譯文春日白晝漸長,風和日暖,柳絲嫩綠,北方的大雁回故鄉飛進深遠的天空。在岳陽樓上聽到吹竹笛的聲音,這笛聲能使我的旅愁歸心灑遍洞庭湖。
注釋西亭:岳陽樓上的西邊亭閣。青青:柳絲茂盛的樣子。窅(yǎo)冥(míng):深遠難見的樣子。春心:指春來雁去而觸發的旅愁歸心。
楊佐義主編.全唐詩精品譯註匯典 (上):長春出版社,1994年01月:第900頁
全詩圍繞「滿」字而展開,前兩句先描寫日長風暖,柳色青青,北雁南飛,消失在遠方的景色;後兩句以洞庭湖上傳來陣陣笛聲,抒發詩人的旅愁。全詩取景微妙,格調高遠,音律諧和。
詩的一、二句「日長風暖柳青青,北雁歸飛入窅冥。」都寫眼前景,關合詩題「春望」。首句寫岳州之春,「日長風暖」正是雁群北飛的天氣,「柳青青」又開始了折枝惜別、吹笛傷行的時節。這句看來總寫春景之美,自然渾成,卻又對下邊景物的出現起到挈緒分縷的作用。至於詩人的意興如何,單從這句自然風光的美感是難以捉摸的,因為詩人是「南遷"之客,春和景明反而會生愁惹恨。「北雁歸飛」,詩人望斷歸雁,卻還站在那裡凝想。至此才可略知詩人的「西亭春望」乃是黯然銷魂的「春望」。這裡,自由高翔的歸雁和淪落久羈的詩人形成了兩個鮮明對照的形象。
第三句「岳陽城上聞吹笛」更宕出新境,把詩人的羈愁抒發到又一高度。古人笛曲中有離別之歌,而惜別之情又洋溢於折楊柳歌的笛聲。全詩首句既以「柳青青」為「聞笛」作了環境的鋪墊,岳陽城頭的笛聲當也是折柳之曲。末句的『『春心」就是倦客傷春之情。「滿洞庭」一語使抽象的心緒被物化而得到生動的表現,無論理解為此情伴隨着笛聲飛揚飄散於煙波浩渺之中,還是想象為客愁恰似春漲的湖水游漫洞庭,都能得其情致。巴陵洞庭,「遷客騷人,多會於此」,用「滿」字其實還概括了這個典型環境中許多「淪落人」的共鳴。讓讀者看到了封建時代宦海浮沉的知識分子形象和他們見柳傷情、望雁斷魂、聞笛愴懷的共同心態。所有這些都寄託於富有特徵性的景物,而以綿密的章法,自然組合,一氣呵成,藝術上也是高明的。
全詩雖是寫景,但層層深入,宛轉地表達了詩人的春望之心。▲
霍松林主編.歷代絕句精華鑑賞辭典:陝西人民出版社,1993.05:第290頁
這首詩作於詩人被貶為岳陽司馬後。詩人於一個春日在岳陽樓的西閣上觀賞洞庭湖的春光,觸景生情,感慨萬端,於是寫下這首詩。
常榮生編著;李光學繪畫.精選詩畫鑑賞:雲南美術出版社,2001.09:第171頁
春草紛碧色,佳人曠無期。
悠哉千里心,欲采商山芝。
嘆息良會晚,如何桃李時。
懷君晴川上,佇立夏雲滋。
凜凜秋閨夕,綺羅早知寒。
玉砧調鳴杵,始搗機中紈。
憶昨別離日,桐花覆井欄。
今來思君時,白露盈階漙.聞有關河信,欲寄雙玉盤。
玉以委貞心,盤以薦嘉餐。
嗟君在萬里,使妾衣帶寬。
謫居瀟湘渚,再見洞庭秋。
極目連江漢,西南浸鬥牛。
滔滔盪雲夢,澹澹搖巴丘。
曠如臨渤澥,窅疑造瀛洲。
君山麗中波,蒼翠長夜浮。
帝子去永久,楚詞尚悲秋。
我同長沙行,時事加百憂。
登高望舊國,胡馬滿東周。
宛葉遍蓬蒿,樊鄧無良疇。
獨攀青楓樹,淚灑滄江流。
故人西掖寮,同扈岐陽蒐.差池盡三黜,蹭蹬各南州。
相去雖地接,不得從之游。
耿耿雲陽台,迢迢王粲樓。
跂予暮霞里,誰謂無輕舟。
國之重鎮惟幽都,東威九夷制北胡。
五軍精卒三十萬,百戰百勝擒單于。
前臨滹沱後沮水,崇山沃野亘千里。
昔時燕王重賢士,黃金築台從隗始。
倏忽興王定薊丘,漢家又以封王侯。
蕭條魏晉為橫流,鮮卑竊據朝五州。
我唐區夏餘十紀,軍容武備赫萬祀。
彤弓黃鉞授元帥,墾耕大漠為內地。
季秋膠折邊草腓,治兵羽獵因出師。
千營萬隊連旌旗,望之如火忽雷馳。
匈奴懾竄窮髮北,大荒萬里無塵飛。
隋家昔為天下宰,窮兵黷武征遼海。
南風不競多死聲,鼓臥旗折黃雲橫。
六軍將士皆死盡,戰馬空鞍歸故營。
時遷道革天下平,白環入貢滄海清。
自有農夫已高枕,無勞校尉重橫行。
國之重鎮惟幽都,東威九夷制北胡。五軍精卒三十萬,
百戰百勝擒單于。前臨滹沱後沮水,崇山沃野亘千里。
昔時燕王重賢士,黃金築台從隗始。倏忽興王定薊丘,
漢家又以封王侯。蕭條魏晉為橫流,鮮卑竊據朝五州。
我唐區夏餘十紀,軍容武備赫萬祀。彤弓黃鉞授元帥,
墾耕大漠為內地。季秋膠折邊草腓,治兵羽獵因出師。
千營萬隊連旌旗,望之如火忽雷馳。匈奴懾竄窮髮北,
大荒萬里無塵飛。隋家昔為天下宰,窮兵黷武征遼海。
南風不競多死聲,鼓臥旗折黃雲橫。六軍將士皆死盡,
戰馬空鞍歸故營。時遷道革天下平,白環入貢滄海清。
自有農夫已高枕,無勞校尉重橫行。