xiē zǐ
楔子
chá dàn bàn lǐ shì tóng èr jìng fú tóng ān tóng shàng chá dàn shī yún rén wú qiān rì hǎo, huā wú bǎi rì hóng. zǎo shí bù suàn jì, guò hòu yī cháng kōng. lǎo shēn xìng lǐ, fū zhǔ xìng hán. fū zhǔ zǎo nián wáng huà guò le, suǒ shēng liǎng hái ér, yí gè huàn fú tóng, yí gè huàn ān tóng. yǒu gè xiǎo shū shū shì hán hóng dào, shěn zǐ r zhāng èr sǎo, pō tiān yě sì jiā sī, tā zhǎng bǎ zhe. wǒ rú jīn yào fēn lìng le zhè jiā sī, ǎn liǎng gè hái ér wèi qǔ qī lī. fú tóng qǐng nǐ shěn zi lái. fú tóng huàn kē, yún shěn zi yǒu qǐng. èr dàn bàn zhāng shì shàng, yún hái ér yě, nǐ huàn wǒ zuò shèn me? fú tóng yún wǒ mǔ qīn qǐng nǐ lī. èr dàn yún zhè děng wǒ xū suǒ zǒu yī zāo qù. zǎo lái dào mén shǒu yě. nǐ bào fù qù. fú tóng yún mǔ qīn, shěn zi lái le yě chá dàn yún dào yǒu qǐng. fú tóng yún shěn zi qǐng. èr dàn zuò jiàn chá dàn, bài kē, yún bó niáng huàn wǒ zuò shèn me? chá dàn yún shěn zi qǐng zuò. wǒ qǐng jiāng nǐ lái, bié wú shén shì, wǒ yào fēn lìng le zhè jiā sī. wǒ liǎng gè hái ér, bù céng qǔ qīn lī. èr dàn yún bó niáng, wǒ kě bù gǎn zhǔ zhāng, děng nǐ shū shū hán èr lái jiā shāng yì. chá dàn yún fú tóng mén shǒu kàn zhě, ruò nǐ shū shū lái ā, bào fù wǒ zhī dào. zhèng mò bàn hán hóng dào shàng, yún lǎo fū lí zhōu bái lù cūn rén yě, xìng hán míng yì, zì hóng dào. zǔ shàng zhuāng nóng chū shēn, suǒ jī jiā cái wàn guàn yǒu yú. wǒ yǒu yí gè jiā xiōng shì hán hóng yuǎn, zǎo nián jiān wáng huà guò le. jiā xiōng yí xià èr zi, zhǎng jiào fú tóng, cì jiào ān tóng. wǒ nà liǎng gè zhí ér, tā cóng nà sān wǔ suì shàng wú yé, kě shì lǎo fū tái jǔ de tā chéng rén zhǎng dà. zhēng nài wǒ nà sǎo sǎo, xìng ér yǒu xiē guāi liè. xìng de wǒ qī zhāng shì xián huì, jiàn lǎo fū nián jìn liù xún, wú yǒu zǐ sì, yǔ wǒ qǔ le gè xiǎo hún jiā, xìng lǐ xiǎo zì chūn méi, rú jīn fù huái yǒu yùn yě. zhè liǎng rì jiàn wǒ sǎo sǎo, hé nà liǎng gè zhí ér, xīn zhōng hǎo shēng bù xǐ. xiǎng bì wèi zhè chūn méi huái yùn, yǒu xiē dù jì de yì sī, yě bú jiàn de. qià cái hé jǐ gè lǎo dì xiōng měi, yǐn le jǐ bēi jiǔ huí lái, zǎo dào jiā mén shǒu yě. chá dàn yún fēn lìng le jiā sī què yě jìng bàn. zhèng mò yún zěn shēng zhè bān dà jīng xiǎo guài de? wǒ guò qù zán. fú tóng yún hǎo! hǎo! shū shū lái le yě. zhèng mò jiàn chá dàn, shī lǐ kē. yún ya! zǎo chén jiān bù céng jiàn sǎo sǎo, sǎo sǎo zhī yī. chá dàn huí lǐ kē, yún shū shū qǐng zuò. zhèng mò yún èr sǎo, nín qià cái wéi shèn me zhè bān chǎo nào nà? èr dàn yún qià cái bó niáng qǐng jiāng wǒ lái, yào fēn lìng le zhè jiā sī. zhèng mò yún shuí zhè bān dào lái? èr dàn yún shì bó niáng dào lái. zhèng mò yún wǒ wèn sǎo sǎo zán. zuò wèn kē, yún sǎo sǎo, nín qià cái wéi shèn me chǎo nào lái? chá dàn yún shì wǒ qǐng jiāng shū shū shěn zi guò lái, yào fēn lìng le zhè jiā sī. shù dà zhī sàn, zì rán zhī lǐ yě. zhèng mò yún zhè jiā sī bǐ xiān jiā xiōng zài shí, yuán wú jī zǎn, dōu shì wǒ kǔ zhēng xià de. jì rán sǎo sǎo yào fēn lìng jiā sī, wǒ wèn zhè liǎng gè zhí ér zán. fú tóng ān tóng, nín mǔ qīn yào fēn lìng jiā sī, nín liǎng gè xīn lǐ rú hé? fú tóng yún wǒ liǎng gè bù céng qǔ lǎo pó lī, fēn lìng zhè jiā sī dào yě jìng bàn. zhèng mò yún zhè de shì nín niáng ér měi shāng dìng le yě, kě bù gàn wǒ shì. qǐng de běn chǔ shè cháng lái zhě. fú tóng yún lǐ huì de. chū de mén lái. shè cháng zài jiā me? shè cháng shàng, cí yún lǎo ā lǎo, qǐ chí wò zǎo, yìng de biàn xián ruǎn, ruǎn de zhēng bǐng ér dǎo hǎo. wǒ shì běn chǔ de shè cháng. mén shǒu yǒu rén huàn mén, wǒ kāi kāi zhè mén. hái ér yě, huàn wǒ zuò shén
(搽旦扮李氏同二淨福童、安童上)(搽旦詩云)人無千日好,花無百日紅。早時不算計,過後一場空。老身姓李,夫主姓韓。夫主早年亡化過了,所生兩孩兒,一個喚福童,一個喚安童。有個小叔叔是韓弘道,嬸子兒張二嫂,潑天也似家私,他掌把着。我如今要分另了這家私,俺兩個孩兒未娶妻哩。福童請你嬸子來。(福童喚科,雲)嬸子有請。(二旦扮張氏上,雲)孩兒也,你喚我做甚麼?(福童雲)我母親請你哩。(二旦雲)這等我須索走一遭去。早來到門首也。你報復去。(福童雲)母親,嬸子來了也(搽旦雲)道有請。(福童雲)嬸子請。(二旦做見搽旦,拜科,雲)伯娘喚我做甚麼?(搽旦雲)嬸子請坐。我請將你來,別無甚事,我要分另了這家私。我兩個孩兒,不曾娶親哩。(二旦雲)伯娘,我可不敢主張,等你叔叔韓二來家商議。(搽旦雲)福童門首看者,若你叔叔來呵,報復我知道。(正末扮韓弘道上,雲)老夫蠡州白鷺村人也,姓韓名義,字弘道。祖上莊農出身,所積家財萬貫有餘。我有一個家兄是韓弘遠,早年間亡化過了。家兄遺下二子,長叫福童,次叫安童。我那兩個侄兒,他從那三五歲上無爺,可是老夫抬舉的他成人長大。爭奈我那嫂嫂,性兒有些乖劣。幸得我妻張氏賢惠,見老夫年近六旬,無有子嗣,與我娶了個小渾家,姓李小字春梅,如今腹懷有孕也。這兩日見我嫂嫂,和那兩個侄兒,心中好生不喜。想必為這春梅懷孕,有些妒忌的意思,也不見得。恰才和幾個老弟兄每,飲了幾杯酒回來,早到家門首也。(搽旦雲)分另了家私卻也淨辦。(正末雲)怎生這般大驚小怪的?我過去咱。(福童雲)好!好!叔叔來了也。(正末見搽旦,施禮科。雲)呀!早辰間不曾見嫂嫂,嫂嫂祗揖。(搽旦回禮科,雲)叔叔請坐。(正末雲)二嫂,您恰才為甚麼這般炒鬧那?(二旦雲)恰才伯娘請將我來,要分另了這家私。(正末雲)誰這般道來?(二旦雲)是伯娘道來。(正末雲)我問嫂嫂咱。(做問科,雲)嫂嫂,您恰才為甚麼炒鬧來?(搽旦雲)是我請將叔叔、嬸子過來,要分另了這家私。樹大枝散,自然之理也。(正末雲)這家私比先家兄在時,原無積趲,都是我苦掙下的。既然嫂嫂要分另家私,我問這兩個侄兒咱。福童、安童,您母親要分另家私,您兩個心裡如何?(福童雲)我兩個不曾娶老婆哩,分另這家私倒也淨辦。(正末雲)這的是您娘兒每商定了也,可不干我事。請的本處社長來者。(福童雲)理會的。出的門來。社長在家麼?(社長上,詞雲)老阿老,起遲臥早,硬的便嫌軟,軟的蒸餅兒倒好。我是本處的社長。門首有人喚門,我開開這門。孩兒也,喚我做甚
me? fú tóng yún ǎn shū shū yào fēn lìng le jiā sī, wǒ yī jìng de lái qǐng lǎo shè cháng. nǐ shuō wǒ jiā de zhè jiā sī kuī le shuí lái? shè cháng yún duō kuī le nǐ nà hán èr. fú tóng yún lǎo shè cháng, nǐ ruò guò qù jiàn le ǎn shū shū, zhǐ shuō zhè jiā sī kuī le hán dà, wǒ biàn mǎi yáng tóu dǎ xuán bǐng qǐng nǐ. nǐ ruò shì fēn de wǒ zhè jiā sī shǎo le ā, nǐ yě zhī dào wǒ de xìng ér. shè cháng yún lǐ huì de. lái dào mén shǒu yě, bào fù qù. fú tóng zuò bào kē, yún qǐng de shè cháng lái le yě. zhèng mò yún dào yǒu qǐng. fú tóng yún qǐng jìn qù. shè cháng zuò jiàn kē, yún zhī yī. zhèng mò huán lǐ kē, yún lǎo shè cháng qǐng zuò. shè cháng yún qǐng jiāng lǎo hàn lái yǒu shèn me gòu dàng? zhèng mò yún qǐng jiāng lǎo shè cháng lái, bié wú shén shì. wǒ zhè sǎo sǎo hé ǎn liǎng gè zhí ér, yào fēn jiā lī. wǒ zhè jiā sī de yuán gù, lǎo shè cháng nǐ yě jǐn zhī. zhuāng nóng rén jiā, zhǐ bù guò yǒu xiē tián chǎn wù yè niú yáng zī chù jīn yín qián wù, fēn zuò liǎng fēn, wǒ yǔ liǎng gè zhí ér gè dé yī bàn. lǎo shè cháng nǐ zé píng děng zhe. shè cháng yún lǎo hàn zhī dào yǒu duō shǎo chāo? fú tóng yún chāo yǒu shí kuài. shè cháng yún hán èr nǐ ná yí kuài, yǔ zhè hái ér jiǔ kuài. fú tóng yún yín zi shí jīn. shè cháng yún hán èr nǐ ná yī jīn, yǔ zhè hái ér jiǔ jīn. fú tóng yún lǎo shè cháng, hái yǒu niú yáng zī chù tián chǎn wù yè. shè cháng yún hán èr nǐ yào tā zěn me? dōu yǔ zhè liǎng gè hái ér bà. fēn de píng píng ér de yě. zhèng mò yún gǎi rì zhì xiè lǎo shè cháng, wù zuì! wù zuì! fú tóng sòng shè cháng chū kē shè cháng yún hái ér, jiā sī dōu shì nǐ ná le yě, yáng tóu báo bǐng jiāng lái wǒ chī. jìng dǎ shè cháng kē, yún lǎo dì zǐ hái ér, yǒu shèn yáng tóu báo bǐng? bù dé gōng fū mǎi lī, gǎi rì qǐng nǐ chī bà. shè cháng shī yún zhè sī zuò shì tè bù cái, fēn lìng jiā sī huàn wǒ lái. yáng tóu báo bǐng bù céng chī, xiǎn xiē dǎ chū yāo zǐ lái. xià zhèng mò yún sǎo sǎo, fēn kāi le jiā sī yě. yǒu zhè suǒ zhái ér, nín biàn zhù nà dōng shǒu lǐ, ǎn zhù zhè xī shǒu lǐ. dà dàn yún yī zhái fēn wéi liǎng yuàn, nǐ yě xiū shàng ǎn mén lái, wǒ yě bù shàng nǐ mén qù. tóng fú tóng ān tóng xià zhèng mò yún sǎo sǎo dǎ qǐ zhè jiè qiáng, zán biàn shì bù sī jiàn le. èr sǎo, nǐ kàn zhè wú ér nǚ de hǎo bù qì zhǎng yě ā. èr dàn yún hán èr, bó niáng yào fēn zhè jiā sī, bù wéi bié de. jiàn nǐ měi cháo zhú rì, bàn zhe nà huǒ kuáng péng guài yǒu, yǐn jiǔ zuò yuè, yīn cǐ shàng fèn lìng le zhè jiā sī, cháng zài bèi hòu mà nǐ zuò jiǔ jìn tóu lī. zhèng mò yún zhè jiā sī yī zhe tā fēn kāi biàn liǎo, què yào shuō zhè děng xián yán cháng yǔ zuò shèn me nà? chàng
麼?(福童雲)俺叔叔要分另了家私,我一徑的來請老社長。你說我家的這家私虧了誰來?(社長雲)多虧了你那韓二。(福童雲)老社長,你若過去見了俺叔叔,只說這家私虧了韓大,我便買羊頭打旋餅請你。你若是分的我這家私少了呵,你也知道我的性兒。(社長雲)理會的。來到門首也,報復去。(福童做報科,雲)請的社長來了也。(正末雲)道有請。(福童雲)請進去。(社長做見科,雲)支揖。(正末還禮科,雲)老社長請坐。(社長雲)請將老漢來有甚麼勾當?(正末雲)請將老社長來,別無甚事。我這嫂嫂和俺兩個侄兒,要分家哩。我這家私的緣故,老社長你也盡知。莊農人家,止不過有些田產物業、牛羊孳畜、金銀錢物,分做兩分,我與兩個侄兒各得一半。老社長你則平等着。(社長雲)老漢知道有多少鈔?(福童雲)鈔有十塊。(社長雲)韓二你拿一塊,與這孩兒九塊。(福童雲)銀子十斤。(社長雲)韓二你拿一斤,與這孩兒九斤。(福童雲)老社長,還有牛羊孳畜、田產物業。(社長雲)韓二你要他怎麼?都與這兩個孩兒罷。分的平平兒的也。(正末雲)改日致謝老社長,勿罪!勿罪!(福童送社長出科)(社長雲)孩兒,家私都是你拿了也,羊頭薄餅將來我吃。(淨打社長科,雲)老弟子孩兒,有甚羊頭薄餅?不得工夫買哩,改日請你吃罷。(社長詩云)這廝做事忒不才,分另家私喚我來。羊頭薄餅不曾吃,險些打出腰子來。(下)(正末雲)嫂嫂,分開了家私也。有這所宅兒,您便住那東首里,俺住這西首里。(大旦雲)一宅分為兩院,你也休上俺門來,我也不上你門去。(同福童、安童下)(正末雲)嫂嫂打起這界牆,咱便是不廝見了。二嫂,你看這無兒女的好不氣長也呵。(二旦雲)韓二,伯娘要分這家私,不為別的。見你每朝逐日,伴着那火狂朋怪友,飲酒作樂,因此上分另了這家私,常在背後罵你做酒浸頭哩。(正末雲)這家私依着他分開便了,卻要說這等閒言長語做甚麼那?(唱)
xiān lǚ shǎng huā shí hé xū nǐ bǒ yáng wǒ tān bēi jiǔ jìn tóu, zé nǐ nà xián yán wú shuō niàn de chūn fēng shù diǎn tóu. yún kě yě guài bù de. chàng cóng lái zhè zhuō fù měi tā xū qiǎo shé tou, yún yī jiā ér rén jiā, bèi zhè děng dǎi xīn de fù rén měi, dōu huài le yě. chàng tā sōu xún chū zhè děng fēn jiā sī de yóu tou, yún wǒ ruò zǎo yǒu gè ér zi, yě bú dào dé yǎn lǐ kàn jiàn rú cǐ. chàng āi! zhè biàn shì wǒ méi hái ér de nà gè xià chǎng tóu. tóng èr dàn xià
【仙呂】【賞花時】何須你簸揚我貪杯酒浸頭,則你那閒言浯說念的春風樹點頭。(雲)可也怪不的。(唱)從來這拙婦每他須巧舌頭,(雲)一家兒人家,被這等歹心的婦人每,都壞了也。(唱)他搜尋出這等分家私的由頭,(雲)我若早有個兒子,也不到得眼裡看見如此。(唱)哎!這便是我沒孩兒的那個下場頭。(同二旦下)
dì yī zhé
第一折
