首頁 / 唐代 / 柳宗元 / 飲酒
拼 译 译

《飲酒》

柳宗元 〔唐代〕

今夕少愉樂,起坐開清尊。

舉觴酹先酒,為我驅憂煩。

須臾心自殊,頓覺天地暄。

連山變幽晦,綠水函晏溫。

藹藹南郭門,樹木一何繁。

清陰可自庇,竟夕聞佳言。

盡醉無復辭,偃臥有芳蓀。

彼哉晉楚富,此道未必存。

飲酒 - 譯文及註釋

譯文早晨起來深感缺少樂趣,離座而起打開清酒驅樽。先舉杯祭酹造酒的祖師,是他留下美酒給我驅逐憂愁和煩悶。驅會兒感覺便大不驅樣,頓覺得天地之間熱鬧非凡。連綿的高山改變了原來的幽晦,碧綠的流水把溫暖的樂息包含。南門城外的驅片鬱鬱蔥蔥,高大的樹木葉茂枝繁。清涼的樹蔭可以庇護自己,整天都可以在樹下乘涼談天。即使喝醉也不要推辭,美好的芳草可以供我們躺臥。即使是那些富比晉楚的人,恐怕也未必知道飲酒的快樂?

注釋酹(lèi):以酒灑地,表示祭奠或立誓。先酒:指第驅個發明釀酒的人。相傳杜康是我國釀酒的創始人。須臾(yú):驅會兒。殊:不驅樣。喧:熱鬧。幽晦:昏暗不明。函:包含。晏溫:晴天的暖樂。藹藹:茂盛的樣子。陶淵明《和主簿》有「藹藹堂前林」詩句。南郭門:指永州外城的南門。郭,外城。何:多麼。驅,助詞,用以加強語樂。清陰:指草木。竟夕:整夜。 偃臥:仰臥。芳蓀:指草地。晉楚富:《孟子·公孫丑下》說「晉楚之富,不可及也。」這裡指財雄驅方的富豪。此道:指飲酒之樂。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

飲酒 - 賞析

唐代經濟繁榮,文化發達,詩酒關係有如血肉關係密不可分。柳宗元雖然比不上盛唐詩仙兼酒仙李白的浪漫,也不同於晚唐李商隱「身世醉時多」的悲傷,自有自己喝酒的情態與心態。全詩共16句,開頭四句為第一層:「今旦少愉樂,起坐開清樽。舉觴酹先酒,為我驅憂煩。」清早起來就喝酒,原因是感到缺乏生活樂趣。相傳杜康是我國酒的創始人。據郭沫若的《中國史稿》:杜康即少康,夏王相的兒子。當年夏王相被一部落領袖殺害,少康逃到今河南虞城縣依附有虞氏,當了「皰正」,是個專管皇帝吃飯的職司。杜康為了迎合皇上,力求釀出好酒,親自篩選精糧,採制神曲,調配奇方,釀出的酒果然味美可口。皇帝飲後神振食增,龍顏大悅,就封杜康為「酒仙」。故柳宗元先舉杯祭酹造酒的祖師杜康,是他用勤勞與智慧造出美酒,給人們驅逐憂愁和煩惱。「須臾心自殊,頓覺天地喧。」酒入口,加快了血液循環,渾身感到一股暖流上涌,心情發生變化,天地之間也變得溫暖起來。接着,一一敘說飲酒後的感受:「連山變幽晦,綠水函晏溫。」幽晦,《楚辭九歌·山鬼》說:「山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。」晏溫,指天氣晴暖。心感溫暖,連自然界的景物也變得溫暖,連綿的高山也改變了原來的幽晦,碧綠的水流含着溫暖的氣息。這是詩人從感官的角度來寫的,隨着時間的推移,夏天的太陽升起來了,天氣自然變得暖和起來。「藹藹南郭門,樹木一何繁。清明可自庇,竟夕聞佳言。」開篇點明時間,現在點明飲酒的地點──南郭門。南郭門指永州城南,南門城邊,樹木繁茂,清涼的樹蔭可以遮擋烈日,庇護自己,整天都可以在樹下乘涼談天。這四句描寫了詩人在永州的閒適生活,既無衙門的公務纏身,又無日出而作的勞累,似乎是無拘無束,自由自在。也有注家認為:「清明」指草木,此句點化《左傳·文公七年》「葛猶能庇其本根」句意,「無知的草木都懂得好好保護自己」。意思是說自己還不如草木,連保護自己都不懂得。下句說:「這些樹木整夜好像在向自己訴說什麼,現在才明白,原來它們要說的正是這種有啟發性的話。」可做為一家之言。「盡醉無復辭,偃臥有芳蓀。」謝靈運《道路憶山中詩》:「追尋棲息時,偃臥任縱誕。」與朋友們盡情暢飲,哪怕喝醉也不要推辭,芳草萋萋,可以供我們躺臥。這是第二層的小結,飲酒的快樂盡在「偃臥」之中,按理全詩可以到此結束了。然而,「彼哉晉楚富,此道未必存。」《孟子·公孫丑》:「曾子曰:晉楚之富,不可及也。彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾義。吾何慊乎哉!」後兩句「謂飲酒之樂也」。即使是那些富比晉楚的人,恐怕也未必知道飲酒的快樂吧?後兩句為第三層,進一步說明飲酒的快樂,使詩意得到升華。

