首頁 / 唐代 / 柳宗元 / 游朝陽岩遂登西亭二十韻
拼 译 译

《游朝陽岩遂登西亭二十韻》

柳宗元 〔唐代〕

謫棄殊隱淪,登陟非遠郊。

所懷緩伊鬱,詎欲肩夷巢。

高岩瞰清江,幽窟潛神蛟。

開曠延陽景,回薄攢林梢。

西亭構其巔,反宇臨呀庨。

背瞻星辰興,下見雲雨交。

惜非吾鄉土,得以蔭菁茆。

羈貫去江介,世仕尚函崤。

故墅即灃川,數畝均肥磽。

台館集荒丘,池塘疏沈坳。

會有圭組戀,遂貽山林嘲。

薄軀信無庸,鎖屑劇斗筲。

囚居固其宜,厚羞久已包。

庭除植蓬艾,隟牖懸蠨蛸。

所賴山水客,扁舟柱長梢。

挹流敵清觴,掇野代嘉肴。

適道有高言,取樂非弦匏。

逍遙屏幽昧,澹薄辭喧呶。

晨雞不余欺,風雨聞嘐嘐。

再期永日閒,提挈移中庖。

游朝陽岩遂登西亭二十韻 - 譯文及註釋

譯文遭貶被棄可不同於隱逸,只在近郊登山散心。不敢與伯夷、巢父比肩,只求能緩解心中的鬱悶。高高的朝陽岩俯瞰清江,幽深的洞窟神龍深潛。朝陽才照過開闊的岩口,又躍過了岩頂的樹林之顛。西亭建在岩洞頂端,突起的屋檐伸向藍天。抬頭已看見星辰升起,亭下可看見雲騰雨歡。可惜這不是我的故鄉,廣袤的原野香草瀰漫。兒時曾去過長江邊上,歷來求仕都只在中原.我的故鄉就在灃水邊,家宅附近有數畝良田。山丘上建有亭台館舍,池塘與深澤碧水相連。只因戀着仕途的官職,於是招來山林的嘲諷。微薄的我確實沒有用,瑣屑的俗事看得太重。囚居異地固然是活該,蒙受的羞辱早已包容。我在庭院裡種了蓬艾,窄小的窗戶懸着蠨蛸。幸有山水客屈就來訪,駕一葉扁舟搖着長梢。舀一瓢清流勝過美酒,採摘些野菜可代佳肴。志趣相一致言談高妙,互相娛樂也無需弦匏。逍遙的生活驅走了晦氣,淡薄的心境隔斷了喧囂。報曉的公雞不會欺騙我,風雨中聽見了雞鳴嘐嘐。我希望還會有更多閒暇,攜家廚再來此遊樂逍遙。

注釋朝陽岩:在今永州芝山城西朝陽公園內,位於瀟水西岸。西亭:即刺史竇泌為元結建的茅閣。唐詩人元結到永州游過朝陽岩並為之命名後,竇泌為其建茅閣於其上。元結比柳宗元來永州早四十年,故西亭即「茅閣」。隱淪:隱居。登陟(zhì志):登上。伊鬱:憂鬱,憂怨。夷巢:即伯夷、巢父,古代的高士。回薄:動盪。反宇:屋檐突起的瓦頭。呀庨(xiào笑):深廣的太空。呀:太空。庨:深廣的樣子。菁茆(jīng máo京毛):即菁茅,一種香草,古代祭祀用以漉酒去滓。羈貫:兒童的髮髻。函崤:函谷關、崤山,泛指中原地區。灃(fēng風):灃水。肥磽(qiāo敲):肥沃。沈坳:很深的坳澤。圭組:指仕途,官場。圭:古代帝王、諸侯舉行隆重儀式時所用的玉制禮器,形制大小,因爵位及用途不同而異。組:古代佩印用組,引申為官印或作官的代稱。鎖屑:即瑣屑,煩細,細碎。斗筲(shāo燒):量器。斗,容十升;筲,竹器,容斗二升。隟牖(xì yǒu細有):狹小的窗戶。隟,同隙;牖,窗戶。蠨蛸(xiāo shāo消燒):蟲名,長腳蛛,俗稱喜蛛。觴(shāng傷):盛有酒的杯。掇(duō多)摘取,拾取。弦匏(páo袍):指樂器。琴瑟為弦,笙竽為匏。喧呶(náo撓):聲音嘈雜刺耳。嘐(xiāo消)嘐:雞鳴聲,象聲詞。中庖(páo袍):家中的庖廚。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