chá dàn tóng fú tóng ān tóng shàng chá dàn yún shì bù guān xīn, guān xīn zhě luàn. suī rán hé ǎn liǎng gè hái ér fēn lìng le jiā sī, xiǎng ǎn nà shū shū yǒu gè xiǎo hún jiā, huàn lǐ chūn méi, tā rú jīn fù huái yǒu yùn, ruò dé gè nǚ ā bà le, ruò shì de gè xiǎo sī ér, jiā sī guò huó, dōu shì tā de, wǒ zhè liǎng gè hái ér, kě bù gàn shēng shòu le yī shì, zhǐ de le zhè yī fēn jiā jì? jīn rì là yuè shí wǔ rì, shì shěn zi shēng rì. wǒ rú jīn qǐng jiāng shěn zi guò lái, chī jǐ bēi jiǔ. wǒ jiāng sān liǎng jù huà bān diào tā, bǎ lǐ chūn méi huò shì gǎn le, huò shì xiū le. jiā yuán guò huó, dōu shì wǒ liǎng gè hái ér de, biàn shì wǒ shēng píng yuàn zú. fú tóng yún mǔ qīn shuō de shì. chá dàn yún hái ér, gé bì qǐng jiāng nǐ shěn zi lái zhě. fú tóng yún lǐ huì de. shěn zi zài jiā me? èr dàn shàng, yún shì shuí huàn wǒ? kāi mén kàn lái, hái ér yě, yǒu shèn me gòu dàng? fú tóng yún ǎn mǔ qīn yǒu qǐng. èr dàn yún hán èr yě, gé bì bó niáng qǐng wǒ lī. nǐ kān jiā, wǒ biàn lái yě. èr dàn zuò dào kē fú tóng bào yún mǔ qīn, shěn zi lái le yě. chá dàn yún dào yǒu qǐng. fú tóng yún shěn zi qǐng jìn. èr dàn jiàn kē, yún bó niáng huàn wǒ zuò shèn me? chá dàn yún jīn rì shì nǐ guì jiàng zhī rì, gù qǐng nǐ lái chī bēi shòu jiǔ. èr dàn yún zuò shèn me yào hài bó niáng? chá dàn dì jiǔ kē, yún hái ér jiāng jiǔ lái, shěn zi mǎn yǐn yī bēi. èr dàn yún bó niáng, nǐ yě yǐn yī bēi. jiǔ gōu le yě. chá dàn zuò bān diào kē, yún shěn zi, wǒ yǒu jù huà gǎn yǔ nǐ shuō me? èr dàn yún bó niáng shèn me huà? nǐ shuō bō. chá dàn yún wǒ shū shū qià bù qǔ le chūn méi? rú jīn fù huái yǒu yùn. shū shū shuō dào: ruò shì de gè nǚ ér qiě bà, ruò dé gè xiǎo sī ér ā, wǒ bǎ èr sǎo zhe tā zào wō lǐ shāo huǒ dǎ shuǐ yùn jiāng, zhe tā hé nà mǔ gǒu liǎng gè shuì. wǒ tīng de zhè jù shuō huà, yī xiàng yǒu xiē bù fèn. wǒ ruò bù hé nǐ shuō ā, nǐ zěn me shòu de zhè kuī. wǒ hé nǐ zhóu lǐ zhī qíng, gù hé nǐ shuō zhī. nǐ yào zì zuò gè zhǔ yì. èr dàn yún bó niáng, jiǔ gōu le yě, dài gǎi rì wǒ huán xí bà. wǒ huí jiā qù yě. zuò bié kē, yún wǒ chū de zhè mén lái. qià cái tīng le bó niáng suǒ shuō, qì de wǒ yì diǎn jiǔ yě wú le. wǒ rú jīn dào jiā zhōng, méi zhè bān shì, wàn shì bà lùn. ruò yǒu zhè děng gòu dàng, hán èr yě, wǒ bù dào de hé nǐ liǎng gè gàn bà le lī. xià chá dàn yún shěn zi qù le yě. hái ér nǐ fàng xīn, hǎo dǎi gǎn le chūn méi, zhè jiā sī dōu shì nín de. wú shén shì, hòu táng zhōng yǐn jiǔ qù lái. tóng xià zhèng mò tóng chá dàn chūn méi, shàng zhèng mò yún jīn rì là yuè shí wǔ rì, shì wǒ nà èr sǎo jiàn jiàng zhī rì. gé bì liǎng gè zhí ér hé sǎo sǎo, qǐng jiāng guò qù le, bì shì qìng shòu de jiǔ. lǐ shì, bǐ jí èr sǎo lái ā, xiān hé nǐ chī jǐ bēi jiǔ zán. shí yù dōng tiān, fēn fēn yáng yáng, xià zhe dà xuě, yòu guā qǐ zhè bān dà fēng. biàn hǎo dào fēng xuě shì jiǔ jiā tiān yě ā. chàng
(搽旦同福童、安童上)(搽旦雲)事不關心,關心者亂。雖然和俺兩個孩兒分另了家私,想俺那叔叔有個小渾家,喚李春梅,他如今腹懷有孕,若得個女呵罷了,若是得個小廝兒,家私過活,都是他的,我這兩個孩兒,可不乾生受了一世,只得了這一分家計?今日臘月十五日,是嬸子生日。我如今請將嬸子過來,吃幾杯酒。我將三兩句話搬調他,把李春梅或是趕了,或是休了。家緣過活,都是我兩個孩兒的,便是我生平願足。(福童雲)母親說的是。(搽旦雲)孩兒,隔壁請將你嬸子來者。(福童雲)理會的。嬸子在家麼?(二旦上,雲)是誰喚我?開門看來,孩兒也,有甚麼勾當?(福童雲)俺母親有請。(二旦雲)韓二也,隔壁伯娘請我哩。你看家,我便來也。(二旦做到科)(福童報雲)母親,嬸子來了也。(搽旦雲)道有請。(福童雲)嬸子請進。(二旦見科,雲)伯娘喚我做甚麼?(搽旦雲)今日是你貴降之日,故請你來吃杯壽酒。(二旦雲)做甚麼要害伯娘?(搽旦遞酒科,雲)孩兒將酒來,嬸子滿飲一杯。(二旦雲)伯娘,你也飲一杯。酒勾了也。(搽旦做搬調科,雲)嬸子,我有句話敢與你說麼?(二旦雲)伯娘甚麼話?你說波。(搽旦雲)我叔叔恰不娶了春梅?如今腹懷有孕。叔叔說道:若是得個女兒且罷,若得個小廝兒呵,我把二嫂着他灶窩裡燒火打水運漿,着他和那母狗兩個睡。我聽得這句說話,一向有些不忿。我若不和你說呵,你怎麼受得這虧。我和你妯娌之情,故和你說知。你要自做個主意。(二旦雲)伯娘,酒勾了也,待改日我還席罷。我回家去也。(做別科,雲)我出的這門來。恰才聽了伯娘所說,氣的我一點酒也無了。我如今到家中,沒這般事,萬事罷論。若有這等勾當,韓二也,我不道的和你兩個干罷了哩。(下)(搽旦雲)嬸子去了也。孩兒你放心,好歹趕了春梅,這家私都是您的。無甚事,後堂中飲酒去來。(同下)(正末同搽旦春梅,上)(正末雲)今日臘月十五日,是我那二嫂賤降之日。隔壁兩個侄兒和嫂嫂,請將過去了,必是慶壽的酒。李氏,比及二嫂來呵,先和你吃幾杯酒咱。時遇冬天,紛紛揚揚,下着大雪,又颳起這般大風。便好道風雪是酒家天也呵。(唱)
xiān lǚ diǎn jiàng chún lǐn liè fēng chuī, xuě huā piāo zhuì, mí tiān dì. bù biàn gāo dī, shì yī piàn qióng yáo qì.
【仙呂】【點絳唇】凜列風吹,雪花飄墜,彌天地。不辨高低,似一片瓊瑤砌。
hùn jiāng lóng mò bú shì chūn guāng míng mèi, jì bù shā kě zěn shēng yǒu lí huā luàn luò zài zhè mǎn kōng fēi? zhè xuě ā, gōng táo xué shì de chá zào, zhuāng dǎng tài wèi de yán xí. zhè xuě ā, tàn méi kè nán xún sān jìng qù, biàn yǒu nà diào yú wēng yě suǒ pī dé yī suō guī. xìng jì zhe tài píng shí shì, zhèng yù zhe fēng rěn nián suì. yǒu xīn niàng shú de bái jiǔ, jiù yān xià de féi jī. zì wēi lú zhēn zhuó, méi gù yǒu xiāng zhī, zé wǒ fàng kāi huái lián yǐn dào shù shí xún. dài yào jǐn jīn shēng xiàng zhè lǎo wǎ pén biān zuì, dàn shǒu zhe zhú lí máo shè, yě bù yuàn nà huà gé zhū fēi.
【混江龍】莫不是春光明媚,既不沙可怎生有梨花亂落在這滿空飛?這雪呵,供陶學士的茶灶,妝党太尉的筵席。這雪呵,探梅客難尋三徑去,便有那釣魚翁也索披得一蓑歸。幸際着太平時世,正遇着豐稔年歲。有新釀熟的白酒,舊醃下的肥雞。自偎壚斟酌,沒故友相知,則我放開懷連飲到數十巡。待要盡今生向這老瓦盆邊醉,但守着竹籬茅舍,也不願那畫閣朱扉。
èr dàn shàng, yún wǒ lái dào zhè qián tīng shàng, bú jiàn hán hóng dào, gǎn zài zhè wò fáng lǐ. zuò tīng kē, yún wù de bù chī jiǔ lī. wǒ qiě bú yào guò qù, tīng tā shuō shèn me. chūn méi yún ǎn nà jiě jie yǒu nǐ zài jiā ā, lìng zuò gè yǎn ér kàn wǒ. wú nǐ ā, jiāng wǒ bú shì dǎ, biàn shì mà. wǒ zhè bān shòu kǔ, zěn shēng shì hǎo? èr dàn yún yuán lái zhè gè pō nú tāi tā zhèng shuō wǒ lī. zhèng mò yún lǐ shì yě, nǐ bù shuō ā, wǒ zěn shēng zhī dào? wǒ yǔ nǐ bǎ zhǎn péi huà zán. chàng
(二旦上,雲)我來到這前廳上,不見韓弘道,敢在這臥房裡。(做聽科,雲)兀的不吃酒哩。我且不要過去,聽他說甚麼。(春梅雲)俺那姐姐有你在家呵,另做個眼兒看我。無你呵,將我不是打,便是罵。我這般受苦,怎生是好?(二旦雲)元來這個潑奴胎他正說我哩。(正末雲)李氏也,你不說呵,我怎生知道?我與你把盞陪話咱。(唱)
yóu hú lú wǒ zhè lǐ qīn shǒu gāo qíng zhe zhè liàn yàn bēi, lǐ shì yě wǒ yǒu jù huà kǔ quàn nǐ, zé zán zhè jiā wù shì bù xǔ wài rén zhī, dài yún yī zhe wǒ de xīn ā, cóng jīn yǐ hòu, chàng zé yào nín biàn huān huān xǐ xǐ xiāng hè huì, bú yào nǐ nà bān bēi bēi qī qī xián zhēng qì. chūn méi yún měi rì dǎ mà wǒ, zěn me shòu de? èr dàn yún nǐ dào bō, wǒ zuò shèn me dǎ nǐ lái? zhèng mò yún nǐ yī zhe wǒ ā, chàng tā yào qiáng yǔ tā mǔ qiáng, nǐ fú dī qiě zuò dī. nǐ bàn zhe yī piàn zhì chéng de xīn, kě zì yǒu gè zhēng róng rì, nǐ shì bì xiū zhé zhèng shì hé fēi.
【油葫蘆】我這裡親手高擎着這瀲灩杯,李氏也我有句話苦勸你,則咱這家務事不許外人知,(帶雲)依着我的心呵,從今以後,(唱)則要您便歡歡喜喜相和會,不要你那般悲悲戚戚閒爭氣。(春梅雲)每日打罵我,怎麼受的?(二旦雲)你道波,我做甚麼打你來?(正末雲)你依着我呵,(唱)他要強與他牡強,你伏低且做低。你辦着一片至誠的心,可自有個崢嶸日,你是必休折證是和非。
yún biàn zuò dào tā qiáng nǐ ruò, tā hǎo nǐ dǎi, dōu xiū zài wǒ yǎn qián shuō yě. chàng
(雲)便做道他強你弱,他好你歹,都休在我眼前說也。(唱)
tiān xià lè qǐ bù wén dào lù shàng rén yě nà kǒu shì bēi? wǒ rú jīn biàn nián yě bō jì, nián jì kě biàn jìn liù shí, suī rán zán yǒu jiā sī, wǒ zhè yǎn qián wú yí gè zǐ xī. yún lǐ shì yě, wǒ wèi nǐ ā, duō céng yòng xīn lái. chàng wǒ bèi dì lǐ dǎo shén zhī, dài yún yě bù lùn shì nán shì nǚ, chàng dàn dé yí gè wèi yǎn de, qià biàn shì nà xīn gān ér bān zhī zhòng nǐ. èr dàn yún zhè gè lǎo dì zǐ hái ér wú lǐ, xīn gān ér bān zhī zhòng tā lī. zuò huàn mén kē, yún kāi mén lái, kāi mén lái. zhèng mò zuò kāi mén kē, yún ya! èr sǎo lái le yě. èr dàn yún lǎo dì zǐ, wèi zhè gè pō jiàn nú tāi shuō de wǒ hǎo yě. wǒ dǎ zhè wāi cì gǔ. zhèng mò chàng
【天下樂】豈不聞道路上人也那口似碑?我如今便年也波紀,年紀可便近六十,雖然咱有家私,我這眼前無一個子息。(雲)李氏也,我為你呵,多曾用心來。(唱)我背地裡禱神祗,(帶雲)也不論是男是女,(唱)但得一個餵眼的,恰便似那心肝兒般知重你。(二旦雲)這個老弟子孩兒無禮,心肝兒般知重他哩。(做喚門科,雲)開門來,開門來。(正末做開門科,雲)呀!二嫂來了也。(二旦雲)老弟子,為這個潑賤奴胎說的我好也。我打這歪刺骨。(正末唱)
nà zhā lìng nǐ rù mén lái biàn nào qǐ, yǒu shèn de lùn huáng shǔ hēi? jiē fāng měi dōu tīng zhī, shuí qiāo yá bō liào zuǐ? zhè pó niáng jiā biàn bèi huǐ yě, tè mán xīn mèi jǐ. èr dàn zuò dǎ chūn méi kē, yún wǒ dǎ zhè gè wāi cì gǔ. zhèng mò yún èr sǎo xiū shǎn le shǒu. chàng huǒ bù dēng hóng le miàn pí, méi chuāi de biàn jiū zhù jiū jì, èr dàn yún wǒ dǎ tā yǒu shèn me shì? zhèng mò yún èr sǎo xiū shǎn le shǒu. chàng bù xiē shǒu lián dǎ dào yǒu sān shí.
【那吒令】你入門來便鬧起,有甚的論黃數黑?街坊每都聽知,誰敲牙波料嘴?這婆娘家便背悔也,忒瞞心昧己。(二旦做打春梅科,雲)我打這個歪刺骨。(正末雲)二嫂休閃了手。(唱)火不登紅了麵皮,沒揣的便揪住鬏髻,(二旦雲)我打他有甚麼事?(正末雲)二嫂休閃了手。(唱)不歇手連打到有三十。
què tà zhī āi! nǐ yí gè dǎi dōng xī, cháng hǎo shì bù xián huì. èr dàn jiào kē, yún tiān yě, hán hóng dào qì shā wǒ yě. zhèng mò chàng yǒu shèn shì jiào huàn shēng téng, méi lái yóu chū chǒu yáng jí. kě zěn shēng quán bù yī sān cóng bō sì dé, yě shì wǒ bù hé jiāng nǐ lái bǎi zòng qiān suí.
【鵲踏枝】哎!你一個歹東西,常好是不賢慧。(二旦叫科,雲)天也,韓弘道氣殺我也。(正末唱)有甚事叫喚聲疼,沒來由出醜揚疾。可怎生全不依三從波四德,也是我不合將你來百縱千隨。
èr dàn yún hán èr, wǒ lǎo shí hé nǐ shuō. nǐ qì yī bì ér, jiù yī bì ér. nǐ ài tā shí xiū le wǒ, ài wǒ xiū le tā zhě. zhèng mò yún kuī nǐ bù hài kǒu chěn, shuō chū zhè děng huà lái. chàng
(二旦雲)韓二,我老實和你說。你棄一壁兒,就一壁兒。你愛他時休了我,愛我休了他者。(正末雲)虧你不害口磣,說出這等話來。(唱)
jì shēng cǎo nǐ xiū nèn bān shēng jí dù, xiū nà bān wú zhì shí. liàng zhè yí gè pí dēng qiú fàn xià shèn me tāo dà zuì? āi, nǐ yí gè guǐ jīng líng huì mó zhàng zhè shēng rén yì, kě zhī wǒ zhè gè jiǔ zāo tóu bù shí nǐ zhè tuō dāo jì. zé kǒng pà lǐ chūn méi duó le nǐ nà yàn yīng qī, zǒu jiāng lái huáng sāng bàng dǎ sàn le yuān yāng huì.
