首頁 / 唐代 / 李賀 / 湘妃
拼 译 译

《湘妃》

李賀 〔唐代〕

筠竹千年老不死,長伴神娥蓋江水。

蠻娘吟弄滿寒空,九山靜綠淚花紅。

離鸞別鳳煙梧中,巫雲蜀雨遙相通。

幽愁秋氣上青楓,涼夜波間吟古龍。

湘妃 - 譯文及註釋

譯文千年的斑竹林還是那麼青翠,長伴着神娥,覆蓋着青碧的流水。田家少女的歌聲正在秋野飄蕩,山陵的竹葉上卻染着點點紅淚。遙遠的蒼梧瀰漫着淒淒別情,巫山蜀山的雲雨只能在夢中相通。幽怨的秋思吹上青蒼的楓樹林,涼夜的波間古龍在悲悽地長吟。

注釋湘妃:舜的兩個妃子,死後成為湘神,稱為湘夫人。筠(yún)竹:斑竹。神娥:即湘妃,一作「秦娥」。蠻娘:湘中村女。九山:九嶷山,又名蒼梧山。離鸞別鳳:指舜葬於蒼梧,二妃死於湘水中,並未合葬。煙梧:煙波浩渺的蒼梧山。巫雲蜀雨:借用楚襄王與巫山神女幽會比喻舜與二妃相往來。青楓:一作「清峰」。吟古龍:即古龍吟。指松樹形狀如龍,被風吹,發出的聲響。▲

孫建軍,等 主編.《全唐詩》選注.北京:線裝書局,2002年01月第1版:3012-3013

李小梅 選注.唐代情詩精萃:陝西人民出版社,1993年06月第1版:351

彭定求,等 編.全唐詩 7.延吉:延邊人民出版社,2004年:2390

滕學欽 疏譯.李賀詩歌全集簡疏·今譯.北京:中國書店,2010年09月第1版:53

湘妃 - 賞析

此詩正如標題所揭示的那樣,寫的是神話傳說中湘妃的不幸遭遇,以及她對愛情的堅貞不渝,是一首愛情的讚歌,在寫法上別具一格:不寫生前的傳說,而寫死後的情感;不寫悲劇的本身,而寫悲劇的後果;不寫悲劇的過程,而寫悲劇的氣氛。由此而創造出另一個自然世界與情感世界,使讀者有如聞如見的親身感受。

一開篇詩人就以飽蘸情感和具有豐富想象的詩筆寫道:「筠竹千年老不死,長伴神娥蓋江水。」其中,「千年」、「長伴」、「老不死」說明時間的久長而愛情之花永不凋謝。二妃本來因痛哭而死,但「死」並非愛情的終結,相反,真正的愛情將永世長存,其憑證便是永遠年輕的「筠竹」。此竹不僅永世永生伴隨着「神娥」,而且由於滋生繁茂,甚至覆蓋了整個湘江的流水。用語貌似誇張,實寫愛情的巨大能量。這裡,詩人從最具神話色彩的斑竹寫起,是因為斑竹是湘妃灑淚而成,是愛情生死不渝的歷史憑證,所以最能顯示出這一故事的神髓。接着的「蠻娘吟弄滿寒空,九山靜綠淚花紅」二句由寫湘妃轉入寫虞舜葬地。前句以動喻靜,通過耳之所聞來形容九疑山之高大寬廣及其深邃寂靜。「蠻娘」、「吟弄」、「九山」、「靜綠」等意境使人自然聯想到毛澤東《七律·答友人》中的詩句:「九疑山上白雲飛,帝子乘風下翠微。斑竹一枝千滴淚,紅霞萬朵百重衣。」之後的「離鸞別鳳煙梧中,巫雲蜀雨遙相通」二句承前,寫湘妃與舜兩地睽隔,只能在夢中相見。舜葬蒼梧,妃死湘水,兩地相距雖不甚遠,但峰巒隔阻,還有雲山霧障。在此無可奈何之際,只有象巫山神女那樣,夢中能得一見了。其中,「遙相通」說明二人心心相印、情感相通。結尾的「幽愁秋氣上青楓,涼夜波間吟古龍」二句轉寫湘妃。此詩以詠湘妃為主,所以結句與開篇相照應,極寫湘妃死後的悲痛與孤寂。「巫雲蜀雨」雖可一面,但大量時間卻忍受着死別的熬煎。其難以排遣的愁怨仿佛雲霧煙靄一般,凝聚於洞庭湖寬廣的空間。當秋日來臨之際。更增添了其悲痛的氣氛,有如《九辯》中的「悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰」。「幽愁秋氣上青楓」一句的情感容量便包含了《招魂》中的「湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心」,「涼夜波間吟古龍」一句運用「龍」這一意象創造了悲劇氣氛。其中,「涼夜」乘「秋」而言,涼,既是體膚之感覺,又是心理的感受與環境的悲涼。

