首頁 / 唐代 / 白居易 / 竹枝詞四首
拼 译 译

《竹枝詞四首》

白居易 〔唐代〕

瞿塘峽口水煙低,白帝城頭月向西。

唱到竹枝聲咽處,寒猿闇鳥一時啼。

竹枝苦怨怨何人?夜靜山空歇又聞。

蠻兒巴女齊聲唱,愁殺江樓病使君。

巴東船舫上巴西,波面風生雨腳齊。

水蓼冷花紅簇簇,江籬濕葉碧淒淒。

江畔誰人唱竹枝?前聲斷咽後聲遲。

怪來調苦緣詞苦,多是通州司馬詩。

复制

竹枝詞四首 - 譯文及註釋

譯文

瞿塘峽口,水霧蒙蒙,像輕煙一樣低低地籠罩着江水。白帝城上的月亮已經向西偏斜。深夜有人唱起了令人傷心的竹枝民歌,當唱歌的聲音哽咽着時,山上的猿猴和山鳥都一起悲傷地啼叫起來。

《竹技》曲調苦怨究竟是把誰怨?夜靜山空里歌聲時續又時斷。巴楚的青年男女齊聲來歌唱,愁杯了江樓里的忠州病長官。

坐着小船,從巴東到巴西去。一路上,江風吹動波浪,大雨下個不停。那江邊的水蓼草開着白裡帶紅的小花,似乎感到了寒冷,相互緊緊擠在一起;被雨打濕的江蘺草葉,更顯得幽綠幽綠的。

大江邊是誰在唱那《竹枝詞》?前聲曲幽咽之後聲調遲遲。難怪曲調苦只因為詞語苦,所唱的多是通州司馬的詩。

注釋竹枝詞:本巴、渝一帶的民歌,唐代詩人多有擬作,劉禹錫、顧況、白居易等人成績比較顯著。瞿(qú)塘峽:為長江三峽之首,也稱夔峽。西起四川省奉節縣白帝城,東至巫山大溪。兩岸懸崖壁立,江流湍急,山勢險峻,號稱西蜀門戶。水煙:水上的煙靄。白帝:在今四川省奉節縣東瞿塘峽口。闇(ān)鳥:指歸宿之鳥。歇:停止,消止。蠻兒巴女:指湖北、四川之間的青年男女。蠻,古時稱楚因為荊蠻,稱四川為巴蜀。巴,今四川省東部地區。殺:形容程度很深。使君:古時對州郡長官的尊稱,這裡是作者自指,當時作者任忠州刺史。巴東、巴西:均為郡名,前者在今四川奉節一帶,後者在今四川閬中一帶。船舫(fǎng):泛指船。雨腳:隨雲飄行、長垂及地的雨絲。蓼(liǎo):一年生或多年生草本植物,花小,白色或淺紅色,生長在水邊或水中。簇簇(cù):叢列成行貌。蘺(lí):水中生長的一種藻類植物。斷咽(yè):止斷。怪來:怪不得的意思。緣:因為。通州司馬:指元稹,當時元稹任通州司馬。▲

周嘯天.唐詩鑑賞辭典補編:四川文藝出版社,1990:515-517

李希南.白居易詩譯釋:黑龍江人民出版社,1983:276-278

謝思煒.白居易詩選:中華書局,2005:135-136

竹枝詞四首 - 賞析

第一首寫深夜聽唱《竹枝》。四句之中沒有介紹是什麼人在唱《竹枝》,是男還是女,以及他因為什麼要唱這樣一種淒涼哀怨的曲子。而只是說在瞿塘峽口,白帝城頭,月亮西沉時,煙霧迷漫,一陣陣歌聲遠遠傳來,悲涼淒楚,如泣如訴,如怨如慕,唱到聲情悽苦之處,音調梗塞,致使周圍宿猿棲鳥,齊聲悲啼,更烘托出這一曲哀婉動人的悲歌。