【寄生草】你休恁般生嫉妒,休那般無智識。量這一個皮燈球犯下甚麼滔大罪?哎,你一個鬼精靈會魔障這生人意,可知我這個酒糟頭不識你這拖刀計。則恐怕李春梅奪了你那燕鶯期,走將來黃桑棒打散了鴛鴦會。
yún èr sǎo qǐng zuò, jīn rì shì nǐ gè guì jiàng de rì zi, wǒ péi lǐ fèng nǐ yī bēi. èr dàn yún wǒ chī nǐ niáng hàn zi de jiǔ. yī zhe wǒ bǎ chūn méi xiū le zhě. zhèng mò yún yǒu shèn me nán jiàn chù? gé bì liǎng gè zhí ér hé sǎo sǎo qǐng guò qù. bì dìng bān diào le nǐ yī yán liǎng jù, suǒ yǐ jiā lái xún nào. xiū tīng bié rén yán yǔ, tīng wǒ liǎng jù huà: zán ér yào zì yǎng, gǔ yào zì zhǒng, xiū tīng rén yán yǔ. èr sǎo qiě mǎn yǐn yī bēi. èr dàn diū zhǎn kē, yún wǒ hái chī shèn me jiǔ? kuài bǎ chūn méi xiū le zhě. chūn méi yún hán èr, shěng de zhè bān nào, xiū le wǒ bà. zhèng mò yún xiǎo jiàn rén, ǎn zhè lǐ shuō huà, nà de nǐ lái? nǐ zhī dào nín jiě jie wéi shèn me qǔ jiāng nǐ lái? zé wèi lǎo fū nián jìn liù xún wú zi, suǒ yǐ xún jiāng nǐ lái. jiě jie kěn xìn zhe bié rén de yán yǔ, gǎn le nǐ chū qù, dǎo zhe wǒ hán hóng dào jué hù le? èr sǎo. nǐ xiū tīng bié rén yán yǔ. zé mǎn yǐn yī bēi. èr dàn yún jiāng de qù. wǒ chī tā zuò shèn me? rú jīn hǎo biàn hǎo, dǎi biàn dǎi. ǎn xiōng dì qī bā gè, rú láng sì hǔ lī. wǒ rú jīn xún gè sǐ chù, ǎn nà jǐ gè xiōng dì, chéng lǐ gào jiāng xià lái, bǎ nǐ pí yě bō le. wǒ sǐ yě yào nǐ xiū le zhě. zhèng mò yún èr sǎo, nǐ xiū mì sǐ chù. hāi! wǒ zhè nán zǐ hàn, dào zhè lǐ hǎo liǎng nán yě ā. dài xiū le lái, bù xiǎng yǒu zhèi xiē zhǐ wàng. dài bù xiū le lái, wǒ zhè dà hún jiā xín sǐ mì huó de. tǎng huò yǒu xiē hǎo dǎi, wǒ nà jǐ gè jiù zǐ, láng hǔ bān xiāng sì. qù nà chéng zhōng gào xià lái ā, hán hóng dào wèi xiǎo xí fù bī sǐ dà hún jiā, lián wǒ de xìng mìng yě sòng le, zé bù rú xiū le tā zhě. zhǐ shǎo zhe zhǐ mò bǐ yàn nài hé? èr dàn yún wù de bú shì jiǎn xié yàng ér de zhǐ, miáo huā ér de bǐ? nǐ kuài xiě, bù xiě shí wǒ biàn xín sǐ yě. zhèng mò zuò xiě kē, yún xiě jiù le yě. èr sǎo nǐ yǔ tā qù. èr dàn yún zé yǒu zhàng fū xiū xí fù, nà lǐ yǒu gè dà xí fù xiū xiǎo xí fù, tǎng huò yá mén zhōng gào xià lái, wǒ dào chī zuì guò. yǔ tā biàn yǔ tā bù yǔ tā wǒ biàn xín sǐ yě. zhèng mò yún èr sǎo, zhǐ wǒ yǔ tā biàn liǎo yě. chūn méi, zhè de bù gàn wǒ shì. qù qù qù. chūn méi yún wǒ chū de zhè mén lái, wǒ jiāng zhe zhè xiū shū, yě bù jià rén, qián jiē hòu xiàng, zé shì jiào huà wéi shēng. hán hóng dào, zé bèi nǐ kǔ shā wǒ yě. xià zhèng mò yún èr sǎo, wǒ wǎng yuàn qián yuàn hòu zhí liào qù zán. èr dàn yún nǐ gǎn yào gǎn lǐ chūn méi qù yě? zhèng mò yún āi, xiū yě xiū le tā, wǒ gǎn tā zuò shèn me? bèi yún nà zuǒ yuàn lǐ xiǎo de měi, yǒu rén céng jiàn lǐ chūn méi lái me? yǒu rén shōu liú de zài jiā, wǒ duō yǒu qián chāo yǔ nín yě. nèi yún qù de yuǎn le yě. zhèng mò yún qù de yuǎn le. wù de bù tòng shā wǒ yě. èr dàn yún hán èr, nǐ bù tí kū tiān nà? zhèng mò yún lǎo hàn ruò dà nián jì, yǎn ér lǐ zěn shēng wú xiē lěng lèi? èr dàn zuò lěng xiào kē. yún nǐ zhè děng zhèng hóu, hǎo lái de jí yě. zhèng mò yún èr sǎo, wǒ yǒu jù gǎn shuō me? èr dàn yún gǎn shì yào gǎn lǐ chūn méi me? zhèng mò yún wǒ de zhǔ yì, dài bǎ lǐ chūn méi xún jiāng huí lái yě, bù liú zài zá jiā lǐ zhù. zé zhe zài nà zhuāng yuàn rén jiā jiè zhù. dài tā shēng xià yī nán bàn nǚ, nà qí jiān zài gǎn chū qù, yě wèi chí lī. èr dàn yún wéi shèn me nà? zhèng mò yún wǒ zé pà jué hù le yě. èr dàn yún fàng zhe liǎng gè zhí ér pà zuò shèn me? zhèng mò yún nà liǎng gè dōu bú shì xiào shùn de yě. chàng
(雲)二嫂請坐,今日是你個貴降的日子,我陪禮奉你一杯。(二旦雲)我吃你娘漢子的酒。依着我把春梅休了者。(正末雲)有甚麼難見處?隔壁兩個侄兒和嫂嫂請過去。必定搬調了你一言兩句,所以家來尋鬧。休聽別人言語,聽我兩句話:咱兒要自養,谷要自種,休聽人言語。二嫂且滿飲一杯。(二旦丟盞科,雲)我還吃甚麼酒?快把春梅休了者。(春梅雲)韓二,省的這般鬧,休了我罷。(正末雲)小賤人,俺這裡說話,那得你來?你知道您姐姐為甚麼娶將你來?則為老夫年近六旬無子,所以尋將你來。姐姐肯信着別人的言語,趕了你出去,倒着我韓弘道絕戶了?二嫂。你休聽別人言語。則滿飲一杯。(二旦雲)將的去。我吃他做甚麼?如今好便好,歹便歹。俺兄弟七八個,如狼似虎哩。我如今尋個死處,俺那幾個兄弟,城裡告將下來,把你皮也剝了。我死也要你休了者。(正末雲)二嫂,你休覓死處。嗨!我這男子漢,到這裡好兩難也呵。待休了來,不想有這些指望。待不休了來,我這大渾家尋死覓活的。倘或有些好歹,我那幾個舅子,狼虎般相似。去那城中告下來呵,韓弘道為小媳婦逼死大渾家,連我的性命也送了,則不如休了他者。只少着紙墨筆硯奈何?(二旦雲)兀的不是剪鞋樣兒的紙,描花兒的筆?你快寫,不寫時我便尋死也。(正末做寫科,雲)寫就了也。二嫂你與他去。(二旦雲)則有丈夫休媳婦,那裡有個大媳婦休小媳婦,倘或衙門中告下來,我倒吃罪過。與他便與他.不與他我便尋死也。(正末雲)二嫂,只我與他便了也。春梅,這的不干我事。去、去、去。(春梅雲)我出的這門來,我將着這休書,也不嫁人,前街後巷,則是叫化為生。韓弘道,則被你苦殺我也。(下)(正末雲)二嫂,我往院前院後執料去咱。(二旦雲)你敢要趕李春梅去也?(正末雲)哎,休也休了他,我趕他做甚麼?(背雲)那左院裡小的每,有人曾見李春梅來麼?有人收留的在家,我多有錢鈔與您也。(內雲)去的遠了也。(正末雲)去的遠了。兀的不痛殺我也。(二旦雲)韓二,你不啼哭天那?(正末雲)老漢偌大年紀,眼兒里怎生無些冷淚?(二旦做冷笑科。雲)你這等症侯,好來的疾也。(正末雲)二嫂,我有句敢說麼?(二旦雲)敢是要趕李春梅麼?(正末雲)我的主意,待把李春梅尋將回來也,不留在咱家裡住。則着在那莊院人家借住。待他生下一男半女,那其間再趕出去,也未遲哩。(二旦雲)為甚麼那?(正末雲)我則怕絕戶了也。(二旦雲)放着兩個侄兒怕做甚麼?(正末雲)那兩個都不是孝順的也。(唱)
zhuàn shā wěi bà bà bà, nǐ jīn bù tīng wǒ zhè zhàng fū yán, jiǔ yǐ hòu bì shòu ǎn nà zhí ér měi de qì. nà sī měi yí gè gè zéi xīn zéi yì, zhǐ dài yào tūn zhàn wǒ de jiā sī. nǐ yě xū zì zuò gè jiàn yǐ, wǒ yán yǔ jìn shì chéng shí. shuō zhe ā tòng shāng bēi, zěn bù de cù sǔn de zhè chóu méi? nǐ yě zé shì wěn fàng zhe chuán dào jiāng xīn, nà qí jiān kě biàn bǔ lòu chí. xiàn rú jīn yǒu chuān yǒu chī, dào hòu lái wú zi wú lì, èr sǎo yě, wǒ zhǐ pà nǐ dé pián yí fān zuò le yí gè luò pián yí. xià
【賺煞尾】罷、罷、罷,你今不聽我這丈夫言,久以後必受俺那侄兒每的氣。那廝每一個個賊心賊意,只待要吞占我的家私。你也須自做個見以,我言語儘是誠實。說着呵痛傷悲,怎不的蹙損的這愁眉?你也則是穩放着船到江心,那其間可便補漏遲。現如今有穿有吃,到後來無子無力,二嫂也,我只怕你得便宜翻做了一個落便宜。(下)
dì èr zhé
第二折
wài bàn yú xún lǐ tóng dàn ér wáng shì shàng yú xún lǐ shī yún gēng niú wú sù liào, cāng shǔ yǒu yú liáng. wàn shì fēn yǐ dìng, fú shēng kōng zì máng. xiǎo kě shì zhè xīn zhuāng diàn rén shì, xìng yú míng xún lǐ, dí qīn de fū qī liǎng kǒu ér jiā shǔ, hún jiā wáng shì. tā yǒu yí gè xiōng dì, zài zhè sì cūn shàng xià, kàn zhe jǐ gè tóu kǒu ér, rén kǒu shùn dōu huàn tā zuò wáng shòu yī. wǒ rú jīn pō tiān yě sì jiā sī, wú biān jì de tián chǎn wù yè. zhēng nài cùn nán chǐ nǚ jiē wú. xiè tiān dì kě lián, rú jīn wǒ zhè dà sǎo fù huái yǒu yùn, shí gè yuè mǎn zú, jiāng cì fēn miǎn. chéng zhōng yǒu jǐ zhǔ qián chāo, xià cì xiǎo de měi qǔ bù jiāng lái, wǒ rú jīn zì yào qīn shēn de qù. dà sǎo, wǒ zhǔ fù nǐ, zé pà wǒ yī tóu de qù hòu, nǐ fēn miǎn ā ruò dé yí gè xiǎo sī ér, jiù cáo tóu shàng xuǎn nà fēng yě sì de kuài mǎ, zhe xiǎo de měi dào chéng zhōng lái bào wǒ. wǒ ruò dào de jiā zhōng, shā yáng zào jiǔ, zuò gè qìng xǐ de dà yán xí. ruò dé yí gè nǚ ér, biàn dǎ miè xiū tí zhe. dà sǎo, wǒ zhǔ fù xià nǐ yě. xià cì xiǎo de měi, ān xià tou kǒu ér, wǒ dào chéng zhōng suǒ qǔ qián zhài, zǒu yī zāo qù lái. xià dàn ér yún yuán wài suǒ qián qù le. wǒ dé gè ér yě shì nǐ de, nǚ yě shì nǐ de, zěn me dé gè ér biàn jiào bào xìn, dé gè nǚ biàn dǎ miè le? tiān ā, zěn shēng de gè xiǎo sī ér, chēng le ǎn yuán wài de xīn yě hǎo. xià cì xiǎo de měi, yú lù shàng hǎo kàn yuán wài, zǎo xiē ér huí lái zhě. xià lǐ chūn méi shàng, yún qiè shēn shì lǐ chūn méi, zì cóng hán èr xiū jiāng wǒ chū lái, wǒ fù huái yǒu yùn, bái rì lǐ zài zhè sì cūn shàng xià jiào huà, wǒ dào wǎn lái zài xún pù lǐ xiē xī. tiān sè wǎn le yě. wǒ qù zhè xún pù lǐ xiē xī qù. zěn me yī shí jiān jiù dù téng qǐ lái? gǎn shì yào yǎng wá wa yě. chǒu bàn wáng shòu yī ná liè bí mù shàng, yún zì jiā xīn zhuāng diàn rén shì, xìng wáng. zài zhè sì cūn shàng xià kàn zhe jǐ gè tóu kǒu ér, rén kǒu shùn zé jiào wǒ zuò wáng shòu yī. dí qīn de fū qī liǎng kǒu ér, cùn nán chǐ nǚ jiē wú. xīn lái ǎn nà hún jiā gēn qián, dé le yí gè xiǎo de, kě xī luò dì biàn sǐ le, ǎn nà hún jiā hǎo bù fán nǎo. wǒ biàn dào ǎn zhè gú tou lǐ méi tā de, nǐ fán nǎo zuò shèn me? wǒ yǒu gè jiě jie jià yǔ zhè yú xún lǐ, pō tiān yě sì jiā sī, cùn nán chǐ nǚ yě dōu méi yǒu. ǎn nà jiě jie huái zhe shēn yùn, què yǎng xià yī ge nǚ ér. ǎn nà jiě fū suǒ qián qù le, lín chū mén shí duì ǎn jiě jie shuō: ruò dé gè nǚ ér, biàn dǎ miè le xiū tí. ruò dé gè xiǎo sī ér, biàn zhe rén fēi mǎ bào tā qù. nǐ kàn wǒ nà jiě fū, gé zhe dù pí, nà lǐ zhī dào. zuò niáng de dōu shì yí yàng huái tāi, fēn shèn me nán nǚ? wǒ zài dōng zhuāng lǐ kàn jǐ gè tóu kǒu ér, chī le jǐ zhōng jiǔ huí qù. lǎo de měi dào: wáng shòu yī yě, qián tou yǒu guǐ, nǐ xíng dòng xiē ér. wǒ shuō dào: nà lǐ biàn yǒu guǐ lái? tiān sè jiāng wǎn le yě, wǒ kǒu lǐ biàn qiáng zhe. jiǎo bù lǐ yě zǒu dòng xiē ér. zuò zǒu kē chūn méi zuò jiào huàn kē wáng shòu yī yún ya! zhēn gè yǒu guǐ, wǒ ná chū wǒ zhè liè bí mù lái. yǒu guǐ wú guǐ, cuō yán rù shuǐ. dài zǒu guò qù, wǒ xiān hē tā yī shēng. kǒu tuì! shèn me dōng xī? chūn méi yún wǒ shì rén. wáng shòu yī yún wǒ shuō bú shì guǐ, nǐ shì shèn me rén? chūn méi yún wǒ shì jiào huà de. wáng shòu yī yún nǐ shì nán zǐ shì fù rén? chūn méi yún wǒ shì gè fù rén. wáng shòu yī yún nǐ nà lǐ zuò shèn me lī? chūn méi yún wǒ zhè lǐ yǎng wá wa lī. wáng shòu yī yún yuán lái jiào huà de, tā yě yǎng wá wa. nǐ dé le gè xiǎo sī ér shì nǚ ér? chūn méi yún shì gè xiǎo sī ér. wáng shòu yī?