全詩仿《楚辭》而作,歌詠古事,構思精巧,動靜結合,畫面靈動,極幽清淒迷,描繪出一幅清幽而又絢麗的畫面,通過寫生離死別的愛情來寄託詩人的審美意識和對「湘妃」這一悲劇的認知。在用詞上,「寒空」、「幽愁」、「秋氣」、「涼夜」等具有冷色調的詞彙既突出清幽的情境,又為這首浪漫的詩作添上扼腕的嘆息。▲

閔澤平 編著.李賀全集.武漢:崇文書局,2015年:355-357

宋緒連,初旭 主編.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992年05月第1版:692-694

唐·李賀 著;張強,田金霞 解評.李賀集.太原:三晉出版社,2008年06月第2版:52-53

湘妃 - 創作背影

此詩具體創作時間不詳。史載唐德宗時期,郜國大長公主「適蕭升,女為太子妃,恩禮甚厚。主素不謹,有李昇出入其第。或告主淫亂,且為厭禱。上大怒,幽之禁中,流昇於嶺南。」

滕學欽 疏譯.李賀詩歌全集簡疏·今譯.北京:中國書店,2010年09月第1版:53

閔澤平 編著.李賀全集.武漢:崇文書局,2015年:355-357

宋緒連,初旭 主編.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992年05月第1版:692-694

李賀

作者:李賀

李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。有「詩鬼」之稱,是與「詩聖」杜甫、「詩仙」李白、「詩佛」王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有「『太白仙才,長吉鬼才』之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。 