「瞿塘峽口水煙低,白帝城頭月向西」交代地點、時間和周圍的環境。「水煙低」描寫江面上煙霧迷漫,營造一種壓抑的氣氛;「月向西」說明時間之晚。在這煙波江上,深宵夜半,竟有人吟唱一首悲歌,應該是遇到了極其悲傷的事,鬱憤不能自已,故發而為歌,聲調悽慘。末句「寒猿暗鳥一時啼」以環境烘托歌聲的悲哀。《水經注》引漁歌:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」猿鳴鳥啼原本似人之哭泣,悲涼的歌聲牽動了鳥啼猿鳴,而猿鳥鳴啼又成為《竹枝》的協奏曲,更加倍襯托出悲歌悽愴的情境氣氛。詩歌寫得如此淒婉動人,與當時詩人寂寞的心情有關。

第二首寫靜夜聽唱《竹枝》。前兩句寫哀怨如泣的《竹枝》歌聲時斷時續,打破了夜靜空山的沉寂,同時問這幽怨惻怛之歌怨的是何人。以問語說,不直接道出,發人思索,而更覺沉痛可傷。第三句謂這《竹枝》怨歌並非獨唱,而是「蠻兒巴女齊聲唱」。戀兒巴女,當時對湖北、四川一帶男女青少年的一種稱謂,因古時稱楚國為荊蠻、四川為巴蜀。這齊聲所唱之怨歌,遭貶謫、受打擊的詩人聽了,更勾引起自身的愁怨之情,因此末句詩人喟嘆云:可愁煞了江樓上的我這個忠州病使君啊!上首借景寓悲,這裡則無窮羈愁盡在「殺」之中,傾懷而訴,不嫌直致。

第三首集中重墨描繪詩人於江樓上所見的「竹枝」歌鄉之雨景。前兩句描繪舟行風雨中。三、四兩句由第二句生出,繪水邊景致。「冷花」、「濕葉」,雨氣逼人;「紅簇簇」、「碧淒淒」,描繪歌鄉雨景,鄉土色彩濃郁而體物入微。

第四首寫聽江畔唱《竹枝》。前兩句寫不知何人在江畔唱那《竹枝》歌,前聲曲斷咽後聲調遲遲,狀寫《竹枝》歌法,聲口宛然。後兩句寫詩人始悟曲調悽苦,因所唱多為通州司馬「詞苦」詩。元稹任監察御史時,因得罪了當權派,被貶江陵士曹參軍,後遷通州司馬,遭遇類似白居易。他在通州心情甚悲憤,(白居易曾有《得微之到官後書,備知通州之事,悵然有感,因成四章》詩安慰他)因而可能亦曾擬《竹枝》抒其「沉愁」(白詩語),通州司馬「詞苦」詩中所含寓的志士們流離遷謫之悲,及響徹《竹枝》組歌中的辛酸心聲,均蘊於苦調、溢於言表,因而,組詩雖語言通俗流暢,卻並不失於率直,而頗得蘊藉之神。▲

周嘯天.唐詩鑑賞辭典補編:四川文藝出版社,1990:515-517

李希南.白居易詩譯釋:黑龍江人民出版社,1983:276-278

謝思煒.白居易詩選:中華書局,2005:135-136

竹枝詞四首 - 創作背影

這組詩作於唐憲宗元和十四年(819年),當時詩人由江州司馬改任忠州(今四川忠縣)刺史,形同謫居。唐朝統治階級加緊壓迫剝削勞動人民,勞動人民生活痛苦。詩人此時政治上受到打擊,思想苦悶。通過寫唱《竹枝詞》,既反映了人民的痛苦情緒,也表露了詩人苦悶細心情。

謝思煒.白居易詩選:中華書局,2005:135-136

周嘯天.唐詩鑑賞辭典補編:四川文藝出版社,1990:515-517

白居易

作者:白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱「元白」,與劉禹錫並稱「劉白」。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有「詩魔」和「詩王」之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。 