(外扮俞循禮同旦兒王氏上)(俞循禮詩云)耕牛無宿料,倉鼠有餘糧。萬事分已定,浮生空自忙。小可是這新莊店人氏,姓俞名循禮,嫡親的夫妻兩口兒家屬,渾家王氏。他有一個兄弟,在這四村上下,看着幾個頭口兒,人口順都喚他做王獸醫。我如今潑天也似家私,無邊際的田產物業。爭奈寸男尺女皆無。謝天地可憐,如今我這大嫂腹懷有孕,十個月滿足,將次分娩。城中有幾主錢鈔,下次小的每取不將來,我如今自要親身的去。大嫂,我囑咐你,則怕我一頭的去後,你分娩呵若得一個小廝兒,就槽頭上選那風也似的快馬,着小的每到城中來報我。我若到的家中,殺羊造酒,做個慶喜的大筵席。若得一個女兒,便打滅休題着。大嫂,我囑咐下你也。下次小的每,鞍下頭口兒,我到城中索取錢債,走一遭去來。(下)(旦兒雲)員外索錢去了。我得個兒也是你的,女也是你的,怎麼得個兒便教報信,得個女便打滅了?天阿,怎生得個小廝兒,稱了俺員外的心也好。下次小的每,於路上好看員外,早些兒回來者。(下)(李春梅上,雲)妾身是李春梅,自從韓二休將我出來,我腹懷有孕,白日裡在這四村上下叫化,我到晚來在巡鋪里歇息。天色晚了也。我去這巡鋪里歇息去。怎麼一時間就肚疼起來?敢是要養娃娃也。(丑扮王獸醫拿捩鼻木上,雲)自家新莊店人氏,姓王。在這四村上下看着幾個頭口兒,人口順則叫我做王獸醫。嫡親的夫妻兩口兒,寸男尺女皆無。新來俺那渾家根前,得了一個小的,可惜落地便死了,俺那渾家好不煩惱。我便道俺這骨頭裡沒他的,你煩惱做甚麼?我有個姐姐嫁與這俞循禮,潑天也似家私,寸男尺女也都沒有。俺那姐姐懷着身孕,卻養下一個女兒。俺那姐夫索錢去了,臨出門時對俺姐姐說:若得個女兒,便打滅了休題。若得個小廝兒,便着人飛馬報他去。你看我那姐夫,隔着肚皮,那裡知道。做娘的都是一樣懷胎,分甚麼男女?我在東莊裡看幾個頭口兒,吃了幾鍾酒回去。老的每道:王獸醫也,前頭有鬼,你行動些兒。我說道:那裡便有鬼來?天色將晚了也,我口裡便強着。腳步里也走動些兒。(做走科)(春梅做叫喚科)(王獸醫雲)呀!真箇有鬼,我拿出我這捩鼻木來。有鬼無鬼,撮鹽入水。待走過去,我先喝他一聲。口退!甚麼東西?(春梅雲)我是人。(王獸醫雲)我說不是鬼,你是甚麼人?(春梅雲)我是叫化的。(王獸醫雲)你是男子是婦人?(春梅雲)我是個婦人。(王獸醫雲)你那裡做甚麼哩?(春梅雲)我這裡養娃娃哩。(王獸醫雲)元來叫化的,他也養娃娃。你得了個小廝兒是女兒?(春梅雲)是個小廝兒。(王獸醫?
? ǎn jiě fū pō tiān yě sì jiā sī, dào dé le gè nǚ ér, nǐ kàn zhè jiào huà de, dào yǎng le gè ér zi. tiān ā, zhī tā zěn shēng duì fù zhe lǐ? wù nà fù rén, nǐ nà xiǎo de bù yǔ le rén, yào zuò shèn me? chūn méi yún ǎn yú rén shuí yào? wáng shòu yī yún jiāng lái wǒ yào. chūn méi yún nǐ jiāng de qù bō. wáng shòu yī yún yí gè hǎo ér yě. nǐ kàn nà qīng xuán xuán de tou er, xiǎo xiǎo de kǒu ér, gāo gāo de bí ér. wǒ bào jiāng qù, àn àn de yǔ ǎn jiě jie, kě bú shì hǎo ya. bǎi máng lǐ nì wǒ yī shēn niào. wù nà fù rén, wǒ suí shēn dài zhe xiē suì yín zǐ r, yǔ nǐ jiāng xī qù zhě. chūn méi yún gē ge nǐ xìng shèn me? wáng shòu yī yún wèn wǒ xìng? yí, tā dào guāi yě. nǐ wèn wǒ zuò shèn me? nǐ kě xìng shèn me? chūn méi yún wǒ xìng lǐ, xiǎo zì chūn méi. wáng shòu yī yún nǐ jiāng de zhè suì yín zǐ r jiāng xī nǐ nà shēn tǐ qù. wǒ jiāng zhe zhè xiǎo de dào de jiā zhōng, jiǔ hòu tái jǔ de chéng rén zhǎng dà. lǐ chūn méi yě, wǒ zhe nǐ zǐ mǔ měi tuán yuán le, yě bú jiàn de lī. xià dàn ér shàng, yún qiè shēn wáng shì. zì cóng yuán wài suǒ qián qù le, wǒ dé le gè nǚ ér, wǒ yě bù céng shāo xìn yǔ tā. wǒ nà xiōng dì wáng shòu yī, tā zhè jǐ rì yě bù lái wàng wǒ. hǎo fán nǎo rén yě. wáng shòu yī shàng, yún wǒ jiāng zhe zhè gè hái ér, sòng yǔ ǎn jiě jie qù. wǒ bù gǎn wǎng nà qián mén lǐ qù, kǒng pà rén kàn jiàn wǒ. wǒ wǎng zhè hòu mén lǐ qù, què yòu zhuàng jiàn nà kěn fēn de lǎo yuàn gōng. wǒ dīng zhǔ tā zhè zhuāng shì, zé chú shì tiān zhī dì zhī nǐ zhī wǒ zhī. ruò shì zǒu tòu le yì diǎn ér xiāo xī, wǒ zhe ǎn jiě jie dǎ yě dǎ shā nǐ. wǒ zì yī jìng zǒu dào jiě jie gēn qián qù. dàn ér yún shì shuí? wáng shòu yī yún shì nín xiōng dì. dàn ér yún zì jiā de xiōng dì pà zuò shèn me? guò lái. wáng shòu yī jiàn kē, yún jiě jie, nǐ tiān le gè shèn me? dàn ér yún wǒ tiān le gè nǚ ér. wáng shòu yī yún wǒ kě yǔ nǐ gè xiǎo sī ér. dàn ér yún nǐ nà lǐ jiāng lái? wáng shòu yī yún jiě jie nǐ xiū wèn tā. ruò shì jiě fū lái jiā, zé shuō shì nǐ tiān de. dàn ér yún hǎo hǎo, xiōng dì yě, nǐ jiāng zhè nǚ ér, huò shì diū zài hé lǐ jǐng lǐ, nèn nǐ jiāng de qù. bào ér xià wáng shòu yī yún wǒ chū de zhè mén lái. nǐ kàn ǎn jiě jie bō, yǔ le tā nà xiǎo sī ér, biàn dào bǎ zhè nǚ ér diū zài hé lǐ jǐng lǐ. nà gè xiǎo sī ér biàn qiáng shā zhě bō, zé shì bié rén de, zhè gè nǚ ér biàn dǎi shā zhě bō, zhǐ shì wǒ de qīn wài shēng ér, wǒ biàn zěn me xià de. wǒ jiāng dào jiā zhōng, wǒ nà hún jiā kě bù yǒu rǔ shí? bǎ zhè nǚ hái ér tái jǔ chéng rén zhǎng dà, zhāo gè nǚ xù ér, jiǔ yǐ hòu yě bǎ lǎo zāo tóu sòng zài tǔ lǐ. xià yú xún lǐ tóng dàn ér lái ér shàng yú xún lǐ yún guò rì yuè hǎo jí yě. zé cóng suǒ qián huí lái, wǒ zhè dà sǎo gēn qián, suǒ shēng le gè tiān tiān hái ér. jīn jīng kě zǎo shí sān nián guāng jǐng. wǒ yīn wèi zhè dé le tiān tiān hái ér, tè dì gài le yī zuò yì xué táng. qǐng le yí gè xiān shēng, jiāng zhè sì cūn shàng xià xiǎo de měi, dōu jù huì zài zhè xué táng lǐ gōng shū. dàn shì nà bié gè xué shēng bèi bù guò de shū, ǎn zhè tiān tiān hái ér, tā yòu zǎo jì le yě. hǎo yí gè cōng míng de hái ér, wǒ xīn zhōng shí fēn huān xǐ. dà sǎo, zé shì yī jiàn, nǐ nà xiōng dì wáng shòu yī, tā wú jiǔ zài bú dào ǎn jiā lǐ lái. dàn zuì le ā, shàng mén lái biàn xún chǎo nào, wàn qiān de bú shì, wǒ zé shì kàn zhe nǐ de miàn pí. dà sǎo, tiān sè yě jué zǎo lī. děng hái ér chī xiē chá fàn, zhe yuàn gōng sòng de tā xué táng lǐ qù. wáng shòu yī shàng, dǎ kǒu dì kē, yún cái
?俺姐夫潑天也似家私,倒得了個女兒,你看這叫化的,倒養了個兒子。天阿,知他怎生對付着哩?兀那婦人,你那小的不與了人,要做甚麼?(春梅雲)俺與人誰要?(王獸醫雲)將來我要。(春梅雲)你將的去波。(王獸醫雲)一個好兒也。你看那青旋旋的頭兒,小小的口兒,高高的鼻兒。我抱將去,暗暗的與俺姐姐,可不是好呀。百忙裡溺我一身尿。兀那婦人,我隨身帶着些碎銀子兒,與你將息去者。(春梅雲)哥哥你姓甚麼?(王獸醫雲)問我姓?咦,他倒乖也。你問我做甚麼?你可姓甚麼?(春梅雲)我姓李,小字春梅。(王獸醫雲)你將的這碎銀子兒將息你那身體去。我將着這小的到的家中,久後抬舉的成人長大。李春梅也,我着你子母每團圓了,也不見的哩。(下)(旦兒上,雲)妾身王氏。自從員外索錢去了,我得了個女兒,我也不曾稍信與他。我那兄弟王獸醫,他這幾日也不來望我。好煩惱人也。(王獸醫上,雲)我將着這個孩兒,送與俺姐姐去。我不敢往那前門裡去,恐怕人看見我。我往這後門裡去,卻又撞見那肯分的老院公。我叮囑他這樁事,則除是天知、地知、你知、我知。若是走透了一點兒消息,我着俺姐姐打也打殺你。我自一徑走到姐姐根前去。(旦兒雲)是誰?(王獸醫雲)是您兄弟。(旦兒雲)自家的兄弟怕做甚麼?過來。(王獸醫見科,雲)姐姐,你添了個甚麼?(旦兒雲)我添了個女兒。(王獸醫雲)我可與你個小廝兒。(旦兒雲)你那裡將來?(王獸醫雲)姐姐你休問他。若是姐夫來家,則說是你添的。(旦兒雲)好、好,兄弟也,你將這女兒,或是丟在河裡井裡,恁你將的去。(抱兒下)(王獸醫雲)我出的這門來。你看俺姐姐波,與了他那小廝兒,便道把這女兒丟在河裡井裡。那個小廝兒便強殺者波,則是別人的,這個女兒便歹殺者波,只是我的親外甥兒,我便怎麼下的。我將到家中,我那渾家可不有乳食?把這女孩兒抬舉成人長大,招個女婿兒,久以後也把老糟頭送在土裡。(下)(俞循禮同旦兒、倈兒上)(俞循禮雲)過日月好疾也。則從索錢回來,我這大嫂根前,所生了個添添孩兒。今經可早十三年光景。我因為這得了添添孩兒,特地蓋了一座義學堂。請了一個先生,將這四村上下小的每,都聚會在這學堂里攻書。但是那別個學生背不過的書,俺這添添孩兒,他又早記了也。好一個聰明的孩兒,我心中十分歡喜。大嫂,則是一件,你那兄弟王獸醫,他無酒再不到俺家裡來。但醉了呵,上門來便尋吵鬧,萬千的不是,我則是看着你的麵皮。大嫂,天色也覺早哩。等孩兒吃些茶飯,着院公送的他學堂里去。(王獸醫上,打口弟科,雲)才
shuō xiōng dì, xiōng dì biàn zhì. zì cóng bào de nà xiǎo de ér lái, yǔ le ǎn jiě jie, jīn jīng shí sān nián guāng jǐng yě. nà xiǎo de huàn zuò tiān tiān, tiān shēng cōng míng, ǎn jiě fū hǎo bù huān xǐ. wǎng cháng wèn wǒ jiě fū jiè yī jù niú, jīn nián zài jiè niú qù zǒu yī zāo lái. dào de mén shǒu, wǒ zì jìng rù. zuò jiàn kē, yún jiě jie jiě fū, yǒu jiǔ jiāng lái wǒ chī. yú xún lǐ yún dà sǎo, wù de bù yòu zuì le yě. wáng shòu yī zuò dǎ kǒu dì ér kē, yún wǒ dǎ zhè gè xiǎo dì zǐ hái ér. yú xún lǐ yún ya! jīng le hái ér. dà sǎo, nǐ nà zāo tóu zěn shēng dǎ wǒ hái ér zhè yī xià? wáng shòu yī yún wǒ bǎ nǐ gè wàng ēn bèi yì de dì zǐ hái ér. yú xún lǐ yún tā zěn shēng wàng ēn fù yì? nǐ xuě duī ér lǐ fú qǐ tā lái nà? wáng shòu yī yún shí sān nián qián yě kuī wǒ zhè me bào. yú xún lǐ yún nǐ bào shèn me? dàn zuò qù kē wáng shòu yī yún jiě jie, kuī wǒ bào de tā zhè bān dà. yú xún lǐ yún dà sǎo, tā yòu zuì le. wáng shòu yī yún wǒ lái bié wú huà shuō. jiě fū měi nián jiān jiè yǔ wǒ yī jù niú, wǒ jīn nián yào wèn nǐ jiè niú qù gēng zhòng lái. yú xún lǐ yún wǒ wǎng nián jiān biàn jiè niú yǔ nǐ, jīn nián jiān piān bù jiè yǔ nǐ. wáng shòu yī yún zhù zhù zhù. jiě fū kě yào shuō de míng bái, wǎng nián jiān zěn shēng jiè yǔ wǒ, jīn nián zěn shēng bù jiè yǔ wǒ? yú xún lǐ yún wǒ wǎng nián jiān jiè yǔ nǐ, tiān tiān hái ér wèi chéng rén xiǎo lī, rú jīn cháng chéng shí sān suì, yě xiǎo de rén shì. nǐ jiè wǒ de qù, huò shì dào le wǒ níu zhī, sǔn le wǒ lí bà, nǐ zhe shuí péi wǒ? nǐ yòu wú ér, nǐ yòu jué hù. wáng shòu yī yún shuí jué hù? yú xún lǐ yún nǐ jué hù. wáng shòu yī yún piān nǐ bù jué hù? yú xún lǐ yún tiān tiān shì wǒ de hái ér, wǒ zěn shēng jué hù? wáng shòu yī yún shuí shì nǐ de ér? yú xún lǐ yún tiān tiān shì wǒ de ér. wáng shòu yī yún tiān tiān shì nǐ de ér? yú xún lǐ yún zěn me bú shì wǒ de ér? wáng shòu yī yún wǒ dào bù zhī dào tiān tiān shì nǐ de ér. yú xún lǐ yún nǐ kàn zhè zāo tóu, zěn me nǐ zhī dào? nǐ shuō. wáng shòu yī zuò qù dàn ér kē, yún jiě jie, tiān tiān hái ér shì nín de ér? dàn ér zuò huāng kē, yún xiōng dì, kàn zhe wǒ miàn pí, xiū yào hú shuō. wáng shòu yī yún xiǎng zhe nà shí sān nián qián yě kuī wǒ bào. yú xún lǐ yún zěn de bào? wáng shòu yī yún yě kuī wǒ zhè bān yàng bào. yú xún lǐ yún nǐ shì tā de qīn niáng jiù, nǐ biàn bào tā yī bào, dǎ shèn me bù jǐn? yú xún lǐ zuò tuī wáng shòu yī kē, yún nǐ gè jīng lǘ qín shòu, kuài chū qù, zài yě xiū shàng ǎn mén lái, wù de bù qì shā wǒ yě. wáng shòu yī zuò chū mén kē, yún wǒ chū de zhè mén lái. jiě fū nǐ hǎo hěn yě, zhǐ yī jù niú bù jiè biàn bà, mà wǒ zuò jué hù, nǐ biàn shì bù jué hù de? wáng shòu yī yě, yī bù zuò, èr bù xiū, jǐ de rào zhe sì cūn shàng xià, guān xiāng lǐ wài, zhǎo xún nà shí sān nián qián lǐ chūn méi. wǒ yī bǎ shǒu ér, tuō jiāng tā lái dào: lǐ chūn méi, zé zhè gè biàn shì, nà tiān tiān hái ér shì nǐ de ér. qiě kàn jiě fū shì nǐ jué hù, hái shì wǒ jué hù nà? xià yú xún lǐ yún dà sǎo, zhè sī yòu qì wǒ zhè yī chǎng yě. dàn ér yún yuán wài, zé shì kàn wǒ xiē miàn pí, xiū hé tā yì bān jiàn shí. yú xún lǐ yún dà sǎo, fán bǎi de bú shì, wǒ zé kàn zhe nǐ de miàn shàng. zhe yuàn gōng sòng hái ér xué táng lǐ qù lái. tóng xià zhèng mò bào bìng, èr dàn fú shàng kē èr dàn yún lǎo de, zhè dōu shì wǒ de bú shì le yě, nǐ zhēng zuò zhě. wǒ bù hé xìn zhe bó niáng de yán yǔ, jiāng lǐ chūn méi xiū le. ruò shì yǒu ā
說兄弟,兄弟便至。自從抱的那小的兒來,與了俺姐姐,今經十三年光景也。那小的喚做添添,天生聰明,俺姐夫好不歡喜。往常問我姐夫借一具牛,今年再借牛去走一遭來。到得門首,我自徑入。(做見科,雲)姐姐、姐夫,有酒將來我吃。(俞循禮雲)大嫂,兀的不又醉了也。(王獸醫做打口弟兒科,雲)我打這個小弟子孩兒。(俞循禮雲)呀!驚了孩兒。大嫂,你那糟頭怎生打我孩兒這一下?(王獸醫雲)我把你個忘恩背義的弟子孩兒。(俞循禮雲)他怎生忘恩負義?你雪堆兒里扶起他來那?(王獸醫雲)十三年前也虧我這麼抱。(俞循禮雲)你抱甚麼?(旦做覷科)(王獸醫雲)姐姐,虧我抱的他這般大。(俞循禮雲)大嫂,他又醉了。(王獸醫雲)我來別無話說。姐夫每年間借與我一具牛,我今年要問你借牛去耕種來。(俞循禮雲)我往年間便借牛與你,今年間偏不借與你。(王獸醫雲)住、住、住。姐夫可要說的明白,往年間怎生借與我,今年怎生不借與我?(俞循禮雲)我往年間借與你,添添孩兒未成人小哩,如今長成十三歲,也曉的人事。你借我的去,或是倒了我牛隻,損了我犁耙,你着誰陪我?你又無兒,你又絕戶。(王獸醫雲)誰絕戶?(俞循禮雲)你絕戶。(王獸醫雲)偏你不絕戶?(俞循禮雲)添添是我的孩兒,我怎生絕戶?(王獸醫雲)誰是你的兒?(俞循禮雲)添添是我的兒。(王獸醫雲)添添是你的兒?(俞循禮雲)怎麼不是我的兒?(王獸醫雲)我倒不知道添添是你的兒。(俞循禮雲)你看這糟頭,怎麼你知道?你說。(王獸醫做覷旦兒科,雲)姐姐,添添孩兒是您的兒?(旦兒做慌科,雲)兄弟,看着我麵皮,休要胡說。(王獸醫雲)想着那十三年前也虧我抱。(俞循禮雲)怎的抱?(王獸醫雲)也虧我這般樣抱。(俞循禮雲)你是他的親娘舅,你便抱他一抱,打甚麼不緊?(俞循禮做推王獸醫科,雲)你個精驢禽獸,快出去,再也休上俺門來,兀的不氣殺我也。(王獸醫做出門科,雲)我出的這門來。姐夫你好狠也,只一具牛不借便罷,罵我做絕戶,你便是不絕戶的?王獸醫也,一不做,二不休,擠的繞着四村上下,關廂里外,爪尋那十三年前李春梅。我一把手兒,拖將他來道:李春梅,則這個便是,那添添孩兒是你的兒。且看姐夫是你絕戶,還是我絕戶那?(下)(俞循禮雲)大嫂,這廝又氣我這一場也。(旦兒雲)員外,則是看我些麵皮,休和他一般見識。(俞循禮雲)大嫂,凡百的不是,我則看着你的面上。着院公送孩兒學堂里去來。(同下)(正末抱病,二旦扶上科)(二旦雲)老的,這都是我的不是了也,你掙坐者。我不合信着伯娘的言語,將李春梅休了。若是有呵
, dé yī nán bàn nǚ, yě shěng de nǐ zhè bān fán nǎo. zhèng mò yún pó pó, nǐ rú jīn hòu huǐ, kě shì chí le. zé bèi wǒ nà liǎng gè zhí ér, dìng hài shā lǎo fū yě ā. chàng
,得一男半女,也省的你這般煩惱。(正末雲)婆婆,你如今後悔,可是遲了。則被我那兩個侄兒,定害殺老夫也呵。(唱)
nán lǚ yī zhī huā zhèi xiē shí diǎn mài le wǒ xiē nán mǔ tián, hào sàn le zhōng tíng mài. wǒ jiāng nà shǎo qiàn qián wú xīn qù suǒ, pó pó yě, zhèi xiē shí dōu zhǐ shì pán chán le wǒ zì jiā de cái. shuō zhe ā bù yóu wǒ gǎn tàn shāng huái. wǒ rú jīn nián jì lǎo wú jiē dài, hèn bù de jiàn yī zuò wàng zǐ tái. wǒ rú jīn kōng gài zhe nà yù chén chén dà shà lián méng, tiān nà! jǐ shí néng gōu nào chǎo chǎo xuān táng xì cǎi.
