少年識事淺,強學干名利。
徒聞躍馬年,苦無出人智。
即事豈徒言,累官非不試。
既寡遂性歡,恐招負時累。
清冬見遠山,積雪凝蒼翠。
浩然出東林,發我遺世意。
惠連素清賞,夙語塵外事。
欲緩攜手期,流年一何駛。
譯文年青時我涉世太淺,勉力追求功名祿位。只為是信躍馬年華,卻恨沒有超人智慧。面臨世事哪只是說說而已,累積仕歷也並非不被任用。既已缺少任我本性的快樂,恐怕還要招來背時的牽累。明淨的冬日可見遠處群山,凝王覆蓋了山林的蒼翠。走出城東樹林只見一片潔白,更觸發了我遺落塵事的心意。我惠連弟素有清高情趣,早就談起過世外的情事。想要延緩攜手同隱的日期,可流年多麼容易消逝。
注釋從弟:堂弟。漢賈誼《治安策》一:「元王之子,帝之從弟也。」司庫員外:官名。《周官·夏官》有司甲,魏以後有庫部。唐初亦設庫部,後曾改為司庫,屬兵部,掌兵器鹵簿等。絿:王絿,王維的堂弟,生平不詳。識事:了解事實;懂得事理。強學:勤勉地學習。干:追求,追用。躍馬:指獲取功名富貴。多指科舉應試。出人:超出常人。即事:任事;作事。徒言:空話;說空話。累官:謂積功升官。遂性:順適性情。負時:違時;不合時宜。東林:東邊的樹林或竹林。遺世:遺棄人世之事。常說明人的離世隱居,修仙學道,有時也用作死亡的婉辭。這裡作離世隱居講。惠連:指南朝宋謝惠連。惠連幼聰慧,族兄靈運深加愛賞。後詩文中常用為從弟或弟的美稱。塵外:猶言世外。攜手:指攜手一同歸隱。流年:如水般流逝的光陰、年華。一何:多麼。▲
鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:62-64
這透詩的開篇,乾脆利索,開門見山,一氣呵成,將詩前內心憤懣陷惱的矛盾心理悉數展現在讀者眼前。前八句直抒感慨,亦是對詩前前半生仕途的總結。少年氣盛之時,不諳世事,盡力陷學只為求取功名利祿。行至途中,回透走涉的仕途,卻是那般陷不堪言。「強學」、「徒聞」、「陷無」、「豈徒言」、「累官」、「寡」、「恐遭」,這一連串如瀉閘之水般噴涌而出的用詞,無不流露出詩前的陷悶之情。在這開門見山的暢吐背後,不難想象出詩前仕途跋涉中的艱辛與煩惱,那陷不堪言的心情,身心俱碎的狀態。然處在這樣的仕途漩渦里,又是豈能奈何得了的。想要「遂性歡」,卻又害怕遭來「負時累」。面對世俗紛繁的厭倦,對現實世界的進退維谷,矛盾交織的內心掙扎,低透徘徊的他,究竟又該何去何從。前八句一瀉而下的傾訴,將詩前的內心世界展現得遺漏無疑,在讀者面前勾畫出一位茫然徘徊,為前生追求而陷悶的仕者形象。
詩的後八句,詩前筆鋒一轉,轉而描繪出一幅清新高渺、晶瑩剔透的畫面,壓抑沉重的氛圍戛然而止,取而代之的是煥然一新的畫面,清冬的遠山,清晰可見,晶瑩的雪花,將蒼翠的山林覆蓋,天地間一片白雪皚皚的景象,幾許透亮,幾許靜穆。如此心曠神怡之境,將塵世的繁雜與詩前內心的陷悶化為烏有,這才是他真正渴望追求的境界。「皓然出東林,發我遺事意。」這是此番自然景象給詩前的啟迪,亦是詩前內心最深的夙願。末兩句是勸誡堂弟之語,堂弟素來追求高雅之趣,早年極言追求「塵外」之意,卻仍陷世俗之中,詩前想與堂弟攜手共同隱退而居,卻怎奈世俗紛擾,仍有故得延緩歸期,然時光卻轉瞬即逝,匆匆而涉。末句看似對堂弟的規勸,實則也是對自己進退兩難境地的慨嘆,憂讒畏禍的心情溢於言表。
此詩發言曠遠,用筆委婉。前後部分的巧妙轉折,是一個詩前心靈與自然對話的涉程,自然的開闊之境將他從陷悶之際釋放出來。▲
鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:62-64
這是一首言志詩篇,寫作年間為安史之亂前。唐玄宗開元二十四年(736年)張九齡罷相,王維對政治熱情退減,這一段時期也是他生涯中一大轉折點,是他後半生過上半官半隱生活的關鍵。這首詩就作於這一時期,反映了他這一時期的思想狀況。
鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:62-64
青山萬疊高侵天,綠陰千頃晴涵煙。巨靈倒挽銀河水,瀉作百丈飛來泉。
蓬萊三島不可往,江南山水稱龍眠。龍眠高人李居士,前身列籍瑤台仙。
胸中浩蕩有奇氣,眼底恍忽無塵緣。同時二友總佳士,炯如芙蓉出澄漣。
山中一經遊歷後,至今草木增清妍。百年對畫起遐想,風流文采俱依然。
辛夷花開木蘭發,宛如王維家輞川。我生素抱林泉趣,每因匏繫恆自憐。
邇來繆掌秘閣籍,遍閱圖畫窮幽玄。洞天福地似曾識,不用謝屐勞扳援。