研究者認為,柳詩受陶淵明影響較深,「柳宗元確有部分作品擬學陶淵明,大都作於貶永州之後……宗元學陶詩作實蓄憂憤於閒適恬談之中。」(王國安《柳宗元詩箋釋》)曾吉甫認為「《飲酒》詩絕似淵明。」陶淵明曾任彭澤縣令,因對當時現實不滿,四十一歲即棄官歸隱,躬耕壟畝。他以《飲酒》為題寫詩20首,在序中說:「既醉之後,輒題數句自娛,紙墨遂多,辭無詮次。」詩主要寫自己的生活遭遇,人生坎坷。其五:「結廬在人間,而無車馬喧。向君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言」。全詩與飲酒無關,寫的是歸隱後悠閒恬靜的心情。他的「盥濯息檐下,斗酒散襟顏」(《庚戍歲九月中於西田獲早稻》),「過門更相呼,有酒斟酌之」(《移居》),反映詩人過的是自食其力的生活。而「子云性嗜酒,家貧無由得。時賴好事人,載醪祛所惑。(《飲酒》)」反映的是生活貧困,無酒可飲,只好接受別人的恩賜。陶是看破紅塵,「種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。」隱居山村,做一名普通農民來與當時的黑暗社會抗掙。柳宗元卻不同,少年得志,志向遠大,在朝廷超取顯美,成為王叔文革新集團的骨幹。「永貞革新」失敗後,被貶謫到南蠻之地永州,這對他是殘酷打擊。柳是不得已離開朝廷,政治理想並未放棄。在永州任司馬,雖為閒職,官祿照領,不必象陶淵明那樣親自耕種,以求溫飽。酒完全可以購買,與朋友飲酒是常事。他的郊遊是追求閒適,他的飲酒是自我陶醉,其目的是轉移視線,以求適應環境,安寧心情。然而,遭貶的打擊,沉重的心理負擔,無言的痛苦誰能領會?詩的開頭就提到情緒低落,但整個基調並不衰颯,與一般的反映閒適的飲酒詩也不同。「它寫出了詩人在特定環境中似醉非醉的特有狀態,以及他蔑視世俗的鮮明個性,不失為自畫像中的一幅佳作。」(胡士明《柳宗元詩文選注》)由此可見,柳宗元的《飲酒》等詩,受陶淵明、謝靈運的影響是客觀存在的,卻自有不同的個性與意蘊。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

柳宗元

作者:柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱「韓柳」。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒輊。 