【南呂】【一枝花】這些時典賣了我些南畝田,耗散了中庭麥。我將那少欠錢無心去索,婆婆也,這些時都只是盤纏了我自家的財。說着呵不由我感嘆傷懷。我如今年紀老無接代,恨不的建一座望子台。我如今空蓋着那鬱沉沉大廈連甍,天那!幾時能勾鬧炒炒喧堂戲彩。
èr dàn yún zhè dōu shì wǒ de bú shì le yě. zhèng mò chàng
(二旦雲)這都是我的不是了也。(正末唱)
liáng zhōu dì qī shuí zhe nǐ biàn tīng xìn zhe xú qīng de nà èr zi, zěn me lái kǎn zhé le wáng shì sān huái. dào rú jīn suì hán rán hòu zhī sōng bǎi. nà liǎng gè chǔn chǔn zhī wù, bàn zhe huǒ fàn fàn zhī cái. měi rì jià tān tú huā jiǔ, pō shǐ qián cái. dào jiāng wǒ pī miàn qiǎng bái, qī fù zán ruǎn ruò nāng chuài. dōu bú dào bàn nián ā, zǎo nòng de jiā yè gè shuāi. zé wǒ nà hǎo yán yán quàn zhe tā kě gèng fēn háo bù cǎi, tā dào wǒ jué hòu bō tā shì yuán fèn shàng hé gāi, zhè sī tā zòng xīn ér fàng guāi. mō zhe dí dàng le ná zhe de mài, shǐ le zì jǐ shǎo xià rén zhài. cóng jīn hòu yī qián ruò bù gǎi, pó pó yě, shì bì zhe tā xiū shàng wǒ mén lái.
【梁州第七】誰着你便聽信着徐卿的那二子,怎麼來砍折了王氏三槐。到如今歲寒然後知松柏。那兩個蠢蠢之物,伴着伙泛泛之才。每日價貪圖花酒,潑使錢財。倒將我劈面搶白,欺負咱軟弱囊揣。都不到半年呵,早弄的家業個衰。則我那好言沿勸着他可更分毫不睬,他道我絕後波他是緣分上合該,這廝他縱心兒放乖。摸着的當了拿着的賣,使了自己少下人債。從今後依前若不改,婆婆也,是必着他休上我門來。
wáng shòu yī shàng, yún jiě fū, hāi! nǐ hǎo dǎi yě. wǒ wèn nǐ jiè jù niú, nǐ jiè biàn jiè, bù jiè biàn bà, mà wǒ shì jué hù, bái bái de shòu tā yī chǎng qì. zhè bái lù cūn hán hóng dào shū shū jiā, wǒ shǎo tā shí dìng chāo, běn lì gāi èr shí dìng. wǒ ruò jīn shēng jīn shì bù hái le tā ā, wǒ nà shēng nà shì yě bù rú rén. wǒ jiāng zhe zhèi xiē běn lì hái tā qù. shuō huà zhōng jiān kě zǎo lái dào mén shǒu yě. wáng shòu yī zuò jiàn èr dàn kē, yún shěn zi, chàng rě lī. èr dàn yún shòu yī gē ge, nà lǐ qù lái? wáng shòu yī yún wǒ yī jìng de lái. zhèng mò yún pó pó, mén shǒu shèn me rén? èr dàn yún shì wáng shòu yī. zhèng mò yún zì jiā de hái ér, zhe tā guò lái. wáng shòu yī jiàn zhèng mò kē, yún shū shū zěn me lái? zhèng mò yún hái ér yě, wǒ bìng lī. wáng shòu yī yún shū shū, nín xiū guài nǐ zhí ér. ruò zhī dào shū shū bìng ā, nín zhí ér kě zǎo lái kàn shū shū lī. zhèng mò yún hái ér, nǐ nà lǐ qù lái? wáng shòu yī yún shū shū, nǐ bù zhī dào. wǒ wèn ǎn jiě fū yú xún lǐ, jiè yī jù niú. jiè biàn jiè, bù jiè biàn bà, zěn jiù mà wǒ jué hù? èr dàn yún gē ge, nǐ xiū nà bān dào. nín shū shū zhèng wèi wú ér yōu chóu sī lǜ, hài chéng bìng lī. wáng shòu yī yún hāi! zhè lǎo de yě quē zhe bàn bì ér lī. shū shū, wǒ shǎo nǐ shí dìng chāo, běn lì gāi èr shí dìng. nín zhí ér yī jìng de hái shū shū chāo lái. zhèng mò yún hái ér yě, bié rén de qián, bù zhī ráo le duō shǎo, liàng nǐ zhèi xiē, dǎ shèn me bù jǐn? pó pó, xún chū hái ér nà yī zhǐ wén shū lái. xiū shuō běn lì, lián zhè wén shū yě hái le hái ér, nín jiāng zhè qián chāo jiā zhōng zuò pán chán qù. wáng shòu yī yún shū shū, nǐ xiū dòu nín hái ér shuǎ. zhèng mò yún hái ér yě, wǒ bù dòu nǐ shuǎ. wáng shòu yī yún shì zhēn gè? xiè le shū shū shěn zi. bèi yún jiě fū, nǐ hǎo hěn yě. zhè lǎo de tā shì gè bái shì rén, běn lì gāi èr shí dìng chāo, dōu bù wèn wǒ yào, lián wén shū yě yǔ le wǒ. nǐ shì wǒ qīn jiě fū, jiè yī jù niú, biàn bù kěn jiè yǔ wǒ, dào mà wǒ zuò jué hù. wáng shòu yī yě, shí sān nián qián jiāng nà xiǎo de yǔ zhè lǎo de, kě bù hǎo lái? jiě fū nǐ hǎo hěn yě. huí yún shū shū, jì bú yào běn lì, dōu hái le wǒ, dài wǒ ná zhè chāo qù, mǎi píng jiǔ lái, yǔ shū shū chī jǐ ōu. zhèng mò yún hái ér yě, bú yào nǐ mǎi, wǒ jiā zhōng zì yǒu jiǔ. pó pó, nǐ qù xuàn jiāng rè jiǔ lái, zhe hái ér chī. fú tóng ān tóng shàng, yún xiōng dì, ǎn shū shū rǎn bìng lī. ǎn liǎng gè jiāng jiā sī dōu shǐ de wú le, wèn shū shū tǎo xiē shǐ yòng, kě bù hǎo nà? lái dào mén shǒu, jìng zì guò qù. zuò jiàn kē, yún nín hái ér yī jìng de lái wèn shū shū yào xiē qián chāo, bǎ ǎn liǎng gè shǐ yòng. zhèng mò yún zhè lǐ yǒu kè rén lī. chàng
(王獸醫上,雲)姐夫,嗨!你好歹也。我問你借具牛,你借便借,不借便罷,罵我是絕戶,白白的受他一場氣。這白鷺村韓弘道叔叔家,我少他十錠鈔,本利該二十錠。我若今生今世不還了他呵,我那生那世也不如人。我將着這些本利還他去。說話中間可早來到門首也。(王獸醫做見二旦科,雲)嬸子,唱喏哩。(二旦雲)獸醫哥哥,那裡去來?(王獸醫雲)我一徑的來。(正末雲)婆婆,門首甚麼人?(二旦雲)是王獸醫。(正末雲)自家的孩兒,着他過來。(王獸醫見正末科,雲)叔叔怎麼來?(正末雲)孩兒也,我病哩。(王獸醫雲)叔叔,您休怪你侄兒。若知道叔叔病呵,您侄兒可早來看叔叔哩。(正末雲)孩兒,你那裡去來?(王獸醫雲)叔叔,你不知道。我問俺姐夫俞循禮,借一具牛。借便借,不借便罷,怎就罵我絕戶?(二旦雲)哥哥,你休那般道。您叔叔正為無兒憂愁思慮,害成病哩。(王獸醫雲)嗨!這老的也缺着半壁兒哩。叔叔,我少你十錠鈔,本利該二十錠。您侄兒一徑的還叔叔鈔來。(正末雲)孩兒也,別人的錢,不知饒了多少,量你這些,打甚麼不緊?婆婆,尋出孩兒那一紙文書來。休說本利,連這文書也還了孩兒,您將這錢鈔家中做盤纏去。(王獸醫雲)叔叔,你休斗您孩兒耍。(正末雲)孩兒也,我不鬥你耍。(王獸醫雲)是真箇?謝了叔叔、嬸子。(背雲)姐夫,你好狠也。這老的他是各白世人,本利該二十錠鈔,都不問我要,連文書也與了我。你是我親姐夫,借一具牛,便不肯借與我,倒罵我做絕戶。王獸醫也,十三年前將那小的與這老的,可不好來?姐夫你好狠也。(回雲)叔叔,既不要本利,都還了我,待我拿這鈔去,買瓶酒來,與叔叔吃幾甌。(正末雲)孩兒也,不要你買,我家中自有酒。婆婆,你去鏇將熱酒來,着孩兒吃。(福童、安童上,雲)兄弟,俺叔叔染病哩。俺兩個將家私都使的無了,問叔叔討些使用,可不好那?來到門首,徑自過去。(做見科,雲)您孩兒一徑的來問叔叔要些錢鈔,把俺兩個使用。(正末雲)這裡有客人哩。(唱)
mù yáng guān zhè sī gù yì de jiāng rén chǎo, rù mén lái biàn sā lài, tā chī de zuì chén chén fàng làng xíng hái. nǐ kàn tā xíng bù dòng dōng dǎo xī wāi, āi yō! nǐ qù tā lì bù dìng tiān kuān dì zhǎi. fú tóng yún shū shū, nǐ wú xiàn qián, jiāng nà yuǎn nián jìn suì qiàn xià de wén shū, jiāng lái yǔ ǎn liǎng gè suǒ qù. wáng shòu yī zuò kǒu chě wén shū kē fú tóng yún nǐ huāng zuò shèn me? zhèng mò chàng dāng rì nà jǔ zhài qián shì zán qīn fàng, jīn rì gè yào wén shū zuò nín jiā cái. zhì rú wǒ qī shí sān bā shí sì, dài yún āi! zéi chǒu shēng měi yě, chàng guàn de nín lái qiān zì yóu bǎi zì zài.
【牧羊關】這廝故意的將人吵,入門來便撒賴,他吃的醉沉沉放浪形骸。你看他行不動東倒西歪,哎喲!你覷他立不定天寬地窄。(福童雲)叔叔,你無現錢,將那遠年近歲欠下的文書,將來與俺兩個索去。(王獸醫做口扯文書科)(福童雲)你慌做甚麼?(正末唱)當日那舉債錢是咱親放,今日個要文書做您家財。至如我七十三八十四,(帶雲)哎!賊丑生每也,(唱)慣的您來千自由百自在。
fú tóng yún quán shū, nǐ biàn sǐ le, zhè jiā sī zǒng zé shì ǎn liǎng gè de. zhèng mò yún
(福童雲)權叔,你便死了,這家私總則是俺兩個的。(正末雲)
kū huáng tiān zhè sī nà hěn dú xīn rú fēng chài, huāng yín xīn tè fèn wài. kān hèn zhè liǎng gè báo liè zhǒng, xiàn shì de bù chéng cái. zhǐ gǔ lǐ xiàng zá jiā zá jiā qǔ suǒ, yě xū zhī ǎn zhè sān nián wǔ zài, kàn kàn shuāi mài, hái yǒu shèn jīng jīn xiǎng chāo, àn àn cáng mái. zhǐ bèi nǐ liǎng gè pō wú tú pō wú tú jiāng ǎn lái sī dìng hài. méi chuāi de dà jīng xiǎo guài, biàn dài yào shēng fēi zuò dǎi. yún pó pó, jiā zhōng yǒu liǎng xiāng guì wén shū, xiū kāi nà suǒ yuè, dōu yǔ wǒ tái jiāng chū lái. èr dàn zhe rén tái chū kē zhèng mò chàng
【哭皇天】這廝那狠毒心如蜂蠆,荒淫心忒分外。堪恨這兩個薄劣種,現世的不成才。只古里向咱家、咱家取索,也須知俺這三年五載,看看衰邁,還有甚精金響鈔,暗暗藏埋。只被你兩個潑無徒、潑無徒將俺來廝定害。沒揣的大驚小怪,便待要生非作歹。(雲)婆婆,家中有兩箱櫃文書,休開那鎖鑰,都與我抬將出來。(二旦着人抬出科)(正末唱)
wū yè tí yě bù suǒ jiāng de qù táng qián shài, yě bù suǒ jiǎn shì de míng bái. yún xiǎo de měi, jiāng xiē cǎo lái gài zài guì zhǐ, zài zhǎng gè dēng lái zhě. chàng zhǐ yī bǎ huǒ dōu shāo zuò le zhǐ huī lái, dài yún shāo le! shāo le! chàng qǐng liǎng gè zǎo lí tīng jiē, zì qù ān pái. wǒ dài xué liú yuán wài zhàng yì sàn jiā cái, wǒ dài xué páng jū shì fàng zuò le lái shēng zhài. bǎ wǒ zhè sù shì yuán jiāo tiān jiè, dài yún shāo le! shāo le! chàng bù qiáng rú fén qián liè chǔ, miè zuì xiāo zāi?