游朝陽岩遂登西亭二十韻 - 賞析

詩的前十四句抒寫詩人謫居永州後的心境,描繪朝陽岩及西亭的美景。首句的「棄」,點出了詩人謫居的心情。柳宗元來到偏遠的永州,遠離了政治文化中心,一種遭遺棄的感覺始終折磨着他。詩人「棄」而來到偏遠的永州,伯夷、曹父潔身自好,兩種心境大相徑庭,所以在永州附近登山臨水,只求緩解一下憂鬱的心情。正如他在《與李翰林建書》中所云,只是「悶即出遊」而已。這次來到朝陽岩,景色果真異常優美:位於瀟水西岸懸崖絕壁上的朝陽岩俯瞰着奔騰的江水,洞窟幽深,岩口開闊,溫暖的陽光在樹梢盤旋;岩頂的西亭檐牙高啄,氣勢不凡,亭後星光點點,亭下卻是雲雨交替,一亭之上下而氣候不齊,這確實是難得的自然景觀。如此美景,使詩人情不自禁的發出了「惜非吾鄉土」的感嘆。眼前的美景雖然賞心悅目,但畢竟不是自己的故鄉。「信美非所安,羈心屢逡巡。」(《登蒲洲石磯望橫江口潭島深迥斜對香零山》)此情此景,不禁勾起詩人的故鄉之思。

於是,詩歌自然而然地轉寫思鄉述舊之情,抒寫其抱負與不幸。公元784年(德宗興元元年),柳宗元曾隨父親移居夏口(今湖北武昌),「羈貫」句指的應該就是這次南遷,這時柳宗元12歲。可歷來求仕都只在經濟文化相對發達的中原地區,柳宗元也在16歲那年回到了他出生、成長的長安。當然,詩人追求的不是功名利祿,而是「利安元元」的政治理想。他21歲中進士,因父喪耽誤了幾年,至26歲始任集賢殿正字,此後春風得意,一路青雲,33歲時被提升為禮部員外郎,與王叔文、劉禹錫等人大刀闊斧革新政治,興利除弊。那是他一生最得意的時期。詩人滿懷留戀地描寫了他在長安的故居:故居就在灃水邊上,那裡有肥沃的田地、寬敞的台閣館舍、碧波蕩漾的池塘。如此美好的故居不能不令囚居蠻夷之地的柳宗元思念,更何況那是他施展才華,實現理想和抱負的地方。詩人雖然是以自嘲的口吻說自己曾迷戀仕途官場,落得貽笑山林的尷尬,說自己太微薄無用,把官場升遷的瑣事看得過重,但這自嘲里包含的是萬般無奈與滿腔憂憤,是「出師未捷身先死,長使英雄淚沾巾」的嘆惋。實際上,志大才高的柳宗元就是被貶到永州後,也一直沒有熄滅他的理想之火,這在他羈永期間的許多詩文中都可以找到明證。

故鄉之戀,往事之思,使詩人的心靈備受煎熬。於是詩人又回到現實,寫他在永州的囚居生活。「囚居固其宜」自然也是自我解嘲。詩人在《對賀者》中也曾說「凡吾之貶斥,幸矣,而吾又戚戚焉何哉?」但在內心深處,他並不認為自己是罪有應得,在《與許京兆孟容書》里,他曾那樣執着地為自己辯解過。「厚羞久已包」則是真實的表白,也正是因為有能包容「厚羞」的胸懷,才成就了一個偉大的思想家、文學家柳宗元。詩人接着描寫了他在永州的陋居:院子裡種植着蓬艾,狹小的窗戶上結滿了蜘蛛網。這與他的故居形成了非常鮮明的對比。初到永州的柳宗元寄居在龍興寺,終日與僧人為鄰,過着孤寂的幽居生活,所幸常有一些喜好山水的客人來訪,於是詩人常與他們結伴而行,登山臨水,訪尋名勝,飲清流,烹野菜,志趣相投,言談高妙,醉舞歡歌,其樂也融融。詩人說,這種逍遙的生活驅除了心中的晦氣,淡泊的心境隔斷了塵世的喧囂,荒僻的謫居地倒成了他躲風避浪的寧靜港彎。於是,當他每天清晨聽見雞鳴嘐嘐的時候,竟萌生了希望這樣的日子更多些,或者乾脆把家廚也帶來過過這種逍遙生活的念頭。表面上看,詩人把自己的囚居生活寫得充滿樂趣,其實不然,他在《與李翰林建書》中給自己的囚居生活打了個比方:譬如常年關在監獄裡的囚徒,遇上好天氣出來活動一下筋骨,在牆上磨擦搔癢,也感到很舒服,但這樣的舒服不是能長久享受的。這才是詩人心靈的真實表白。

柳宗元這首五言古詩,以記游為題,從描繪眼前景物入手,繼而寫故鄉之戀,往事之思,囚居之「趣」,運思縝密,蘊涵深遠。他將個人遭際與滿懷憂憤含融在山水詩之中,將深沉的憂思隱含在淺淡的微笑之內,「句中有餘味,篇中有餘意」(姜夔),細細吟詠,回味無窮。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

