譯文被貶謫的人要遠去長沙,日日西望長安方向也看不見家。黃鶴樓上傳來了一聲聲《梅花落》的笛聲,在這五月的江城好似見到紛落的梅花。
注釋郎中:官名,為朝廷各部所屬的高級部員。欽:當是史郎中名。一作「飲」。王琦《李太白全集》注本謂史欽,其生平不詳。黃鶴樓:古蹟在今湖北武漢,今已在其址重建。遷客:被貶謫之人。去長沙:用漢代賈誼事。賈誼因受權臣讒毀,被貶為長沙王太傅,曾寫《吊屈原賦》以自傷。江城:指江夏(今湖北武昌),因在長江、漢水濱,故稱江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。▲
詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :867 .
裴 斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1988 :297-299 .
本首詩是唐代偉大詩人李白晚年的作品。此詩寫作者游黃鶴樓時聽笛的經歷,抒發了詩人滿腔的遷謫之感和去國之情。前兩句寫作者的生活遭遇和心緒,捕捉了「西望」的典型動作加以描寫,傳神地表達了懷念帝都之情和「望」而「不見」的愁苦;後兩句點題,寫在黃鶴樓上聽吹笛,從笛聲化出「江城五月落梅花」的蒼涼景象,借景抒情,使前後情景相生,妙合無垠。
西漢的賈誼,因指責時政,受到權臣的讒毀,貶官長沙。而李白也因永王李璘事件受到牽連,被加之以「附逆」的罪名流放夜郎。所以詩人引賈誼為同調。「一為遷客去長沙」,就是用賈誼的不幸來比喻自身的遭遇,流露了無辜受害的憤懣,也含有他的自我辯白之意。但政治上的打擊,並沒有使詩人忘懷國事。在流放途中,他不禁「西望長安」,這裡有對往事的回憶,有對國運的關切和對朝廷的眷戀。然而,長安萬里迢迢,對遷謫之人來說十分遙遠,充滿了隔膜。望而不見,詩人不免感到惆悵。聽到黃鶴樓上吹奏《梅花落》的笛聲,他感到格外淒涼,仿佛五月的江城落滿了梅花。
「黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。」詩人巧借笛聲來渲染愁情。江城五月,正當初夏,當然是沒有梅花的,但由於《梅花落》笛曲吹得非常動聽,使詩人仿佛看到了梅花滿天飄落的景象。梅花是寒冬開放的,景象雖美,卻不免給人以凜然生寒的感覺,這正是詩人冷落心情的寫照。同時使詩人聯想到鄒衍下獄、六月飛霜的歷史傳說。由樂聲聯想到音樂形象的表現手法,就是詩論家所說的「通感」。詩人由笛聲想到梅花,由聽覺訴諸視覺,通感交織,描繪出與冷落的心境相吻合的蒼涼景色,從而有力地烘託了去國懷鄉的悲愁情緒。所以《唐詩直解》評此詩「無限羈情笛里吹來」,是很有見解的。清代的沈德潛說:「七言絕句以語近情遙、含吐不露為貴,隻眼前景,口頭語,而有弦外音,使人神遠,太白有焉。」(《唐詩別裁》卷二十)這首七言絕句,正是以「語近情遙、含吐不露」見長,使讀者從「吹玉笛」、「落梅花」這些眼前景、口頭語,聽到了詩人的弦外之音。
本首詩也有其獨特的藝術結構。詩寫聽笛之感,卻並沒按聞笛生情的順序去寫,而是先有情而後聞笛。前半捕捉了「西望」的典型動作加以描寫,傳神地表達了懷念帝都之情和「望」而「不見」的愁苦。後半部分才點出聞笛,從笛聲化出「江城五月落梅花」的蒼涼景象,借景抒情,使前後情景相生,妙合無垠。▲
閻昭典 等 .唐詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :349-350 .
本詩的創作時間有兩種說法,一說此詩是公元758年(唐肅宗乾元元年)李白因永王李璘事件受到牽連,被加之以「附逆」的罪名被長流夜郎,路經江夏(今武漢武昌)時游黃鶴樓所作。一說此詩是公元759年(乾元二年)李白流放夜郎遇赦東歸,途徑江夏時所作。
詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :867 .
裴 斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1988 :297-299 .
安石東山三十春,傲然攜妓出風塵。
樓中見我金陵子,何似陽台雲雨人。
南國新豐酒,東山小妓歌。
對君君不樂,花月奈愁何。
東道煙霞主,西江詩酒筵。
相逢不覺醉,日墮歷陽川。
小妓金陵歌楚聲,家僮丹砂學鳳鳴。
我亦為君飲清酒,君心不肯向人傾。
真僧法號號僧伽,有時與我論三車。
問言誦咒幾千遍,口道恆河沙復沙。
此僧本住南天竺,為法頭陀來此國。
戒得長天秋月明,心如世上青蓮色。
意清淨,貌稜稜。
亦不減,亦不增。
瓶里千年鐵柱骨,手中萬歲胡孫藤。
嗟予落魄江淮久,罕遇真僧說空有。
一言散盡波羅夷,再禮渾除犯輕垢。
木蘭之枻沙棠舟,玉簫金管坐兩頭。
美酒樽中置千斛,載妓隨波任去留。
仙人有待乘黃鶴,海客無心隨白鷗。
屈平辭賦懸日月,楚王台榭空山丘。
興酣落筆搖五嶽,詩成笑傲凌滄洲。
功名富貴若長在,漢水亦應西北流。
羞逐長安社中兒,赤雞白狗賭梨栗。
彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。
淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。
君不見昔時燕家重郭隗,擁篲折節無嫌猜。
劇辛樂毅感恩分,輸肝剖膽效英才。
昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金台?
行路難,歸去來!