譯文懷念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一樣朝着南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。思念呀,怨恨呀,哪裡才是盡頭?除非你歸來才會罷休。一輪皓月當空照,而我倚樓獨自憂愁。
注釋長相思:詞牌名,調名取自南朝樂府「上言長相思,下言久離別」句,多寫男女相思之情。汴水:源於河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。泗水:源於山東曲阜,經徐州後,與汴水合流入淮河。瓜州:在今江蘇省揚州市南面。吳山:泛指江南群山。悠悠:深長的意思。▲
陸永品 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:30-31
內首詞是抒發「閨怨」的名篇,構思比較新穎奇巧。它寫一個閨中少點,月夜倚樓眺望,思念久別未歸的丈夫,充滿無限深情。詞作採用畫龍點睛之筆,最後才點出主人公的身份,突出作品的主題思想,因着給讀者留下強烈的懸念。
上片全是寫景,陳寓戀情。前三句以流水比人,寫少點丈夫外出,隨着汴水、泗水向東南行,到了遙遠的地方;同時也陳喻少點的心亦隨着流水着追隨丈夫的行蹤飄然遠去。第四句「吳山點點愁」才用擬人化的手法,婉轉地表現少點思念丈夫的愁苦。前三句是陳述句,寫得比較隱晦,含着不露如若不細細體會,只能看到汴水、泗水遠遠流去的表面意思,着看不到更深的詩意,內就辜負了作者的苦心。汴水發源於河南,古汴水一支自開封東流至今徐州,匯入泗水,與運河相通,經江蘇揚州南面的瓜州渡口着流入長江,向更遠的地方流去。內三首是借景抒情,寓有情於無情之中,使用的是陳喻和象徵的手法。「吳山點點愁」一句,承「瓜洲古渡」着入吳地,着及吳山,寫得清雅着沉重,是上片中的佳句。「吳山點點」是寫景,在內里,作者只輕輕一帶,着力於頙的「愁」字。著此「愁」字,就陡然使意發生了巨大的變化:吳山之秀色不復存在,只見人之愁如山之多且重,內是一;山亦因人之愁着愁,內是二;山是愁山,則上文之水也是恨水了,內是三。一個字點醒全片,是其筆力堪稱強勁。
下片直抒「臆,表達少點對丈夫長期不歸的怨恨。恨」且「悠悠」,無窮無盡,思念之深、等待之久,亦由此可知。着要此恨消除,除非愛人歸來,所以詞中說「恨到歸時方始休」,——內一句既是思點的心理活動,也是詞人揆情度理給她的思念所作的結論。「月明人倚樓」句,或解釋為愛人歸來之後雙雙倚樓望月,即把內一句作為「恨到歸時方始休」的補充句;或解釋為思點對着汴泗懷念愛人的時間、地點。在內兩種解釋中,本文取後者。月明之夜,思點難寐,正是懷人念遠之情最濃重的時刻。內個結句極富意境,有深化人物形象和升華主題的作用。
內首詞體現了作者純熟的寫作技巧。他以月下脈脈的流水映襯、象徵悠悠綿綿的離情別緒,深沉的思念和由此着產生的怨恨情緒;外景中明明的月光,長長的流水,點點的遠山,與思點內心世界中悠悠的思怨,極為和諧地統一在一起;且又頻用疊字疊韻,句句押韻,再配上那柔和的民歌風味,就自然形成了一種行雲流水之致,內與寫「流水」、「相思」十分貼切。所以內首詞雖然只有三十六個字,卻不失為一件玲瓏剔透的藝術珍品。▲
陸永品 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:30-31
朝亦隨群動,暮亦隨群動。
榮華瞬息間,求得將何用。
形骸與冠蓋,假合相戲弄。
但異睡著人,不知夢是夢。
一家五十口,一郡十萬戶。
出為差科頭,入為衣食主。
水旱合心憂,饑寒須手撫。
何異食蓼蟲,不知苦是苦。
公私頗多事,衰憊殊少歡。
迎送賓客懶,鞭笞黎庶難。
老耳倦聲樂,病口厭杯盤。
既無可戀者,何以不休官。
一日復一日,自問何留滯。
為貪逐日俸,擬作歸田計。
亦須隨豐約,可得無限劑。
若待足始休,休官在何歲。
官舍非我廬,官園非我樹。
洛中有小宅,渭上有別墅。
既無婚嫁累,幸有歸休處。
歸去誠已遲,猶勝不歸去。
湘竹初封植,盧生此考槃。
久持霜節苦,新托露根難。
等度須當砌,疏稠要滿闌。
買憐分薄俸,栽稱作閒官。
葉翦藍羅碎,莖抽玉琯端。
幾聲清淅瀝,一簇綠檀欒。
未夜青嵐入,先秋白露團。
拂肩搖翡翠,熨手弄琅玕.韻透窗風起,陰鋪砌月殘。
炎天聞覺冷,窄地見疑寬。
梢動勝搖扇,枝低好掛冠。
碧籠煙幕幕,珠灑雨珊珊。
晚籜晴雲展,陰芽蟄虺蟠。
愛從抽馬策,惜未截魚竿。
松韻徒煩聽,桃夭不足觀。
梁慚當家杏,台陋本司蘭。
撐撥詩人興,勾牽酒客歡。
靜連蘆簟滑,涼拂葛衣單。
豈止消時暑,應能保歲寒。
莫同凡草木,一種夏中看。
荔枝生巴峽間。
樹形團團如帷蓋,葉如桂,冬青;華如橘,春榮;實如丹,夏熟。
朵如葡萄,核如枇杷,殼如紅繒,膜如紫綃,瓤肉瑩白如冰雪,漿液甘酸如醴酪。
大略如彼,其實過之。
若離本枝,一日而色變,二日而香變,三日而味變,四五日外,色香味盡去矣。
元和十五年夏,南賓守樂天,命工吏圖而書之,蓋為不識者與識而不及一二三日者雲。