白居易其它诗文

《夢劉二十八因詩問之》

白居易 〔唐代〕

昨夜夢夢得,初覺思踟躕。

忽忘來汝郡,猶疑在吳都。

吳都三千里,汝郡二百餘。

非夢亦不見,近與遠何殊?尚能齊近遠,焉用論榮枯?但問寢與食,近日兩何如?病後能吟否?春來曾醉無?樓台與風景,汝又何如蘇?相思一相報,勿復慵為書。

复制

《對鏡偶吟,贈張道士抱元》

白居易 〔唐代〕

閒來對鏡自思量,年貌衰殘分所當。

白髮萬莖何所怪,丹砂一粒不曾嘗。

眼昏久被書料理,肺渴多因酒損傷。

今日逢師雖已晚,枕中治老有何方。

复制

《七年元日對酒五首 其二》

白居易 〔唐代〕

眾老憂添歲,余衰喜入春。

年開第七秩,屈指幾多人。

复制

《洛下寓居》

白居易 〔唐代〕

秋館清涼日,書因解悶看。

夜窗幽獨處,琴不為人彈。

游宴慵多廢,趨朝老漸難。

禪僧教斷酒,道士勸休官。

渭曲莊猶在,錢唐俸尚殘。

如能便歸去,亦不至饑寒。

复制

《有感三首》

白居易 〔唐代〕

鬢髮已斑白,衣綬方朱紫。

窮賤當壯年,富榮臨暮齒。

車輿紅塵合,第宅青煙起。

彼來此須去,品物之常理。

第宅非吾廬,逆旅暫留止。

子孫非我有,委蛻而已矣。

有如蠶造繭,又似花生子。

子結花暗凋,繭成蠶老死。

悲哉可奈何,舉世皆如此。

莫養瘦馬駒,莫教小妓女。

後事在目前,不信君看取。

馬肥快行走,妓長能歌舞。

三年五歲間,已聞換一主。

借問新舊主,誰樂誰辛苦。

請君大帶上,把筆書此語。

往事勿追思,追思多悲愴。

來事勿相迎,相迎已惆悵。

不如兀然坐,不如塌然臥。

食來即開口,睡來即合眼。

二事最關身,安寢加餐飯。

忘懷任行止,委命隨修短。

更若有興來,狂歌酒一醆.。

复制

《贈康叟》

白居易 〔唐代〕

八十秦翁老不歸,南賓太守乞寒衣。

再三憐汝非他意,天寶遺民見漸稀。

复制

《偶宴有懷》

白居易 〔唐代〕

遇興尋文客,因歡命酒徒。

春遊憶親故,夜會似京都。

詩思閒仍在,鄉愁醉暫無。

狂來欲起舞,慚見白髭鬚。

复制

《山中問月》

白居易 〔唐代〕

為問長安月,誰教不相離。

昔隨飛蓋處,今照入山時。

藉助秋懷曠,留連夜臥遲。

如歸舊鄉國,似對好親知。

松下行為伴,溪頭坐有期。

千岩將萬壑,無處不相隨。

复制

《歡喜二偈》

白居易 〔唐代〕

得老加年誠可喜,當春對酒亦宜歡。

心中別有歡喜事,開得龍門八節灘。

眼暗頭旋耳重聽,唯餘心口尚醒醒。

今朝歡喜緣何事,禮徹佛名百部經。

复制

《代鄰叟言懷》

白居易 〔唐代〕

人生何事心無定,宿昔如今意不同。

宿昔愁身不得老,如今恨作白頭翁。

复制

《酬南洛陽早春見贈》

白居易 〔唐代〕

物華春意尚遲回,賴有東風晝夜催。

寒縋柳腰收未得,暖熏花口噤初開。

欲披雲霧聯襟去,先喜瓊琚入袖來。

久病長齋詩老退,爭禁年少洛陽才。

复制

《贈談客》

白居易 〔唐代〕

上客清談何亹亹,幽人閒思自寥寥。

請君休說長安事,膝上風清琴正調。

复制