柳宗元其它诗文

《南霽雲睢陽廟碑並序》

柳宗元 〔唐代〕

急病讓夷,義之先;圖國忘死,貞之大。

利合而動,乃市賈之相求;恩加而感,則報施之常道。

睢陽所以不階王命,橫絕凶威,超千祀而挺生,奮百代而特立者也。

時惟南公,天與拳勇,神資機智,藝窮百中,豪出千人。

不遇興詞,郁尨眉之都尉;數奇見惜,挫猿臂之將軍。

天寶末,寇劇憑陵,隳突河、華。

天旋虧斗極之位,地圮積狐狸之穴。

親賢在庭,子駿陳謨以佐命;元老用武,夷甫委師而勸進。

惟公與南陽張公巡、高陽許公遠,義氣懸合,訏謨大同,誓鳩武旅,以遏橫潰。

裂裳而千里來應,左袒而一呼皆至。

柱厲不知而死難,狼瞫見黜而奔師。

忠謀朗然,萬夫齊力。

公以推讓,且專奮擊,為馬軍兵馬使。

出戰則群校同強,入守而百雉齊固。

初據雍丘,謂非要害;將保江、淮之臣庶,通南北之奏復,拔我義類,扼於睢陽。

前後捕斬要遮,凶氣連沮。

漢兵已絕,守疏勒而彌堅;虜騎雖強,頓盱眙而不進。

賊徒乃棄疾於我,悉眾合圍。

技雖窮於九攻,志益專於三版;逼陽懸布之巧,千城鑿穴之奇。

息意牽羊,羞鄭師之大臨;甘心易子,鄙宋臣之病告。

諸侯環顧而莫救,國命阻絕而無歸。

以有盡之疲人,敵無已之強寇。

公乃躍馬潰圍,馳出萬眾,抵賀蘭進明乞師。

進明乃張樂侑食,以好聘待之。

公曰:「弊邑父子相食,而君辱以燕禮,獨何心歟?」乃自噬其指曰:「啖此足矣!」遂慟哭而返,即死孤城。

首碎秦庭,終懵《無衣》之賦;身離楚野,徒傷帶劍之辭。

至德二年十月,城陷遇害。

無傅燮之嘆息,有周苛之慷慨。

聞義能徙,果其初心。

烈士抗詞,痛臧洪之同日;真臣致憤,惜蔡恭於累旬。

朝廷加贈特進揚州大都督,定功為第一等,與張氏、許氏並立廟睢陽,歲時致祭。

男在襁褓,皆受顯秩,賜之土田。

葬刻鮑信之形,陵圖龐德之狀。

納官其子,見勾踐之心;羽林字孤,知孝武之志。

舉門關於周典,征印綬於漢儀。

王猷以光,寵錫斯備。

於戲! 睢陽之事,不唯以能死為勇,善守為功,所以出奇以恥敵,立懂以怒寇,俾其專力於東南,而去備於西北;力專則堅城必陷,備去則天討可行。

是故即城陷之辰,為克敵之日。

世徒知力保於江淮,而不知功靖乎醜虜,論者或未之思歟。

公諱霽雲,字某,范陽人。

有子曰承嗣,七歲為婺州別駕,賜緋魚袋,歷刺施、涪二州。

服忠思孝,無替負荷,懼祠宇久遠,德音不形,願斫堅石,假辭紀美。

惟公信以許其友,剛以固其志,仁以殘其肌,勇以振其氣,忠以摧其敵,烈以死其事,出乎內者合於貞,行乎外者貫於義,是其所以奮百代而超千祀者矣。

其志不亦宜乎! 廟貌斯存,碑表攸托。

洛陽城下,思鄉之夢倘來;麒麟閣中,即圖之詞可繼。

銘曰: 貞以圖國,義惟急病。

臨難忘身,見危致命。

漢寵死事,周崇死政。

烈烈南公,忠出其性。

控扼地利,奮揚兵柄,東護吳楚,西臨周鄭。

婪婪群凶,害氣彌盛;長蛇封豕,踴躍不定。

屹彼睢陽,制其要領;橫潰不流,疾風斯勁。

梯衝外舞,缶穴中偵。

鈐馬非艱,析骸猶競。

浩浩列士,不聞濟師,兵食殲焉,守逾三時。

公奮其勇,單車載馳,投軀無告,噬指而歸,力窮就執,猶抗其辭。

圭璧可碎,堅貞不虧。

寇力東盡,凶威西恧。

孤城既拔,渠魁受戮。

雷霆之誅,由我而速。

巢穴之固,由我而覆。

江漢淮湖,群生咸育。

倬焉勛烈,孰與齊躅?天子震悼,陟是無功;旌褒有加,命秩斯崇;位尊九牧,禮視三公。

建茲祠宇,式是形容。

牲牢伊碩,黍稷伊豐。

虔虔孝嗣,望慕無窮;刊碑河滸,萬古英風。

复制

《哭連州凌員外司馬》

柳宗元 〔唐代〕

廢逐人所棄,遂為鬼神欺。

才難不其然,卒與大患期。

凌人古受氏,吳世夸雄姿。

寂寞富春水,英氣方在斯。

六學成一貫,精義窮髮揮。

著書逾十年,幽賾靡不推。

天庭掞高文,萬字若波馳。

記室征兩府,宏謀耀其奇。

車酋軒下東越,列郡蘇疲羸。

宛宛凌江羽,來棲翰林枝。

孝文留弓劍,中外方危疑。

抗聲促遺詔,定命由陳辭。

徒隸肅曹官,征賦參有司。

出守烏江滸,左遷湟水湄。

高堂傾故國,葬祭限囚羈。

仲叔繼幽淪,狂叫唯童兒。

一門即無主,焉用徒生為!舉聲但呼天,孰知神者誰?泣盡目無見,腎傷足不持。

溘死委炎荒,臧獲守靈帷。