游朝陽岩遂登西亭二十韻 - 創作背影

公元766年,時任道州刺史的唐詩人元結「自舂陵至零陵」,感嘆「岩洞此邦之形勝也」,因其東向,每當旭日東升,煙光石氣,激射成彩,遂命之為「朝陽岩」。柳宗元貶居永州後,亦常到此遊覽,藉以排憂遣怨。此詩是公元806年(元和元年)柳宗元第一次游朝陽岩所作。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

柳宗元

作者:柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱「韓柳」。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒輊。 

柳宗元其它诗文

《酬徐二中丞普寧郡內池館即事見寄》

柳宗元 〔唐代〕

鵷鴻念舊行,虛館對芳塘。

落日明朱檻,繁花照羽觴。

泉歸滄海近,樹入楚山長。

榮賤俱為累,相期在故鄉。

复制

《善謔驛和劉夢得酹淳于先生》

柳宗元 〔唐代〕

水上鵠已去,亭中鳥又鳴。

辭因使楚重,名為救齊成。

荒壟遽千古,羽觴難再傾。

劉伶今日意,異代是同聲。

复制

《唐鐃歌鼓吹曲·東蠻》

柳宗元 〔唐代〕

東蠻有謝氏,冠帶理海中。

自言我異世,雖聖莫能通。

王卒如飛翰,鵬騫駭群龍。

轟然自天墜,乃信神武功。

系虜君臣人,累累來自東。

無思不服從,唐業如山崇。

百辟拜稽首,咸願圖形容。

如周王會書,永永傳無窮。

睢盱萬狀乖,咿嗢九譯重。

廣輪撫四海,浩浩如皇風。

歌詩鐃鼓間,以壯我元戎。

《衡陽與夢得分路贈別》

柳宗元 〔唐代〕

十年憔悴到秦京,誰料翻為嶺外行。

伏波故道風煙在,翁仲遺墟草樹平。

直以慵疏招物議,休將文字占時名。

今朝不用臨河別,垂淚千行便濯纓。

《段太尉逸事狀》

柳宗元 〔唐代〕

太尉始為涇州刺史時,汾陽王以副元帥居蒲。

王子晞為尚書,領行營節度使,寓軍邠州,縱士卒無賴。

邠人偷嗜暴惡者,卒以貨竄名軍伍中,則肆志,吏不得問。

日群行丐取於市,不嗛,輒奮擊折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞殺孕婦人。

邠寧節度使白孝德以王故,戚不敢言。

太尉自州以狀白府,願計事。

至則曰:「天子以生人付公理,公見人被暴害,因恬然。

且大亂,若何?」孝德曰:「願奉教。

」太尉曰:「某為涇州,甚適,少事;今不忍人無寇暴死,以亂天子邊事。

公誠以都虞候命某者,能為公已亂,使公之人不得害。

」孝德曰:「幸甚!」如太尉請。

既署一月,晞軍士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,壞釀器,酒流溝中。

太尉列卒取十七人,皆斷頭注槊上,植市門外。

晞一營大噪,盡甲。

孝德震恐,召太尉曰:「將奈何?」太尉曰:「無傷也!請辭於軍。

」孝德使數十人從太尉,太尉盡辭去。

解佩刀,選老躄者一人持馬,至晞門下。

甲者出,太尉笑且入曰:「殺一老卒,何甲也?吾戴吾頭來矣!」甲者愕。

因諭曰:「尚書固負若屬耶?副元帥固負若屬耶?奈何欲以亂敗郭氏?為白尚書,出聽我言。

」晞出見太尉。

太尉曰:「副元帥勛塞天地,當務始終。

今尚書恣卒為暴,暴且亂,亂天子邊,欲誰歸罪?罪且及副元帥。

今邠人惡子弟以貨竄名軍籍中,殺害人,如是不止,幾日不大亂?大亂由尚書出,人皆曰尚書倚副元帥,不戢士。

然則郭氏功名,其與存者幾何?」言未畢,晞再拜曰:「公幸教晞以道,恩甚大,願奉軍以從。

」顧叱左右曰:「皆解甲散還火伍中,敢嘩者死!」太尉曰:「吾未晡食,請假設草具。

」既食,曰:「吾疾作,願留宿門下。

」命持馬者去,旦日來。

遂臥軍中。

晞不解衣,戒候卒擊柝衛太尉。

旦,俱至孝德所,謝不能,請改過。

邠州由是無禍。

先是,太尉在涇州為營田官。

涇大將焦令諶取人田,自占數十頃,給與農,曰:「且熟,歸我半。

」是歲大旱,野無草,農以告諶。

