譯文
江南好,我對江南的美麗風景曾經是多麼的熟悉。春天的時候,晨光映照的岸邊紅花,比熊熊的火焰還要紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南?
注釋
憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說:「此曲亦名『謝秋娘』,每首五句。」按《樂府詩集》:「『憶江南』一名『望江南』,因白氏詞,後遂改名『江南好』。」至晚唐、五代成為詞牌名。這裡所指的江南主要是長江下游的江浙一帶。
諳(ān):熟悉。作者年輕時曾三次到過江南。
江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。
紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。
綠如藍:綠得比藍還要綠。如,用法猶「於」,有勝過的意思。
藍:藍草,其葉可制青綠染料。
參考資料:
白居易曾經擔任杭州刺史,在杭州待了兩年,後來又擔任蘇州刺史,任期也一年有餘。在他的青年時期,曾漫遊江南,旅居蘇杭,應該說,他對江南有着相當的了解,故此江南在他的心目中留有深刻印象。當他因病卸任蘇州刺史,回到洛陽後十二年,他六十七歲時,寫下了三首憶江南,可見江南勝景仍在他心中栩栩如生。
本詩其第一首,作者泛憶江南,兼包蘇、杭,寫春景。
全詞五句。一開口即讚頌「江南好!」正因為「好」,才不能不「憶」。「風景舊曾諳」一句,說明那江南風景之「好」不是聽人說的,而是當年親身感受到的、體驗過的,因而在自己的審美意識里留下了難忘的記憶。既落實了「好」字,又點明了「憶」字。接下去,即用兩句詞寫他「舊曾諳」的江南風景:「日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。」「日出」、「春來」,互文見義。春來百花盛開,已極紅艷;紅日普照,更紅得耀眼。在這裡,因同色相烘染而提高了色彩的明亮度。春江水綠,紅艷艷的陽光灑滿了江岸,更顯得綠波粼粼。在這裡,因異色相映襯而加強了色彩的鮮明性。作者把「花」和「日」聯繫起來,為的是同色烘染;又把「花」和「江」聯繫起來,為的是異色相映襯。江花紅,江水綠,二者互為背景。於是紅者更紅,「紅勝火」;綠者更綠,「綠如藍」。
題中的「憶」字和詞中的「舊曾諳」三字還說明了此詞還有一個更重要的層次:以北方春景映襯江南春景。全詞以追憶的情懷,寫「舊曾諳」的江南春景。而此時,作者卻在洛陽。比起江南來,洛陽的春天來得晚。作者寫於洛陽的《魏王堤》七絕云:「花寒懶發鳥慵啼,信馬閒行到日西。何處未春先有思,柳條無力魏王堤。」在江南「日出江花紅勝火」的季節,洛陽卻「花寒懶發」,只有魏王堤上的柳絲,才透出一點兒春意。
花發得比江南晚,水也有區別。洛陽有洛水、伊水,離黃河也不遠。但即使春天已經來臨,這些水也不可能像江南春水那樣碧綠。因此作者竭力追憶江南春景,從內心深處讚嘆「江南好」,而在用生花妙筆寫出他「舊曾諳」的江南好景之後,又不禁以「能不憶江南」的眷戀之情,收束全詞。這個收束既托出身在洛陽的作者對江南春色的無限讚嘆與懷念,又造成一種悠遠而又深長的韻味。詞雖收束,而余情搖漾,凌空遠去,自然引出第二首和第三首。
參考資料:
劉禹錫曾作《憶江南》詞數首,是和白居易唱和的,所以他在小序中說:「和樂天春詞,依《憶江南》曲拍為句。」此詞在公元837年(唐文宗開成二年)初夏作於洛陽,由此可推白居易所作的三首詞也應在開成二年初夏。
戚戚抱羸病,悠悠度朝暮。
夏木才結陰,秋蘭已含露。
前日巢中卵,化作雛飛去。
昨日穴中蟲,蛻為蟬上樹。
四時未嘗歇,一物不暫住。
唯有病客心,沉然獨如故。
新秋久病容,起步村南道。
盡日不逢人,蟲聲遍荒草。
西風吹白露,野綠秋仍早。
草木猶未傷,先傷我懷抱。
朱顏與玄鬢,強健幾時好。
況為憂病侵,不得依年老。
種黍三十畝,雨來苗漸大。
種薤二十畦,秋來欲堪刈。
望黍作冬酒,留薤為春菜。
荒村百物無,待此養衰瘵。
葺廬備陰雨,補褐防寒歲。
病身知幾時,且作明年計。
賢愚類相交,人情之大率。然自古今來,幾人號膠漆。
近聞屈指數,元某與白乙。旁愛及弟兄,中權避家室。
松筠與金石,未足喻堅密。在車如輪轅,在身如肘腋。
又如風雲會,天使相召匹。不似勢利交,有名而無實。
頃我在杭歲,值君之越日。望愁來儀遲,宴惜流景疾。
坐耀黃金帶,酌酡赬玉質。酣歌口不停,狂舞衣相拂。
平生賞心事,施展十未一。會笑始啞啞,離嗟乃唧唧。
餞筵才收拾,征棹遽排比。後恨苦綿綿,前歡何卒卒。
居人色慘澹,行子心紆鬱。風袂去時揮,雲帆望中失。
宿酲和別思,目眩心忽忽。病魂黯然銷,老淚淒其出。
別君只如昨,芳歲換六七。俱是官家身,後期難自必。
《嚴十八郎中在郡日改制東南樓因名清輝未立標榜徵歸郎署予既到郡性愛樓居宴遊其間頗有幽致聊成十韻兼戲寄嚴》
嚴郎置茲樓,立名曰清輝。未及署花榜,遽徵還粉闈。
去來三四年,塵土登者稀。今春新太守,灑埽施簾幃。
院柳煙婀娜,檐花雪霏微。看山倚前戶,待月闡東扉。
碧窗戛瑤瑟,朱闌飄舞衣。燒香卷幕坐,風燕雙雙飛。
君作不得住,我來幸因依。始知天地間,靈境有所歸。