譯文九月的天山腳下寒風似刀,城南出獵的馬兒縮着寒毛。趙將軍比賽騎射場場獲勝,贏得那單于穿的貂鼠皮袍。
注釋趙將軍:未詳。聞一多考證認為是疏勒守捉使趙宗玼,後繼封常宿任北庭節度使。城南:庭州城南郊野。獵馬:出獵的馬。縱:放任自己。博:這裡指古代軍中較量騎射和勇力的一種遊戲。貂(diāo)鼠袍:用貂鼠皮做成的暖裘。貂鼠,即貂,體細長,色黃或紫黑,皮毛極輕暖珍貴。
高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:246-247
詩一開頭先展現了一幅寒風凜冽的邊塞嚴。深秋時分,在寒冷的天山腳下,北風夾着嚴寒,猶如利刀一般砭人肌骨。這裡用松似刀」來渲染寒風刺骨,風之勁急,天氣之嚴寒,把松風似刀」和松九月」聯繫起來,形成反的,這樣,將邊塞生活環境就渲染得更艱苦了。松九月」於中原來說,正是秋高氣爽,邊塞就已是松風似刀」了。松城南」一句,寫很能耐寒的獵馬,在寒風中凍得縮縮瑟瑟,進一步將寒風凜冽的氣氛,從效應上作了生動的渲染。
這兩句詩,還沒有正面寫趙將軍,只是渲染環境、渲染氣氛,為趙將軍的活動,描繪了一個無比艱苦的環境,以襯托趙將軍的威武英勇。
後兩句構思巧妙,比喻新穎。詩人用賭博來比喻戰鬥,手法新穎。岑參在詩中以松縱」來形容松博」,可以使人想象趙將軍豪放的英雄氣概。苦鬥沙場,何等艱辛,而趙將軍縱情馳騁於其中,視之如同方桌上的一場賭博遊戲,表現出無比豪邁的氣魄。松場場勝」,松賭得」松貂鼠袍」,顯得如此輕鬆、瀟灑。這裡,作者似乎展現了趙將軍手提大刀,刀尖挑着單于的貂袍拍馬而回的輕盈身影。這裡所寫同前兩句嚴寒艱苦的環境聯繫起來,在如此艱難困難環境下,卻贏得如此輕鬆瀟灑自如,趙將軍的英勇善戰就得到完美的表現。全詩語言樸素生動,場面曠遠開闊,情調歡樂昂揚。▲
周嘯天.唐詩鑑賞辭典補編:四川文藝出版社,1990:332-333
高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:246-247
唐天寶十三載(754年),詩人赴北庭都護府任職於封常清軍幕。這時候是岑參邊塞詩創作最活躍的時期。《趙將軍歌》就是這個時期的名作之一。
周嘯天.唐詩鑑賞辭典補編:四川文藝出版社,1990:332-333
青衣誰開鑿,獨在水中央。
浮舟一躋攀,側徑緣穹蒼。
絕頂詣老僧,豁然登上方。
諸嶺一何小,三江奔茫茫。
蘭若向西開,峨眉正相當。
猿鳥樂鐘磬,松蘿泛天香。
江雲入袈裟,山月吐繩床。
早知清淨理,久乃機心忘。
尚以名宦拘,聿來夷獠鄉。
吾友不可見,郁為尚書郎。
早歲愛丹經,留心向青囊。
渺渺雲智遠,幽幽海懷長。
勝賞欲與俱,引領遙相望。
為政愧無術,分憂幸時康。
君子滿天朝,老夫憶滄浪。
況值廬山遠,抽簪歸法王。
北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難着。
瀚海闌干百丈冰,愁雲慘澹萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪台東門送君去,去時雪滿天山路。
山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難着。瀚海闌干百丈冰,愁雲慘澹萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。輪台東門送君去,去時雪滿天山路。山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
江畔梅花白如雪,使我思鄉腸欲斷。摘得一枝在手中,無人遠向金閨說。
願得青鳥銜此花,西飛直送到我家。胡姬正在臨窗下,獨織留黃淺碧紗。
此鳥銜花胡姬前,胡姬見花知我憐。千說萬說由不得,一夜抱花空館眠。