【烏夜啼】也不索將的去堂前曬,也不索檢視的明白。(雲)小的每,將些草來蓋在櫃止,再掌個燈來者。(唱)只一把火都燒做了紙灰來,(帶雲)燒了!燒了!(唱)請兩個早離廳階,自去安排。我待學劉員外仗義散家財,我待學龐居士放做了來生債。把我這宿世緣交天界,(帶雲)燒了!燒了!(唱)不強如焚錢烈楮,滅罪消災?
yún nǐ kàn wén shū yě shāo le, qián chāo yě wú le, kuài qù! kuài qù! fú tóng yún tā bù kěn yǔ ǎn qián chāo, ǎn liǎng gè jiā qù le bà. xià wáng shòu yī yún shū shū, zhè liǎng gè shì nǐ shèn me rén? zhèng mò yún zhè liǎng gè shì wǒ de zhí ér! wáng shòu yī yún shū shū, nín zhí ér bù guài nǐ, dào zé guài shěn zi. zhèng mò yún nǐ wéi shèn me guài tā? wáng shòu yī yún shěn zi, nǐ ruò kěn tì ǎn shū shū qǔ yí gè jìn shēn fú shì, dé yī nán bàn nǚ, bù qiáng rú shòu zhè liǎng gè zhí ér de qì? zhèng mò yún hái ér, yě céng yǒu lái. wáng shòu yī yún kě nà lǐ qù le? zhèng wèi yún wǒ shuō yǔ nǐ tīng zán. chàng
(雲)你看文書也燒了,錢鈔也無了,快去!快去!(福童雲)他不肯與俺錢鈔,俺兩個家去了罷。(下)(王獸醫雲)叔叔,這兩個是你甚麼人?(正末雲)這兩個是我的侄兒!(王獸醫雲)叔叔,您侄兒不怪你,倒則怪嬸子。(正末雲)你為甚麼怪他?(王獸醫雲)嬸子,你若肯替俺叔叔娶一個近身扶侍,得一男半女,不強如受這兩個侄兒的氣?(正末雲)孩兒,也曾有來。(王獸醫雲)可那裡去了?(正未雲)我說與你聽咱。(唱)
hè xīn láng wǒ dāng nián qǔ le gè nǚ qún chāi, wáng shòu yī yún tā hé shěn zi shuō de zhe me? zhèng mò chàng wèi tā měi huà bù xiāng tóu, yīn cǐ shàng qiǎn tā zài mén wài. wáng shòu yī yún tā qù le duō shǎo shí jié? zhèng mò chàng jīng jīn zǎo guò le shí sān zài, wáng shòu yī yún zhè rén gǎn hái yǒu me? zhèng mò chàng tā kě biàn yī qù le ā, shí chén dà hǎi. wáng shòu yī yún shū shū, nǐ dǎ yǔ wǒ gè mó zhuàng ér. zhèng mò chàng zé tā shēng de duǎn ǎi yě nà chǔn bèn shēn cái, wáng shòu yī yún duō dà nián jì yě? zhèng mò chàng tā nián gēng yǒu sān shí suì, wáng shòu yī yún céng guǎi dài le xiē shèn me? zhèng wèi chàng zhǐ bù guò fù huái zhe bàn nián tāi. wáng shòu yī yún céng zhe rén dǎ tīng lái me? zhèng mò chàng zhè qí jiān zhī dào hé shàng zài yě nà bō yú zài. wáng shòu yī yún tā xiǎo míng r huàn zuò shèn me? zhèng mò chàng měi rì jiā wèn chūn méi wú xìn xī, wáng shòu yī yún zhè rén gǎn yǒu lī. zhèng mò chàng āi! tā yě qià biàn shì zhào gǎo sòng céng āi. wáng shòu yī zuò dǎ hē qiàn kē zhèng mò yún gē, nǐ mò bù zài nà li jiàn lǐ chūn méi lái? wáng shòu yī yún méi yǒu jiàn, wǒ dǎ le gè hē qiàn. zhèng mò yún jiāng jiǔ lái yǔ gē chī. wáng shòu yī yún shěn zi, wǒ yào shī shī qù. èr dàn yún nǐ kàn zhè sī bō. wáng shòu yī yún wǒ chū de zhè mén lái. zuò nì niào kē, yún jiě fū, hāi! nǐ hǎo hěn yě, tiān tiān hái ér, yǒu le zhǔ yě. wǒ guò qù shuō le, kě shì nǐ jué hù wǒ jué hù? zuò guò qù jiàn dàn kē, yún shěn zi, nín zhí ér shī shī shī le yě. èr dàn yún nǐ kàn zhè sī bō. wáng shòu yī yún shū shū, wǒ yǔ shěn zi yí gè wá wa. zhèng mò yún gǎn shì zuì le yě. wáng shòu yī yún wǒ zuì le, jiǔ zài dù lǐ, shì zài xīn tóu. tīng de nǐ bǎ nà shí sān nián qián de shì shuō qǐ lái, wǒ pà bù yǔ shěn zi yí gè wá wa? zhèng mò yún pó pó, tā shuō nà shí sān nián qián de huà, wǒ yǒu xiē ěr bèi, nǐ tīng zhě. wáng shòu yī yún shū shū, wǒ shí sān nián qián, qù nà sì cūn shàng xià kàn jǐ gè tóu kǒu ér. nà lǎo de měi biàn dào: wáng shòu yī, tiān sè wǎn le yě, nǐ xiū jiā qù, wù nà qián miàn èr shí lǐ xún pù shàng yǒu guǐ. wǒ biàn dào: wǒ shì rén, kě zěn me dào pà guǐ? dào de èr shí lǐ xún pù shàng, zé tīng de nà lǐ miàn yē yē de tí kū. wǒ dào: yí! gǎn zhēn gè yǒu guǐ me? wǒ ná qǐ zhè liè bí mù lái. hē le yī shēng dào: shèn me rén? tā biàn dào: wǒ shì gè jiào huà de. wǒ biàn dào: nǐ shì nán zǐ yě shì fù rén? tā biàn dào: wǒ shì fù rén, zài zhè lǐ yǎng wá wa lī. zhèng mò yún gē, kě dé le gè ér yě shì nǚ? wáng shòu yī yún méi chǎn fáng, wǒ bù céng jìn qù. zhèng mò yún jiāng jiǔ lái yǔ gē chī. wáng shòu yī yún wǒ wèn tā dé le gè ér yě shì nǚ, tā biàn dào: dé le gè xiǎo sī ér. wǒ biàn dào: nǐ bù yǔ le rén zěn me? tā biàn dào: wǒ biàn yú rén shuí yào? wǒ biàn dào: jiāng lái wǒ yào. wǒ yǔ le tā xiē suì yín liǎng, tā biàn yǔ le wǒ. wǒ wèn tā shèn de míng xìng, duō dà nián jì, tā dào xìng lǐ, jiào zuò chūn méi. nián jì sān shí suì. wǒ jiāng nà hái ér bào dào jiā zhōng, yǔ le ǎn jiě fū xīn zhuāng diàn yú xún lǐ wèi ér. cháng chéng yī shí sān suì, měi rì shàng xué, dǎ nín mén qián jīng guò. xiǎo míng huàn zuò tiān tiān, biàn shì nǐ de ér. zhèng wèi zuò yǎo wáng shòu yī shǒu kē, yún gē yě, nǐ bù shuō huǎng? shì zhēn gè me? wáng shòu yī yún ya! yǎo nǐ de zhǐ tou bō. zhèng mò chàng
【賀新郎】我當年娶了個女裙釵,(王獸醫雲)他和嬸子說的着麼?(正末唱)為他每話不相投,因此上遣他在門外。(王獸醫雲)他去了多少時節?(正末唱)經今早過了十三載,(王獸醫雲)這人敢還有麼?(正末唱)他可便一去了呵,石沉大海。(王獸醫雲)叔叔,你打與我個模狀兒。(正末唱)則他生的短矮也那蠢坌身材,(王獸醫雲)多大年紀也?(正末唱)他年庚有三十歲,(王獸醫雲)曾拐帶了些甚麼?(正未唱)止不過腹懷着半年胎。(王獸醫雲)曾着人打聽來麼?(正末唱)這其間知道和尚在也那缽盂在。(王獸醫雲)他小名兒喚做甚麼?(正末唱)每日家問春梅無信息,(王獸醫雲)這人敢有哩。(正末唱)哎!他也恰便似趙杲送曾哀。(王獸醫做打呵欠科)(正末雲)哥,你莫不在那裡見李春梅來?(王獸醫雲)沒有見,我打了個呵欠。(正末雲)將酒來與哥吃。(王獸醫雲)嬸子,我要濕濕去。(二旦雲)你看這廝波。(王獸醫雲)我出的這門來。(做溺尿科,雲)姐夫,嗨!你好狠也,添添孩兒,有了主也。我過去說了,可是你絕戶我絕戶?(做過去見旦科,雲)嬸子,您侄兒濕濕濕了也。(二旦雲)你看這廝波。(王獸醫雲)叔叔,我與嬸子一個娃娃。(正末雲)敢是醉了也。(王獸醫雲)我醉了,酒在肚裡,事在心頭。聽的你把那十三年前的事說起來,我怕不與嬸子一個娃娃?(正末雲)婆婆,他說那十三年前的話,我有些耳背,你聽者。(王獸醫雲)叔叔,我十三年前,去那四村上下看幾個頭口兒。那老的每便道:王獸醫,天色晚了也,你休家去,兀那前面二十里巡鋪上有鬼。我便道:我是人,可怎麼倒怕鬼?到的二十里巡鋪上,則聽的那裡面噎噎的啼哭。我道:咦!敢真箇有鬼麼?我拿起這捩鼻木來。喝了一聲道:甚麼人?他便道:我是個叫化的。我便道:你是男子也是婦人?他便道:我是婦人,在這裡養娃娃哩。(正末雲)哥,可得了個兒也是女?(王獸醫雲)沒產房,我不曾進去。(正末雲)將酒來與哥吃。(王獸醫雲)我問他得了個兒也是女,他便道:得了個小廝兒。我便道:你不與了人怎麼?他便道:我便與人誰要?我便道:將來我要。我與了他些碎銀兩,他便與了我。我問他甚的名姓,多大年紀,他道姓李,叫做春梅。年紀三十歲。我將那孩兒抱到家中,與了俺姐夫新莊店俞循禮為兒。長成一十三歲,每日上學,打您門前經過。小名喚做添添,便是你的兒。(正未做咬王獸醫手科,雲)哥也,你不說謊?是真箇麼?(王獸醫雲)呀!咬你的指頭波。(正末唱)
mà yù láng tīng shuō bà wǒ biàn yǒu jiǔ fēn lái bù kuài zǎo shí fēn yě de kuài. wáng shòu yī yún lǎo de, nǐ liǎng kǒu ér huān xǐ zán. zhèng mò chàng bù yóu wǒ chūn mǎn yǎn, xǐ yíng sāi, dǐ duō shǎo dōng fēng piāo dàng chuí yáng mò. wáng shòu yī yún lǎo de, nǐ kě yǒu le hòu dài ér sūn yě. zhèng mò chàng yī piàn xīn xiǎng hòu dài, wáng shòu yī yún wǒ zé shì bào dá nǐ zhàng yì shū cái de ēn. zhèng mò chàng sān bù zhī féng zhe guì kè, wáng shòu yī yún shū shū, yě shì tiān yì. zhèng mò chàng wǒ liǎng zhī shǒu máng jiā é.
【罵玉郎】聽說罷我便有九分來不快早十分也得快。(王獸醫雲)老的,你兩口兒歡喜咱。(正末唱)不由我春滿眼,喜盈腮,抵多少東風飄蕩垂楊陌。(王獸醫雲)老的,你可有了後代兒孫也。(正末唱)一片心想後代,(王獸醫雲)我則是報答你仗義疏財的恩。(正末唱)三不知逢着貴客,(王獸醫雲)叔叔,也是天意。(正末唱)我兩隻手忙加額。
wáng shòu yī yún yě shì nǐ kǔ jìn gān lái. zhèng mò chàng
(王獸醫雲)也是你苦盡甘來。(正末唱)
gǎn huáng ēn tiān nà, zhè de shì kǔ jìn gān lái, wáng shòu yī yún nǐ mìng lǐ yǒu, zé shì yǒu. mìng lǐ wú, zé shì wú. zhèng mò chàng chàng hǎo shì mìng yě shí zāi. wáng shòu yī yún ruò bú shì wǒ shuō, nǐ zěn me zhī dào? zhèng mò chàng nǐ gè zhī xīn yǒu xiè tiān jī, ǎn nà qīng chūn zi cóng tiān jiàng, zhè gè bái tóu sǒu tīng tiān de nà chà. pó pó yě, nǐ bǎ nà jī ér kuài zǎi, hǎo jiǔ pín shāi. wáng shòu yī yún jiǔ gōu le, chī bù de le yě. zhèng mò yún jiāng jiǔ lái. chàng yǔ zú xià xiāng qìng hè, tóng xǐ yuè, fàng chóu huái.
【感皇恩】天那,這的是苦盡甘來,(王獸醫雲)你命里有,則是有。命里無,則是無。(正末唱)暢好是命也時哉。(王獸醫雲)若不是我說,你怎麼知道?(正末唱)你個知心友泄天機,俺那青春子從天降,這個白頭叟聽天的那差。婆婆也,你把那雞兒快宰,好酒頻釃。(王獸醫雲)酒勾了,吃不的了也。(正末雲)將酒來。(唱)與足下相慶賀,同喜悅,放愁懷。
cǎi chá gē zé wǒ zhè gè lǎo nú cái, ruò rèn le nà xiǎo yīng hái, wáng shòu yī yún lǎo de, yī sì kū shù yòu féng chūn yě. zhèng mò chàng gē yě, wǒ jiù shì kū shù shàng zài huā kāi. zé dào nà yī qù le de hái ér zài qīng xiāo wài, shuí chéng wàng luò yáng de huā jiǔ yī shí lái.
