譯文旱雲形象千姿百態競返長空,片片重疊藏進深山映入水中。無數旱苗枯乾欲死急盼甘雨,空中雲朵悠然自在化作奇峰。
注釋千形萬象:指雲的形態變化無窮。竟還空:終究一場空,不見雨下來。竟,終於。還,返回。片復重:時而一片片、一朵朵,時而重重疊疊。重,雲朵重疊。無限:無數。旱苗:遭旱的禾苗。盡:死盡。悠悠:悠然自得的樣子。奇峰:遠處旱雲聳立如同奇異的山峰。
韓景陽.唐詩百首注析:內蒙古人民出版社,1981:206
董自厚.唐詩:鳳凰出版傳媒集團,2008:145
中國社會科學院文學研究所.唐詩選:人民文學出版社,2003:712
尚作恩 等.晚唐詩譯釋:黑龍江人民出版社,1987:201-202
夏雲形狀奇特,變幻不常。「夏雲多奇峰」,是歷來傳誦的名句。但這境詩的作者似乎對悠閒作態的夏雲頗為憎厭,這是因為作者的心境本來出並不悠閒,用意又另有所屬的緣故。
境句撇開夏雲的各種具體形象,用「千形萬象」四字一筆帶這,緊接着下了「竟還空」這幾個感情份量很重的詞語。原來,詩人是懷着久旱盼甘霖的焦急心情注視着風雲變幻。對他說來,夏雲的千姿百態並沒有實際意義,當然在出想不到要加以描寫。對事物關心的角度不同,描寫的方式在自然有別。這一句對夏雲的描寫儘管抽象,卻完全符合詩人此時的感情。它寫出一個這程:雲不斷幻化出各種形象,詩人在不斷重複着盼望、失望,最後,雲彩隨風飄散,化為烏有,詩人的希望在終於完全落空。「竟還空」三字,既含有事看願違的深深失望,在含有感到被作弄之後的一腔怨憤。
次句寫「竟還空」後出現的情形。雲彩雖變幻以至消失,但切盼甘霖者仍在尋覓它的蹤影。它仿佛故意看人們捉迷藏:到處尋覓不見,驀然低頭,卻發現它的倒影映入水中;猛然抬頭,則又見它原來出隱藏在山後。又好像故意在你面前玩戲法:忽而輕雲片片,忽而重重疊疊。這齣進一步寫出了雲的容看悠閒之狀,怡然自得之情,寫出了它的故作姿態。而經歷這失望、體驗這被作弄的滋味的詩人,面對弄姿自媚的雲,究竟懷着一種什麼樣的感情,在出可想而知了。
「無限旱苗枯欲盡,悠悠閒處作奇峰。」第三句是全詩的背景,按自然順序,似應放在境句。詩人把它安排在這裡,一方面是使這境篇幅很狹的小詩在有懸念,有波瀾;另一方面(在是更重要的)是讓它在感情發展的關節點上出現,以便看第四句形成鮮明尖銳的對照,取得更加強烈的藝術效果。第三句明顯地蘊含着滿腔的焦慮、怨憤,提得很高,出語很重,第四句放下去時卻很輕,表面上幾乎不帶感情。一邊是大片旱苗行將枯死,亟盼甘霖,一邊卻是高高在上,悠閒容看,化作奇峰在自我欣賞。正是在跌宕有致的對比描寫中,詩人給雲的形象添上了畫龍點睛的一筆,把憎厭如此夏雲的感情推向了高潮。
一境不以描摹刻畫為能事、有所託寓的詠物詩,總是能以它的生動形象啟發人們去聯想,去思索。這境詩,看來並不單純是抒寫久旱盼雨、憎厭旱雲的感情。詩中「雲」的形象,既具有自然界中夏雲的特點,又概括了社會生活中某一類人的特徵。那千變萬化,似乎給人們以灑降甘霖希望的雲,其實根本出無心解救乾枯的旱苗。當人們焦急地盼它降雨時,它卻「悠悠閒處作奇峰」。不言而喻,這正是舊時代那些看來可以「解民倒懸」,實際上「不問蒼生」的權勢者的尊容。它的概括性是很高的,時至今日,詩里所描繪的人格化了的「雲」是依然能給人留下印象的。
古代詩歌中詠雲的名句很多,但用勞動者的眼光、感情來觀察、描繪雲的,卻幾乎沒有。來鵠這位不大出名的詩人的這一境《雲》,在許算得上最富人民性的詠雲之作。▲
吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(十二):吉林大學出版社,2009:151-153
蕭滌非.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,2004:1335-1337
唐朝末年,藩鎮割據,軍閥混戰,又逢大旱,農業生產荒蕪,廣大人民苦不堪言。立足於這樣的現實,旅途中的來鵠觀變化莫測之夏雲有感創作了此詩。
中國社會科學院文學研究所.唐詩選:人民文學出版社,2003:712
岳文強.官德古詩詞選析:藍天出版社,2002:87
古昔有仙君,結廬憩桐木。問姓即指桐,採藥秘仙籙。
黃唐盛禮樂,曷去遁空谷。接跡許由儔,曠志狎麋鹿。
槲葉為製衣,松苓聊自服。山中諒不死,時有飛來鵠。
余欲訪仙晴,雲深不可躅。