李賀其它诗文

《謠俗》

李賀 〔唐代〕

上林胡蝶小,試伴漢家君。

飛向南城去,誤落石榴裙。

脈脈花滿樹,翾翾燕繞雲。

出門不識路,羞問陌頭人。

复制

《題歸夢》

李賀 〔唐代〕

長安風雨夜,書客夢昌谷。

怡怡中堂笑,小弟栽澗菉。

家門厚重意,望我飽飢腹。

勞勞一寸心,燈花照魚目。

复制

《官不來(題皇甫湜先輩廳)》

李賀 〔唐代〕

官不來,官庭秋,老桐錯干青龍愁。

書司曹佐走如牛,疊聲問佐官來不?官不來,門幽幽。

复制

《有所思》

李賀 〔唐代〕

去年陌上歌離曲,今日君書遠遊蜀。

簾外花開二月風,台前淚滴千行竹。

琴心與妾腸,此夜斷還續。

想君白馬懸雕弓,世間何處無春風。

君心未肯鎮如石,妾顏不久如花紅。

夜殘高碧橫長河,河上無梁空白波。

西風未起悲龍梭,年年織素攢雙蛾。

江山迢遞無休絕,淚眼看燈乍明滅。

自從孤館深鎖窗,桂花幾度圓還缺。

鴉鴉向曉鳴森木,風過池塘響叢玉。

白日蕭條夢不成,橋南更問仙人卜。

复制

《後園鑿井歌》

李賀 〔唐代〕

井上轆轤床上轉。

水聲繁,弦聲淺。

情若何,荀奉倩。

城頭日,長向城頭住。

一日作千年,不須流下去。

《仁和里雜敘皇甫湜·湜新尉陸渾》

李賀 〔唐代〕

大人乞馬癯乃寒,宗人貸宅荒厥垣。橫庭鼠徑空土澀,

出籬大棗垂朱殘。安定美人截黃綬,脫落纓裾瞑朝酒。

還家白筆未上頭,使我清聲落人後。枉辱稱知犯君眼,

排引才升強縆斷。洛風送馬入長關,闔扇未開逢猰犬。

那知堅都相草草,客枕幽單看春老。歸來骨薄面無膏,

疫氣沖頭鬢莖少。欲雕小說干天官,宗孫不調為誰憐。

明朝下元復西道,崆峒敘別長如天。

复制

《相和歌辭•箜篌引》

李賀 〔唐代〕

公乎公乎,提壺將焉如。屈平沉湘不足慕,

徐衍入海誠為愚。公乎公乎,床有菅席盤有魚,

北里有賢兄,東鄰有小姑,隴畝油油黍與葫,

瓦甒濁醪蟻浮浮。黍可食,醪可飲,公乎公乎其奈居,

被發奔流竟何如?賢兄小姑哭嗚嗚。

复制

《露華生筍徑,苔色拂霜根。》

李賀 〔唐代〕

入水文光動,抽空綠影春。

露華生筍徑,苔色拂霜根。

織可承香汗,裁堪釣錦鱗。

三梁曾入用,一節奉王孫。

复制

《一方黑照三方紫,黃河冰合魚龍死。》

李賀 〔唐代〕

一方黑照三方紫,黃河冰合魚龍死。三尺木皮斷文理,

百石強車上河水。霜花草上大如錢,揮刀不入迷濛天。

爭瀯海水飛凌喧,山瀑無聲玉虹懸。

复制

《弄珠驚漢燕,燒蜜引胡蜂。》

李賀 〔唐代〕

宋玉愁空斷,嬌饒粉自紅。歌聲春草露,門掩杏花叢。注口櫻桃小,添眉桂葉濃。曉奩妝秀靨,夜帳減香筒。鈿鏡飛孤鵲,江圖畫水葒。陂陀梳碧鳳,腰裊帶金蟲。杜若含清露,河蒲聚紫茸。月分蛾黛破,花合靨朱融。發重疑盤霧,腰輕乍倚風。密書題豆蔻,隱語笑芙蓉。莫鎖茱萸匣,休開翡翠籠。弄珠驚漢燕,燒蜜引胡蜂。醉纈拋紅網,單羅掛綠蒙。數錢教奼女,買藥問巴賨。勻臉安斜雁,移燈想夢熊。腸攢非束竹,胘急是張弓。晚樹迷新蝶,殘霓憶斷虹。古時填渤澥,今日鑿崆峒。繡沓褰長幔,羅裙結短封。心搖如舞鶴,骨出似飛龍。井檻淋清漆,門鋪綴白銅。偎花開兔徑,向壁印狐蹤。玳瑁釘簾薄,琉璃疊扇烘。象床緣素柏,瑤席捲香蔥。細管吟朝幌,芳醪落夜楓。宜男生楚巷,梔子發金墉。龜甲開屏澀,鵝毛滲墨濃。黃庭留衛瓘,綠樹養韓馮。雞唱星懸柳,鴉啼露滴桐。黃娥初出座,寵妹始相從。蠟淚垂蘭燼,秋蕪掃綺櫳。吹笙翻舊引,沽酒待新豐。短佩愁填粟,長弦怨削菘。曲池眠乳鴨,小閣睡娃僮。褥縫簪雙線,鈎絛辮五總。蜀煙飛重錦,峽雨濺輕容。拂鏡羞溫嶠,薰衣避賈充。魚生玉藕下,人在石蓮中。含水彎蛾翠,登樓潠馬鬃。使君居曲陌,園令住臨邛。桂火流蘇暖,金爐細炷通。春遲王子態,鶯囀謝娘慵。玉漏三星曙,銅街五馬逢。犀株防膽怯,銀液鎮心忪。跳脫看年命,琵琶道吉凶。王時應七夕,夫位在三宮。無力塗雲母,多方帶藥翁。符因青鳥送,囊用絳紗縫。漢苑尋官柳,河橋閡禁鍾。月明中婦覺,應笑畫堂空。

复制

《勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。》

李賀 〔唐代〕

琉璃鍾,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。

烹龍炮鳳玉脂泣,羅幃繡幕圍香風。

吹龍笛,擊鼉鼓;皓齒歌,細腰舞。

況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。

勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。

复制

《李賀小傳》

李賀 〔唐代〕

  京兆杜牧為李長吉集序,狀長吉之奇甚盡,世傳之。長吉姊嫁王氏者,語長吉之事尤備。

  長吉細瘦,通眉,長指爪,能苦吟疾書。最先為昌黎韓愈所知。所與游者,王參元、楊敬之、權璩、崔植輩為密,每旦日出與諸公游,未嘗得題然後為詩,如他人思量牽合,以及程限為意。恆從小奚奴,騎距驢,背一古破錦囊,遇有所得,即書投囊中。及暮歸.太夫人使婢受囊出之,見所書多.輒曰:「是兒要當嘔出心乃已爾。」上燈,與食。長吉從婢取書,研墨疊紙足成之,投他囊中。非大醉及弔喪日率如此,過亦不復省。王、楊輩時復來探取寫去。長吉往往獨騎往還京、洛,所至或時有著,隨棄之,故沈子明家所餘四卷而已。

  長吉將死時,忽晝見一緋衣人,駕赤虬,持一板,書若太古篆或霹靂石文者,雲當召長吉。長吉了不能讀,欻下榻叩頭,言:「阿彌老且病,賀不願去。」緋衣人笑曰:「帝成白玉樓,立召君為記。天上差樂,不苦也。」長吉獨泣,邊人盡見之。少之,長吉氣絕。常所居窗中,勃勃有煙氣,聞行車嘒管之聲。太夫人急止人哭,待之如炊五斗黍許時,長吉竟死。王氏姊非能造作謂長吉者,實所見如此。

  嗚呼,天蒼蒼而高也,上果有帝耶?帝果有苑囿、宮室、觀閣之玩耶?苟信然,則天之高邈,帝之尊嚴,亦宜有人物文采愈此世者,何獨眷眷於長吉而使其不壽耶?噫,又豈世所謂才而奇者,不獨地上少,即天上亦不多耶?長吉生二十七年,位不過奉禮太常,時人亦多排擯毀斥之,又豈才而奇者,帝獨重之,而人反不重耶?又豈人見會勝帝耶?

复制