【採茶歌】則我這個老奴才,若認了那小嬰孩,(王獸醫雲)老的,一似枯樹又逢春也。(正末唱)哥也,我就似枯樹上再花開。則道那一去了的孩兒在青霄外,誰承望洛陽的花酒一時來。
zhèng mò yún xiǎo de měi, yì liǎng pǐ quán fù ān mǎ lái zhě. wáng shòu yī yún zé yì yī pǐ mǎ bà, wǒ hé shěn zi dié qí zhe. zhèng mò yún nǐ kàn zhè sī bō, nǐ zhe ǎn zǐ mǔ měi tuán yuán ā yě zài nǐ, bù zháo ǎn zǐ mǔ měi tuán yuán ā yě zài nǐ. zuò guì kē wáng shòu yī yún shū shū qǐng qǐ, zhǐ dāng qiǎng le liǎn. zhèng mò yún gē, nǐ zhe ǎn fù zǐ tuán yuán ā, wǒ qù nà chéng zhōng, qǐng yí gè qiǎo bǐ dān qīng de huà jiàng, wǒ bǎ gē zhè gè xíng xiàng huà jiāng lái, zhe ǎn zǐ zǐ sūn sūn, bèi bèi r gōng yǎng zhe gē, yě bù duō lī. wáng shòu yī yún shū shū, biàn yǒu nà qiǎo bǐ dān qīng, yě huà bù chū wǒ zhè gè chǒu zuǐ liǎn lái. zhèng mò yún gē, zài yì zhě. chàng
(正末雲)小的每,勩兩匹全副鞍馬來者。(王獸醫雲)則勩一匹馬罷,我和嬸子疊騎着。(正末雲)你看這廝波,你着俺子母每團圓呵也在你,不着俺子母每團圓呵也在你。(做跪科)(王獸醫雲)叔叔請起,只當搶了臉。(正末雲)哥,你着俺父子團圓呵,我去那城中,請一個巧筆丹青的畫匠,我把哥這個形象畫將來,着俺子子孫孫,輩輩兒供養着哥,也不多哩。(王獸醫雲)叔叔,便有那巧筆丹青,也畫不出我這個丑嘴臉來。(正末雲)哥,在意者。(唱)
huáng zhōng wěi wǒ zé yào nǐ bào lín ér zhuàng kāi hái zi lián huán zhài, pó pó yě, wǒ zé yào nǐ yǐn yīng chú fēi chū hán hóu nà yī zuò dà huì gāi. xiǎng zì jiā nián lǎo bèi, yōu niàn de wǒ zhè xū bìn bái, zé wǒ zhè gū dú de shēn yě kě āi. yún gē, nǐ hé pó pó xiān qù. wáng shòu yī yún shū shū wǒ zhī dào. zhèng mò chàng wǒ zhè lǐ bǎ zhè ēn yǎng qián wǒ kě yě biàn bǎi dāo huà, dài yún wǒ suī wú xiàn zài de, chàng wǒ zhè lǐ huò shì diǎn huò shì mài. jǐn zhe tā yán, yóu zhe tā zé. nǐ zé shì nà shuǐ yě sì liú, fēng yě sì bǎi. shǐ bù zháo nǐ gāo yě sì tuán, pó pó yě, wǒ zé yào nǐ mí yě sì cāi. gē, bù xū wǒ dīng níng de xiàng nǐ xíng shuō yī pài, dài yún kě dào nà lǐ ā, chàng yòng zhe nǐ nà qiǎo yán bō lìng sè. èr dàn yún lǎo de yě, wǒ zhī guò le yě. zhèng mò chàng pó pó yě, zé yào nǐ zhī guò ér bì gǎi, yún wǒ dào nà lǐ yī tóu de jiàn le wǒ nà hái ér, liǎng zhī shǒu bào de láo zhě. chàng āi, nǐ kě biàn xiū dào shì shí dé yí gè hái ér, luò de jià shuāi. tóng xià
【黃鐘尾】我則要你抱麟兒撞開孩子連環寨,婆婆也,我則要你引鶯雛飛出韓侯那一座大會垓。想自家年老憊,憂念的我這須鬢白,則我這孤獨的身也可哀。(雲)哥,你和婆婆先去。(王獸醫雲)叔叔.我知道。(正末唱)我這裡把這恩養錢我可也便百刂劃,(帶雲)我雖無現在的,(唱)我這裡或是典或是賣。盡着他言,由着他責。你則似那水也似流,風也似擺。使不着你糕也似團,婆婆也,我則要你謎也似猜。哥,不須我叮嚀的向你行說一派,(帶雲)可到那裡呵,(唱)用着你那巧言波令色。(二旦雲)老的也,我知過了也。(正末唱)婆婆也,則要你知過而必改,(雲)我到那裡一頭的見了我那孩兒,兩隻手抱的牢者。(唱)哎,你可便休道是拾得一個孩兒,落得價摔。(同下)
dì sān zhé
第三折
lái ér shàng, yún wǒ shì nà yú xún lǐ de hái ér. xià xué lái jiā lǐ chī fàn qù, zěn me bú jiàn yǎng yé lái jiē wǒ? wáng shòu yī shàng, yún zì jiā wáng shòu yī de biàn shì. jiě fū, nǐ hǎo hěn yě, mà wǒ zuò jué hù. rú jīn tiān tiān hái ér, yǒu le zhǔ yě, tā yuán lái shì hán hóng dào de hái ér. wǒ rú jīn yǔ tiān tiān hái ér shuō zhī liǎo. jiě fū, kàn nǐ jué hù, shì wǒ jué hù? zuò jiàn kē, lái ér zuò chàng rě kē, yún jiù jiù, nǐ nà lǐ qù lái? wáng shòu yī yún tiān tiān hái ér, wǒ wèn nǐ zán, nǐ shì shuí de hái ér? lái ér yún wǒ shì yú xún lǐ de hái ér. wáng shòu yī yún nǐ bú shì yú xún lǐ de hái ér, shì bái lù cūn hán hóng dào de hái ér. nǐ xiū jiā qù, nǐ de fù qīn chéng zhe ān mǎ, biàn lái kàn nǐ yě. xià lái ér zuò kū, yún yuán lái wǒ shì hán jiā de ér. wǒ qiě bù jiā qù, zé zài zhè lǐ, kàn yǒu shèn me rén lái. zhèng mò bàn yuàn gōng shàng, yún zì jiā shì yú xún lǐ jiā zhōng de gè yuàn gōng, rú jīn zhe wǒ jiē tiān tiān xiǎo gē qù. zhè lǐ yě wú rén. tiān tiān xiǎo gē, bú shì yú xún lǐ yǎng de, shì wáng shòu yī bào jiāng lái de, zé wǒ zhī dào, bié rén dōu bù zhī dào. zhè tiān tiān xiǎo gē, jīn nián shí sān suì, tiān shēng de shèn shì cōng míng, fù qīn huān xǐ sǐ tā, què nà lǐ zhī dào zhè jiù lǐ yě. xiǎo gē shàng xué qù le, wǒ rú jīn jiē zhe tā qù zhě. chàng
(倈兒上,雲)我是那俞循禮的孩兒。下學來家裡吃飯去,怎麼不見養爺來接我?(王獸醫上,雲)自家王獸醫的便是。姐夫,你好狠也,罵我做絕戶。如今添添孩兒,有了主也,他原來是韓弘道的孩兒。我如今與添添孩兒說知了。姐夫,看你絕戶,是我絕戶?(做見科,倈兒做唱喏科,雲)舅舅,你那裡去來?(王獸醫雲)添添孩兒,我問你咱,你是誰的孩兒?(倈兒雲)我是俞循禮的孩兒。(王獸醫雲)你不是俞循禮的孩兒,是白鷺村韓弘道的孩兒。你休家去,你的父親乘着鞍馬,便來看你也。(下)(倈兒做哭,雲)元來我是韓家的兒。我且不家去,則在這裡,看有甚麼人來。(正末扮院公上,雲)自家是俞循禮家中的個院公,如今着我接添添小哥去。這裡也無人。添添小哥,不是俞循禮養的,是王獸醫抱將來的,則我知道,別人都不知道。這添添小哥,今年十三歲,天生的甚是聰明,父親歡喜死他,卻那裡知道這就裡也。小哥上學去了,我如今接着他去者。(唱)
shāng diào jí xián bīn zé ǎn nà xiǎo gē ge cóng yòu ér biàn yǒu zhì jié. duān dì nà wán liè chù bìng wú xiē. gǎn zé shì tiān shēng de cōng jùn, dài gǎi jiā mén qì xiàng ér quán bié. xiě zì ér xiě de lái duān fāng, duì jù ér bǐ bié rén duì de lái zhēn qiè. kě jiǔ yǐ hòu guǎng hán gōng lǐ bì jiāng dān guì zhé, léi fā shēng biàn dòng chūn zhé. zé wǒ kàn chéng tā shì táng shàng qīn, bǎ tā lái kuā jiǎng de jiù zuò le shì jiān jué.
【商調】【集賢賓】則俺那小哥哥從幼兒便有志節。端的那頑劣處並無些。敢則是天生的聰俊,待改家門氣象兒全別。寫字兒寫得來端方,對句兒比別人對的來真切。可久以後廣寒宮裡必將丹桂折,雷發聲便動春蟄。則我看承他似堂上親,把他來誇獎的就做了世間絕。
yún xiǎo gē, lǎo hàn bèi de nǐ dào jiā zhōng chī fàn qù bō. lái ér zuò shǐ xìng bù yán yǔ kē zhèng mò chàng
(雲)小哥,老漢背的你到家中吃飯去波。(倈兒做使性不言語科)(正末唱)
jīn jú xiāng wǒ zé jiàn tā zì tuī mén diē zì shāng jiē, āi! gē yě, nǐ nà bān mǒ lèi róu chī kě shì yīn shén yě? wǒ wèn dào shí wú huà shuō. āi! zhè zhuāng shì wǒ gǎn cāi zhě, gē yě, duō yìng shì shī fù xíng chī le xiē kuī zhé.
【金菊香】我則見他自推門跌自傷嗟,哎!哥也,你那般抹淚揉眵可是因甚也?我問道時無話說。哎!這樁事我敢猜者,哥也,多應是師父行吃了些虧折。
lái ér yún yǎng yé, wǒ bú shì yú xún lǐ de ér, wǒ shì hán hóng dào de ér lī. zhèng mò yún shuí zhè bān shuō lái? lái ér yún wáng shòu yī jiù jiù shuō lái. zhèng mò yún wáng shòu yī? āi, nǐ sòng le rén yě ā. chàng
(倈兒雲)養爺,我不是俞循禮的兒,我是韓弘道的兒哩。(正末雲)誰這般說來?(倈兒雲)王獸醫舅舅說來。(正末雲)王獸醫?哎,你送了人也呵。(唱)
wú yè ér wǒ tīng shuō bà zhe wǒ xǐng rú zuì. kě biàn hǔ de wǒ lái xīn shì dāi, yún gē, nǐ bù zhī dào wáng shòu yī shì gè bù liáng de rén? tā wèn nǐ fù qīn jiè jù niú. nǐ fù qīn bù céng jiè yǔ tā, tā jì zhèi xiē yuān chóu, zǔ gé nín zhè fù zǐ de qíng yě. chàng wǒ jí huāng lǐ zhe xiē xián sǎn huó ér zhē. dài yún wáng shòu yī, āi, chàng tā shì gè bù dǔ shì de qiáo nán nǚ, nǐ biàn héng zhī ér dài fàn xiē kǒu shé, nà sī gǎn píng dì xià qiāo juē, dài yún āi, gē yě, zé nǐ xiū tīng tā zhè jiǔ mó de hàn ā, chàng yī mí lǐ biàn hú zhōu luàn shuō.
【梧葉兒】我聽說罷着我醒如醉。可便唬的我來心似呆,(雲)哥,你不知道王獸醫是個不良的人?他問你父親借具牛。你父親不曾借與他,他記這些冤讎,阻隔您這父子的情也。(唱)我急慌里着些閒散活兒遮。(帶雲)王獸醫,哎,(唱)他是個不睹事的喬男女,你便橫枝兒待犯些口舌,那廝敢平地下鍬撅,(帶雲)哎,哥也,則你休聽他這酒魔的漢呵,(唱)一謎里便胡謅亂說。
èr dàn tóng wáng shòu yī shàng èr dàn yún zhè gè shì ǎn de hái ér yě. zhèng mò yún shì shuí de hái ér? èr dàn yún shì ǎn de hái ér. zhèng mò yún shì nín jiā de hái ér? nín dào shěng qì lì yě. chàng
(二旦同王獸醫上)(二旦雲)這個是俺的孩兒也。(正末雲)是誰的孩兒?(二旦雲)是俺的孩兒。(正末雲)是您家的孩兒?您倒省氣力也。(唱)
hòu tíng huā nǐ cháng hǎo shì yào pián yí de xiǎo dà jiě, èr dàn yún yuán shì wǒ jiā de ér. zhèng mò yún jìn shēng! chàng nǐ zhè yán yǔ yě mán bù guò wǒ gè lǎo yǎng yé. èr dàn yún zhe hái ér rèn le xìng, pín pín de lái wǎng. zhèng mò yún nǐ dào shèn me lī? èr dàn yún rèn le xìng pín lái wǎng. zhèng mò chàng nǐ dào shì jiào hái ér rèn le xìng pín lái wǎng? yún zhè děng huà, shuí shuō lái? èr dàn yún shì hán hóng dào shuō lái. zhèng mò chàng āi! nà lǎo zi shí shí wù yě biàn wèi jùn jié. tīng shuō bà zhè zhōu zhé, bù yóu wǒ bù hóu dǔ yě nà qì yē. yún xiǎo gē, nǐ jīn dài yào rú hé? lái ér yún wǒ chōu de bǎi nián shí rù mù xué, liǎng xià lǐ jià yú chē. zhèng mò yún āi yō! tòng shā wǒ yě. chàng zé tā zhè xiǎo hái ér jiā fā huà bié, biàn dà rén yě bú huì nín yàng shuō. tā dào shì bǎi nián shí rù mù xué, liǎng xià lǐ jià diǎn chē.
【後庭花】你常好是要便宜的小大姐,(二旦雲)元是我家的兒。(正末雲)噤聲!(唱)你這言語也瞞不過我個老養爺。(二旦雲)着孩兒認了姓,頻頻的來往。(正末雲)你道甚麼哩?(二旦雲)認了姓頻來往。(正末唱)你道是教孩兒認了姓頻來往?(雲)這等話,誰說來?(二旦雲)是韓弘道說來。(正末唱)哎!那老子識時務也便為俊傑。聽說罷這周折,不由我不喉堵也那氣噎。(雲)小哥,你今待要如何?(倈兒雲)我搊的百年時入墓穴,兩下里駕輿車。(正末雲)哎喲!痛殺我也。(唱)則他這小孩兒家發話別,便大人也不會您樣說。他道是百年時入墓穴,兩下里駕典車。
qīng gē ér jí de wǒ liǎng tóu r wú néng wú néng jì shè, ǎn jiě jie suī bù céng dào huái dān huái dān shí yuè, gē yě, nà ēn yǎng nǐ chù hé céng dào juàn dài le xiē? wǒ cháng jì de jiù nián shí jié, nǐ shēn zǐ r báo qiè, fā zhe cháo rè, tā jiāng nà jǐn běng ér xiù jí, gài fù de gè chóng dié. dàn yǒu xiē ér jiāo xin chǎng, biàn jiě xià yáo chē. rǔ bǔ de níng tiē. qià dé gè xiū xiē, ǎn jiě jie zhēn shǒu dào huà méi chuāng wài yuè ér xié, dài yún zhè yě zé wèi nǐ ā. chàng bàn gū dēng áo cháng yè.
【青哥兒】急的我兩頭兒無能、無能計設,俺姐姐雖不曾道懷耽、懷耽十月,哥也,那恩養你處何曾道倦怠了些?我常記的舊年時節,你身子兒薄怯,發着潮熱,他將那錦繃兒繡藉,蓋覆的個重疊。但有些兒焦忄敞,便解下搖車。乳哺的寧貼。恰得個休歇,俺姐姐真守到畫眉窗外月兒斜,(帶雲)這也則為你呵。(唱)伴孤燈熬長夜。
èr dàn tóng wáng shòu yī zuò tuō lái ér kē zhèng mò chàng
(二旦同王獸醫做拖倈兒科)(正末唱)
liǔ yè ér āi! gē yě. chú nǐ wài bié wú shén zhī yè, zhēng rěn dào yì duàn ēn jué. biàn zé dào cháng lǐ chū lái cháng lǐ rè, zěn shēng bǎ ǎn lái quán bù jiè. nǐ hǔ de bō xiǎo diē diē, nǐ jīn fān qù le zài jǐ shí lái yě? èr dàn tóng lái ér xià zhèng mò tuō zhù wáng shòu yī, yún zhuāng yuàn lǐ xiǎo de měi, huàn ǎn gē ge jiě jie lái. yú xún lǐ tóng dàn ér shàng, yún zuò shèn me lī? zhèng mò yún yǒu rén jiā duó jiāng xiǎo gē qù le yě. yú xún lǐ yún shuí zhè bān shuō lái? zhèng mò yún nǐ zé wèn wáng shòu yī. yú xún lǐ yún wáng shòu yī, tiān tiān hái ér zěn me zhāo rén duó jiāng qù? wáng shòu yī yún shì hán hóng dào de ér, tā duó de qù le yě. yú xún lǐ yún shì zhēn gè? wù de bù qì shā wǒ yě. yú xún lǐ tóng dàn ér zuò dào, zhèng mò niǔ zhù wáng shòu yī kē wáng shòu yī yún nǐ sā le shǒu. bù shì nǐ zhè gè liǎng tóu bái miàn bān chún dì shé de dǎi dì zǐ hái ér. xià zhèng mò zuò jīng kē, yún ya! ya! ya! gē ge jīng xì zhě, tiān tiān xiǎo gē lái le yě. jiě jie jīng xì zhě, tiān tiān xiǎo gē lái le yě. chàng
【柳葉兒】哎!哥也。除你外別無甚枝葉,爭忍道義斷恩絕。便則道腸里出來腸里熱,怎生把俺來全不借。你唬的波小爹爹,你今番去了再幾時來也?(二旦同倈兒下)(正末拖住王獸醫,雲)莊院裡小的每,喚俺哥哥、姐姐來。(俞循禮同旦兒上,雲)做甚麼哩?(正末雲)有人家奪將小哥去了也。(俞循禮雲)誰這般說來?(正末雲)你則問王獸醫。(俞循禮雲)王獸醫,添添孩兒怎麼着人奪將去?(王獸醫雲)是韓弘道的兒,他奪的去了也。(俞循禮雲)是真箇?兀的不氣殺我也。(俞循禮同旦兒做倒,正末扭住王獸醫科)(王獸醫雲)你撒了手。不似你這個兩頭白面搬唇遞舌的歹弟子孩兒。(下)(正末做驚科,雲)呀!呀!呀!哥哥精細者,添添小哥來了也。姐姐精細者,添添小哥來了也。(唱)
yóu hú lú ya! kě zhè bì xiāng biàn qì shā tā niáng, yún gē ge jīng xì zhě, tiān tiān xiǎo gē lái le yě. jiě jie jīng xì zhě, tiān tiān xiǎo gē lái le yě. chàng nà bì xiāng chōng dào tā yé. āi yō! huāng de wǒ lái zhàn dǔ sù zhè shǒu ér kě zěn shēng tái dié? dài yún gē ge shěng fán nǎo! chàng ǎn zhèng shì róng yì de lái, nǐ jīn rì róng yì shě. yě shì zán qián shēng de yuān yè, quàn gē ge jiě jie mò chī dāi.