諶曰:「我知入數而已,不知旱也。

」督責益急,農且飢死,無以償,即告太尉。

太尉判狀辭甚巽,使人求諭諶。

諶盛怒,召農者曰:「我畏段某耶?何敢言我!」取判鋪背上,以大杖擊二十,垂死,輿來庭中。

太尉大泣曰:「乃我困汝!」即自取水洗去血,裂裳衣瘡,手注善藥,旦夕自哺農者,然後食。

取騎馬賣,市谷代償,使勿知。

淮西寓軍帥尹少榮,剛直士也。

入見諶,大罵曰:「汝誠人耶?涇州野如赭,人且飢死;而必得谷,又用大杖擊無罪者。

段公,仁信大人也,而汝不知敬。

今段公唯一馬,賤賣市谷入汝,汝又取不恥。

凡為人傲天災、犯大人、擊無罪者,又取仁者谷,使主人出無馬,汝將何以視天地,尚不愧奴隸耶!」諶雖暴抗,然聞言則大愧流汗,不能食,曰:「吾終不可以見段公!」一夕,自恨死。

及太尉自涇州以司農征,戒其族:「過岐,朱泚幸致貨幣,慎勿納。

」及過,泚固致大綾三百匹。

太尉婿韋晤堅拒,不得命。

至都,太尉怒曰:「果不用吾言!」晤謝曰:「處賤無以拒也。

」太尉曰:「然終不以在吾第。

」以如司農治事堂,棲之梁木上。

泚反,太尉終,吏以告泚,泚取視,其故封識具存。

太尉逸事如右。

元和九年月日,永州司馬員外置同正員柳宗元謹上史館。

今之稱太尉大節者出入,以為武人一時奮不慮死,以取名天下,不知太尉之所立如是。

宗元嘗出入岐周邠斄間,過真定,北上馬嶺,歷亭障堡戍,竊好問老校退卒,能言其事。

太尉為人姁姁,常低首拱手行步,言氣卑弱,未嘗以色待物;人視之,儒者也。

遇不可,必達其志,決非偶然者。

會州刺史崔公來,言信行直,備得太尉遺事,覆校無疑,或恐尚逸墜,未集太史氏,敢以狀私於執事。

謹狀。

《送薛存義序》

柳宗元 〔唐代〕

河東薛存義將行,柳子載肉於俎,崇酒於觴,追而送之江滸,飲食之。

且告曰:「凡吏於土者,若知其職乎?蓋民之役,非以役民而已也。

凡民之食於土者,出其什一傭乎吏,使司平於我也。

今我受其直,怠其事者,天下皆然。

豈惟怠之,又從而盜之。

向使傭一夫於家,受若值,怠若事,又盜若貨器,則必甚怒而黜罰之矣。

以今天下多類此,而民莫敢肆其怒與黜罰者,何哉?勢不同也。

勢不同而理同,如吾民何?有達於理者,得不恐而畏乎!」存義假令零陵二年矣。

早作而夜思,勤力而勞心;訟者平,賦者均,老弱無懷詐暴憎。

其為不虛取直也的矣,其知恐而畏也審矣。

吾賤且辱,不得與考績幽明之說;於其往也,故賞以酒肉而重之以辭。

《千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。》

柳宗元 〔唐代〕

千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。

复制

《山城過雨百花盡,榕葉滿庭鶯亂啼。》

柳宗元 〔唐代〕

宦情羈思共淒淒,春半如秋意轉迷。

山城過雨百花盡,榕葉滿庭鶯亂啼。

复制

《春風無限瀟湘意,欲采蘋花不自由。》

柳宗元 〔唐代〕

破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。

春風無限瀟湘意,欲采蘋花不自由。

复制

《欲知此後相思夢,長在荊門郢樹煙。》

柳宗元 〔唐代〕

零落殘魂倍黯然,雙垂別淚越江邊。

一身去國六千里,萬死投荒十二年。

桂嶺瘴來雲似墨,洞庭春盡水如天。

欲知此後相思夢,長在荊門郢樹煙。

复制

《杪秋霜露重,晨起行幽谷。》

柳宗元 〔唐代〕

杪秋霜露重,晨起行幽谷。

黃葉覆溪橋,荒村唯古木。

寒花疏寂歷,幽泉微斷續。

機心久已忘,何事驚麋鹿。

复制

《樂府雜曲·鼓吹鐃歌·苞枿》

柳宗元 〔唐代〕

苞枿黑對矣,惟根之蟠。彌巴蔽荊,負南極以安。

曰我舊梁氏,輯綏艱難。江漢之阻,都邑固以完。

聖人作,神武用,有臣勇智,奮不以眾。投跡死地,

謀猷縱。化敵為家,慮則中。浩浩海裔,不威而同。

系縲降王,定厥功。澶漫萬里,宣唐風。蠻夷九譯,

咸來從。凱旋金奏,象形容。震赫萬國,罔不龔。

复制