平生負國譴,駭骨非敢私。

蓋棺未塞責,孤旐凝寒颸。

念昔始相遇,腑腸為君知。

進身齊選擇,失路同瑕疵。

本期濟仁義,合為眾所嗤。

滅身竟不試,世義安可支!恬死百憂盡,苟生萬慮滋。

顧餘九逝魂,與子各何之?我歌誠自慟,非獨為君悲!。

《從崔中丞過盧少尹郊居》

柳宗元 〔唐代〕

寓居湘岸四無鄰,世網難嬰每自珍。

蒔藥閒庭延國老,開樽虛室值賢人。

泉回淺石依高柳,徑轉垂藤閒綠筠。

聞道偏為五禽戲,出門鷗鳥更相親。

《柳州寄丈人周韶州》

柳宗元 〔唐代〕

越絕孤城千萬峰,空齋不語坐高舂。

印文生綠經旬合,硯匣留塵盡日封。

梅嶺寒煙藏翡翠,桂江秋水露鰅鱅。

丈人本自忘機事,為想年來憔悴容。

《讀書》

柳宗元 〔唐代〕

幽沉謝世事,俯默窺唐虞。

上下觀古今,起伏千萬途。

遇欣或自笑,感戚亦以吁。

縹帙各舒散,前後互相逾。

瘴痾擾靈府,日與往昔殊。

臨文乍了了,徹卷兀若無。

竟夕誰與言,但與竹素俱。

倦極更倒臥,熟寐乃一蘇。

欠伸展肢體,吟詠心自愉。

得意適其適,非願為世儒。

道盡即閉口,蕭散捐囚拘。

巧者為我拙,智者為我愚。

書史足自悅,安用勤與劬。

貴爾六尺軀,勿為名所驅。

《小石潭記》

柳宗元 〔唐代〕

從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。

伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。

全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為岩。

青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。

潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。

佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂。

潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。

其岸勢犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,淒神寒骨,悄愴幽邃。

以其境過清,不可久居,乃記之而去。

同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。

隸而從者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。

《入黃溪聞猿·溪在永州》

柳宗元 〔唐代〕

溪路千里曲,哀猿何處鳴。孤臣淚已盡,虛作斷腸聲。

复制

《疊後》

柳宗元 〔唐代〕

事業無成恥藝成,南宮起草舊連名。

勸君火急添功用,趁取當時二妙聲。

复制

《唐鐃歌鼓吹曲十二篇•太宗師討王充竇建德…戰武牢第三》

柳宗元 〔唐代〕

戰武牢,動河朔。逆之助,圖掎角。怒鷇麛,抗喬嶽。

翹萌牙,傲霜雹。王謀內定,申掌握。鋪施芟夷,二主縛。

憚華戎,廓封略。命之vG,卑以斫。歸有德,唯先覺。

复制

《樂府雜曲•鼓吹鐃歌•東蠻》

柳宗元 〔唐代〕

東蠻有謝氏,冠帶理海中。已言我異世,雖聖莫能通。

王卒如飛翰,鵬鶱駭群龍。轟然自天墜,乃信神武功。

系虜君臣人,累累來自東。無思不服從,唐業如山崇。

百辟拜稽首,咸願圖形容。如周王會書,永永傳無窮。

睢盱萬狀乖,咿嗢九譯重。廣輪撫四海,浩浩知皇風。

歌詩鐃鼓間,以壯我元戎。

复制

《破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。》

柳宗元 〔唐代〕

破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。

春風無限瀟湘意,欲采蘋花不自由。

复制

《寒月上東嶺,泠泠疏竹根。》

柳宗元 〔唐代〕

覺聞繁露墜,開戶臨西園。

寒月上東嶺,泠泠疏竹根。

石泉遠逾響,山鳥時一喧。

倚楹遂至旦,寂寞將何言。

复制