【油葫蘆】呀!可這壁廂便氣殺他娘,(雲)哥哥精細者,添添小哥來了也。姐姐精細者,添添小哥來了也。(唱)那壁廂衝倒他爺。哎喲!慌的我來戰篤速這手兒可怎生抬揲?(帶雲)哥哥省煩惱!(唱)俺正是容易得來,你今日容易舍。也是咱前生的冤業,勸哥哥、姐姐莫痴呆。
yú xún lǐ zuò kū kē, yún dà sǎo, bié rén jiā de ér, zhe tā duó jiāng qù le, kě bù qì shā wǒ yě. zhèng mò yún gē ge, zá jiā qù lái. chàng
(俞循禮做哭科,雲)大嫂,別人家的兒,着他奪將去了,可不氣殺我也。(正末雲)哥哥,咱家去來。(唱)
làng lǐ lái shā zhè shī ēn bù zài nián jì lǎo, āi! niǔ dǎ bù bì xìng ér liè. dài yún wáng shòu yī nǐ hǎo hěn yě ā. chàng bǎ ǎn zhè lián zhī shù kě zěn me yī shí jié? ruò shì zán bù fán nǎo zé chú xīn shì tiě. fēi gàn bǐ biàn tè zhe nà téng rè, dà gāng zán zhè rén shēng zuì kǔ shì lí bié. tóng xià
【浪里來煞】這施恩不在年紀老,哎!扭打不必性兒劣。(帶雲)王獸醫你好狠也呵。(唱)把俺這連枝樹可怎麼一時截?若是咱不煩惱則除心似鐵。非干比便忒着那疼熱,大剛咱這人生最苦是離別。(同下)
dì sì zhé
第四折
yú xún lǐ tóng dàn ér shàng, yún dà sǎo, nǐ zhěng zhěng de mán le wǒ shí sān nián guāng jǐng. wǒ zǎo zhī dao zhè tiān tiān bú shì wǒ de ér, wǒ yě bù tái jǔ tā zhè shí sān nián yě. wáng shòu yī shàng, yún hāi! ǎn jiě jie gǎn yǒu xiē ér guài wǒ. lái dào mén shǒu, wǒ zì guò qù, jiàn ǎn jiě fū qù. jiě fū. yú xún lǐ yún, jiù zǐ, nǐ hǎo hěn yě, nǐ zěn shēng xià de. wáng shòu yī yún bù gàn wǒ shì. yú xún lǐ yún kě shì shuí shuō lái nà? wáng shòu yī yún dōu shì nà jiǔ shuō chū lái le yě. yú xún lǐ yún nǐ shǎo chī yī zhōng bō. bà bà bà, jì shì tā jiā de, luò de zhe tā jiāng qù le. wǒ ruò jīn shēng jīn shì, mèi le rén jiā zǐ sì, wǒ biàn sǐ ā, dào nà shēng nà shì, yuè zhé fá de wǒ zhòng. jiù zǐ yě, nǐ jiāng zhè bā jù shī sòng yǔ hái ér, tā shì gè cōng míng de, ruò jiàn le shī, tā bì rán lái kàn wǒ. ruò shì lái de zǎo, biàn néng gōu jiàn wǒ de miàn. ruò lái de chí le, wǒ nà lǐ dé huó de rén yě. zuò dì shī kē, yún jiù zǐ, nǐ nà wèi shuō zhī shí, ǎn yě ēn bù duàn, bèi nǐ shuō pò zhī shí, ǎn jiù duàn le ēn. dà sǎo yě, ǎn yǒu rì bǎi nián shēn sǐ hòu, tiān nà, zhī tā shuí shì tuō má zhuài bù rén. zuò kū kē, yún tiān tiān hái ér, zé bèi nǐ tòng shā wǒ yě. tóng xià wáng shòu yī yún wǒ jiāng zhe zhè shī sòng dào hán hóng dào jiā, yǔ tiān tiān hái ér kàn, zǒu yī zāo qù lái. xià zhèng mò hán hóng dào tóng èr dàn lái ér shàng zhèng mò yún shuí xiǎng yǒu jīn rì yě ā. hái ér yě, nǐ jiào wǒ yī shēng diē diē. lái ér zuò jiào kē, yún diē diē. zhèng mò yún wù de bù xǐ huān shā lǎo fū yě ā. chàng
(俞循禮同旦兒上,雲)大嫂,你整整的瞞了我十三年光景。我早知道這添添不是我的兒,我也不抬舉他這十三年也。(王獸醫上,雲)嗨!俺姐姐敢有些兒怪我。來到門首,我自過去,見俺姐夫去。姐夫。(俞循禮雲,舅子,你好狠也,你怎生下的。(王獸醫雲)不干我事。(俞循禮雲)可是誰說來那?(王獸醫雲)都是那酒說出來了也。(俞循禮雲)你少吃一鍾波。罷、罷、罷,既是他家的,落的着他將去了。我若今生今世,昧了人家子嗣,我便死呵,到那生那世,越折罰的我重。舅子也,你將這八句詩送與孩兒,他是個聰明的,若見了詩,他必然來看我。若是來的早,便能勾見我的面。若來的遲了,我那裡得活的人也。(做遞詩科,雲)舅子,你那未說之時,俺也恩不斷,被你說破之時,俺就斷了恩。大嫂也,俺有日百年身死後,天那,知他誰是拖麻拽布人。(做哭科,雲)添添孩兒,則被你痛殺我也。(同下)(王獸醫雲)我將着這詩送到韓弘道家,與添添孩兒看,走一遭去來。(下)(正末韓弘道同二旦、倈兒上)(正末雲)誰想有今日也呵。孩兒也,你叫我一聲爹爹。(倈兒做叫科,雲)爹爹。(正末雲)兀的不喜歡殺老夫也呵。(唱)
shuāng diào xīn shuǐ lìng zé ǎn zhè yǎn qián huā fēng yǔ yè lái shí, tóu zhì ǎn dé xiāng féng fēi tóng zào cì. yǒu rú nà kū zhú shàng shēng nèn sǔn, lǎo shù shàng zhǎng xīn zhī. zǐ xì xún sī, zhè yě fēi rén lì nǎi shì tiān cì. wáng shòu yī shàng, zuò jiàn zhèng mò kē, yún shū shū nǐ huān xǐ me? zhèng mò yún kě zhī huān xǐ lī. wáng shòu yī yún nǐ pà bù huān xǐ, zhè zǎo wǎn fán nǎo shā ǎn nà jiě jie jiě fū yě. ǎn jiě fū jiāng de bā jù shī yǔ nǐ hái ér kàn zhě. lái ér zuò niàn shī kē, yún bì yù lián zhī qǔ cì fēn, tiě rén wú lèi yě xiāo hún. chóu yún jù cǐ xīn zhuāng diàn, xǐ qì shēng tā bái lù cūn. huà gé yǒu shéi zhī lěng nuǎn, gāo táng wú kè wèn chén hūn. mèng huí bù dǔ qīn ér miàn, xié yuè wēi míng dú yǐ mén. cí yún wǒ kàn bà yě yǔ lèi qiān xíng, bù yóu wǒ dāo jiǎo xīn cháng. rèn le nǐ gè shēng shēn fù mǔ, ǎn qiān yáng dàn jiǔ què bài xiè ǎn ǎn nà yǎng yù yé niáng. wáng shòu yī yún shū shū, nǐ qiān yáng dàn jiǔ, zhí zhì ǎn jiě fū mén shàng rèn qīn, zǒu yī zāo qù lái. zhèng mò yún gē ge shuō de shì. ǎn lǐng zhe hái ér rèn qīn qù lái. tóng xià
【雙調】【新水令】則俺這眼前花風雨夜來時,投至俺得相逢非同造次。有如那枯竹上生嫩筍,老樹上長新枝。仔細尋思,這也非人力乃是天賜。(王獸醫上,做見正末科,雲)叔叔你歡喜麼?(正末雲)可知歡喜哩。(王獸醫雲)你怕不歡喜,這早晚煩惱殺俺那姐姐、姐夫也。俺姐夫將的八句詩與你孩兒看者。(倈兒做念詩科,雲)璧玉連枝取次分,鐵人無淚也消魂。愁雲聚此新莊店,喜氣生他白鷺村。畫閣有誰知冷暖,高堂無客問晨昏。夢回不睹親兒面,斜月微明獨倚門。(詞雲)我看罷也雨淚千行,不由我刀攪心腸。認了你個生身父母,俺牽羊擔酒卻拜謝俺俺那養育爺娘。(王獸醫雲)叔叔,你牽羊擔酒,直至俺姐夫門上認親,走一遭去來。(正末雲)哥哥說的是。俺領着孩兒認親去來。(同下)
yú xún lǐ tóng dàn ér shàng, yún zhè zǎo wǎn zěn shēng bú jiàn wáng shòu yī lái? zhèng mò tóng lái ér èr dàn shàng zhèng mò yún lái dào le yě. zuò jiàn yú xún lǐ bài kē, yún duō méng qìng jia yǎng yù zhī ēn, lǎo fū jīn rì tóng hái ér tè lái bài xiè yě. zuò bǎ zhǎn kē chàng
(俞循禮同旦兒上,雲)這早晚怎生不見王獸醫來?(正末同倈兒、二旦上)(正末雲)來到了也。(做見俞循禮拜科,雲)多蒙親家養育之恩,老夫今日同孩兒特來拜謝也。(做把盞科)(唱)
gū měi jiǔ gāo gāo de pěng zhe yù zhī, fú fú de guì zài jiē zhǐ, yuàn qìng jia mǎn yǐn xiāng láo, nǐ biàn qiě mò cí. yú xún lǐ yún nín biàn shì yǒu ér de. zhèng mò chàng āi yō, nǐ zài xiū xùn chún bō guà chǐ, xiàn fàng zhe yí gè zhèng míng shī.
【沽美酒】高高的捧着玉卮,伏伏的跪在階址,願親家滿飲香醪,你便且莫辭。(俞循禮雲)您便是有兒的。(正末唱)哎喲,你再休噀唇波掛齒,現放着一個正名師。
tài píng lìng mò guài tā ní zhōng yǐn cì, yú xún lǐ yún ǎn shì jué hù de. zhèng mò chàng tā yòu bù céng dào jié wài shēng zhī. yě bù suǒ dīng yī mǎo èr. yú xún lǐ yún dōu shì wáng shòu yī lái. zhèng mò chàng qiě xiū wèn shèn me zhāng sān bō lǐ sì. zán liǎng gè lǎo ér, dào sǐ shí, lìng zhè gè xiǎo sī, wǒ zhe tā liǎng xià lǐ sàng bài sì.
【太平令】莫怪他泥中隱刺,(俞循禮雲)俺是絕戶的。(正末唱)他又不曾道節外生枝。也不索丁一卯二。(俞循禮雲)都是王獸醫來。(正末唱)且休問甚麼張三波李四。咱兩個老兒,到死時,令這個小嘶,我着他兩下里喪拜祀。
wáng shòu yī tóng lǐ chūn méi shàng wáng shòu yī yún wǒ xún dé lǐ chūn méi lái le yě. zhèng mò yún shuí shì lǐ chūn méi? chūn méi yún zé wǒ biàn shì lǐ chūn méi. zhèng mò chàng
(王獸醫同李春梅上)(王獸醫雲)我尋得李春梅來了也。(正末雲)誰是李春梅?(春梅雲)則我便是李春梅。(正末唱)
qī dì xiōng tīng shuō le xìng ér, hé zhè xiǎo zì, bù yóu wǒ jiù bù xǐ zī zī. zhè yī chǎng hǎo shì cóng tiān zhì. mò bú shì xià chán gāo zào lǜ yáng zhī, xiǎn xiē ér xī fēng liǎo què huáng huā shì.
【七弟兄】聽說了姓兒,和這小字,不由我就不喜孜孜。這一場好事從天至。莫不是夏蟬高噪綠楊枝,險些兒西風了卻黃花事。
méi huā jiǔ wǒ qù le zhè nǚ yàn zī, rú cǐ bān chǔn bèn shēn zi, cū zàng yāo zhī. què shēng de zhè bān jùn xiù de hái ér. gǎn zé shì yā wō lǐ chū fèng huáng. fèn duī shàng chǎn líng zhī, zhè yán yǔ xìn yǒu zhī. xiǎng tiān gōng guǒ wú sī, jiāng rén xīn àn kuī shì. méi chuāi de duì fù xióng cí, mǐng zi lǐ jiē shàng lián zhī. dài yún chūn méi yě, zhè yī chǎng ā, chàng
【梅花酒】我覷了這女艷姿,如此般蠢坌身子,粗奘腰肢。卻生的這般俊秀的孩兒。敢則是鴉窩裡出鳳凰。糞堆上產靈芝,這言語信有之。想天公果無私,將人心暗窺視。沒揣的對付雄雌,酩子裡接上連枝。(帶雲)春梅也,這一場呵,(唱)
shōu jiāng nán ya! dǐ duō shǎo duàn cháng rén jì duàn cháng cí, jīn rì gè nòng zhāng rén shuō yǔ nòng zhāng de shī, dōu shì nà lǎo tiān bù jué ǎn zōng zhī. zhè yī jiā ér qià sì qià sì hàn miáo gān yǔ de lái shí.
【收江南】呀!抵多少斷腸人寄斷腸詞,今日個弄璋人說與弄璋的詩,都是那老天不絕俺宗支。這一家兒恰似、恰似旱苗甘雨得來時。
yú xún lǐ yún zhù zhù zhù, dà sǎo, xián huà xiū tí, tiān tiān hái ér biàn shì tā de. wǒ wèn nǐ: nà shí sān nián qián, nǐ kě tiān le gè shèn me lái? dàn ér yún wǒ dé le gè nǚ ér. yú xún lǐ yún rú jīn kě zài nà li? dàn ér yún yǔ ǎn xiōng dì wáng shòu yī yě. yú xún lǐ yún wáng shòu yī. hǎo ā, nǐ kě jiāng wǒ nà nǚ ér lái bō. wáng shòu yī yún hǎo hǎo hǎo, yī chǎng è yuàn, dōu dǎ zài wǒ shēn shàng. wǒ shí sān nián qián. zài nà sì cūn shàng xià èr shí lǐ xún pù, bào dé lǐ chūn méi de ér zi, huàn le jiě jie de nǚ ér huí qù. wǒ hún jiā yòu yǒu rǔ shí, tái jǔ de yī shí sān suì, jiào zuò guì huā, biàn shì nǐ de nǚ ér. jiě jie nǐ yě yī zhe wǒ zhě, jiāng guì huā nǚ ér, yǔ ǎn shū shū jiā zuò le gè xí fù, tiān tiān ér yǔ ǎn jiě fū zuò gè nǚ xù, nǐ liǎng jiā zuò nà shì shì gē bù duàn de qīn qī. bǎi nián zhī hòu, zhe zhè liǎng kǒu ér jiāo chá diàn jiǔ, fén qián bài sǎo, yú hòu tuō má. kě lián jiàn, wǒ wú zhǔ yì lǎo zāo tóu, shēn sǐ zhī hòu, jiāng zhè bǎ jué hù de gú tou, zàng zài fén wài qiáng xià. dào nà dōng nián jié xià, yuè yī shí wǔ, yì bù liǎo de liáng jiāng lěng fàn, qù wǒ nà jué hù de gú tou shàng, jiāo diàn yī liǎng zhǎn, biàn shì bào dá lǎo zāo tóu yì bān. shī yún mò guài qū qū qiǎo shé tou, liǎng jiā bú yào jì yuān chóu. jīn zhāo ér nǚ zhòng wán jù, jiě fū āi, hé bù dàng chū jiè wǒ nà gēng niú. yú xún lǐ yún zhè sī yě shuō de yǒu lǐ. tiān xià xǐ shì wú guò zi fù tuán yuán. shā yáng dǎ jiǔ, zuò yí gè qìng xǐ de yán xí. zhèng mò chàng
(俞循禮雲)住、住、住,大嫂,閒話休題,添添孩兒便是他的。我問你:那十三年前,你可添了個甚麼來?(旦兒雲)我得了個女兒。(俞循禮雲)如今可在那裡?(旦兒雲)與俺兄弟王獸醫也。(俞循禮雲)王獸醫。好呵,你可將我那女兒來波。(王獸醫雲)好、好、好,一場惡怨,都打在我身上。我十三年前。在那四村上下二十里巡鋪,抱得李春梅的兒子,換了姐姐的女兒回去。我渾家又有乳食,抬舉的一十三歲,叫做桂花,便是你的女兒。姐姐你也依着我者,將桂花女兒,與俺叔叔家做了個媳婦,添添兒與俺姐夫做個女婿,你兩家做那世世割不斷的親戚。百年之後,着這兩口兒澆茶奠酒,墳前拜掃,輿後拖麻。可憐見,我無主意老糟頭,身死之後,將這把絕戶的骨頭,葬在墳外牆下。到那冬年節下,月一十五,浥不了的涼漿冷飯,去我那絕戶的骨頭上,澆奠一兩盞,便是報答老糟頭一般。(詩云)莫怪區區巧舌頭,兩家不要記冤讎。今朝兒女重完聚,姐夫哎,何不當初借我那耕牛。(俞循禮雲)這廝也說的有理。天下喜事無過子婦團圓。殺羊打酒,做一個慶喜的筵席。(正末唱)
wěi shēng fǔ néng rèn de hái ér zhì, yòu dé gè xí fù ér wán chéng xǐ shì. jǐn zhe wǒ wǎ pén biān yǐn bái jiǔ jǐn yú shēng, huà táng zhōng xì bān yī kuài huó gè sǐ.
【尾聲】甫能認的孩兒至,又得個媳婦兒完成喜事。盡着我瓦盆邊飲白酒盡餘生,畫堂中戲斑衣快活個死。
tí mù bái lù cūn fū qī shuāng chāi sàn
題目白鷺村夫妻雙拆散
zhèng míng cuì hóng xiāng ér nǚ liǎng tuán yuán
正名翠紅鄉兒女兩團圓