上客,勸酒夜相依。

复制

《連州臘日觀莫徭獵西山》

劉禹錫 〔唐代〕

海天殺氣薄,蠻軍步伍囂。

林紅葉盡變,原黑草初燒。

圍合繁鉦息,禽興大旆搖。

張羅依道口,嗾犬上山腰。

猜鷹慮奮迅,驚鹿時跼跳。

瘴雲四面起,臘雪半空消。

箭頭餘鵠血,鞍傍見雉翹。

日暮還城邑,金笳發麗譙。

复制

《寓興二首》

劉禹錫 〔唐代〕

常談即至理,安事非常情。

寄語何平叔,無為輕老生。

世途多禮數,鵬鷃各逍遙。

何事陶彭澤,拋官為折腰。

复制

《和樂天宴李周美中丞宅池上賞櫻桃花》

劉禹錫 〔唐代〕

櫻桃千萬枝,照耀如雪天。

王孫宴其下,隔水疑神仙。

宿露發清香,初陽動暄妍。

妖姬滿髻插,酒客折枝傳。

同此賞芳月,幾人有華筵。

杯行勿遽辭,好醉逸三年。

复制

《早秋集賢院即事(時為學士)》

劉禹錫 〔唐代〕

金數已三伏,火星正西流。

樹含秋露曉,閣倚碧天秋。

灰琯應新律,銅壺添夜籌。

商飆從朔塞,爽氣入神州。

蕙草香書殿,愧花點御溝。

山明真色見,水靜濁煙收。

早歲忝華省,再來成白頭。

幸依群玉府,末路尚瀛洲。

《堤上行二首》

劉禹錫 〔唐代〕

酒旗相望大堤頭,堤下連檣堤上樓。

日暮行人爭渡急,槳聲幽軋滿中流。

江南江北望煙波,入夜行人相應歌。

《桃葉》傳情《竹枝》怨,水流無限月明多。

《和樂天春詞 / 春詞》

劉禹錫 〔唐代〕

新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。

行到中庭數花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。

复制

《祭韓吏部文附詩》

劉禹錫 〔唐代〕

岐山威鳳不復鳴,華亭別鶴中夜驚。畏簡書兮拘印綬,思臨慟兮志莫就。

生芻一束酒一杯,故人故人歆此來。

复制