首頁 / 唐代 / 岑參 / 走馬川行奉送出師西征 / 走
拼 译 译

《走馬川行奉送出師西征 / 走》

岑參 〔唐代〕

君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。

輪台九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。

匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。

將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。

馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。

虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷。

走馬川行奉送出師西征 / 走 - 譯文及註釋

譯文
您難道不曾看見嗎?那遼闊的走馬川緊靠着雪海邊緣,茫茫無邊的黃沙連接雲天。
輪台九月整夜裡狂風怒號,到處的碎石塊塊大如斗,狂風吹得斗大亂石滿地走。
這時匈奴牧草繁茂軍馬肥,侵入金山西面煙塵滾滾飛,漢家的大將率兵開始征西。
將軍身著鎧甲夜裡也不脫,半夜行軍戈矛彼此碰撞,凜冽寒風吹到臉上如刀割。
馬毛掛着雪花還汗氣蒸騰,五花馬的身上轉眼結成冰,營幕中寫檄文硯墨也凍凝。
敵軍聽到大軍出征應膽驚,料他不敢與我們短兵相接,我就在車師西門等待報捷。

注釋
馬川:即車爾成河,又名左未河,在今新疆境內。行:詩歌的一種體裁。封大夫(dà fū):即封常清,唐朝將領,蒲州猗氏人,以軍功擢安西副大都護、安西四鎮節度副大使、知節度事,後又升任北庭都護,持節安西節度使。西征:一般認為是出征播仙。
走馬川行雪海邊:一作「走馬滄海邊」。雪海:在天山主峰與伊塞克湖之間。
輪台:地名,在今新疆米泉境內。封常清軍府駐在這裡。
匈奴:借指達奚部族。
金山:指天山主峰。
漢家:唐代詩人多以漢代唐。漢家大將:指封常清,當時任安西節度使兼北庭都護,岑參在他的幕府任職。
戈相撥:兵器互相撞擊。
五花:即五花馬。連錢:一種寶馬名。五花連錢:指馬斑駁的毛色。
草檄(xí):起草討伐敵軍的文告。
短兵:指刀劍一類武器。
車師:為唐北庭都護府治所庭州,今新疆烏魯木齊東北。蘅塘退士本作「軍師」。佇:久立,此處作等待解。獻捷:獻上賀捷詩章。

參考資料:

1、 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:467
2、 於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:195-196
3、 蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:31

走馬川行奉送出師西征 / 走 - 賞析

岑參詩的特點是意奇語奇,尤其是邊塞之作,奇氣益著。《白雪歌送武判官歸京》是奇而婉,側重在表現邊塞綺麗瑰異的風光,給人以清新俊逸之感;這首詩則是奇而壯,風沙的猛烈、人物的豪邁,都給人以雄渾壯美之感。詩人在任安西北庭節度判官時,封常清出兵去征播仙,他便寫了這首詩為封送行。

為了表現邊防將士高昂的愛國精神,詩人用了反襯手法,抓住有邊地特徵的景物來狀寫環境的艱險,極力渲染、誇張環境的惡劣,來突出人物不畏艱險的精神。詩中運用了比喻、誇張等藝術手法,寫得驚心動魄,繪聲繪色,熱情奔放,氣勢昂揚。

首先圍繞「風」字落筆,描寫出征的自然環境。這次出征將經過走馬川、雪海邊,穿進戈壁沙漠。「平沙莽莽黃入天」,這是典型的絕域風沙景色,狂風怒卷,黃沙飛揚,遮天蔽日,迷迷濛蒙,一派混沌的景象。開頭三句無一「風」字,但捕捉住了風「色」,把風的猛烈寫得歷歷在目。這是白天的景象。

「輪台九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。」對風由暗寫轉入明寫,行軍由白日而入黑夜,風「色」是看不見了,便轉到寫風聲。狂風像發瘋的野獸,在怒吼,在咆哮,「吼」字形象地顯示了風猛風大。接着又通過寫石頭來寫風。斗大的石頭,居然被風吹得滿地滾動,再著一「亂」字,就更表現出風的狂暴。「平沙莽莽」句寫天,「石亂走」句寫地,三言兩語就把環境的險惡生動地勾勒出來了。

下面寫匈奴利用草黃馬肥的時機發動了進攻,「金山西見煙塵飛」中「煙塵飛」三字,形容報警的烽煙同匈奴鐵騎捲起的塵土一起飛揚,既表現了匈奴軍旅的氣勢,也說明了唐軍早有戒備。下面,詩由造境轉而寫人,詩歌的主人公——頂風冒寒前進着的唐軍將士出現了。詩人很善於抓住典型的環境和細節來描寫唐軍將士勇武無敵的颯爽英姿。如環境是夜間,「將軍金甲夜不脫」,以夜不脫甲,寫將軍重任在肩,以身作則。「半夜軍行戈相撥」寫半夜行軍,從「戈相撥」的細節可以想見夜晚一片漆黑,和大軍銜枚疾走、軍容整肅嚴明的情景。寫邊地的嚴寒,不寫千丈之堅冰,而是通過幾個細節來描寫來表現的。「風頭如刀面如割」,呼應前面風的描寫;同時也是大漠行軍最真切的感受。

「馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰。」戰馬在寒風中奔馳,那蒸騰的汗水,立刻在馬毛上凝結成冰。詩人抓住了馬身上那凝而又化、化而又凝的汗水進行細緻的刻畫,以少勝多,充分渲染了天氣的嚴寒,環境的艱苦和臨戰的緊張氣氛。「幕中草檄硯水凝」,軍幕中起草檄文時,發現連硯水也凍結了。詩人巧妙地抓住了這個細節,筆墨酣暢地表現出將士們鬥風傲雪的戰鬥豪情。這樣的軍隊必然無人能敵。這就引出了最後三句,料想敵軍聞風喪膽,預祝凱旋而歸,行文就象水到渠成一樣自然。

全篇奇句豪氣,風發泉涌,由於詩人有邊疆生活的親身體驗,因而此詩能「奇而入理」,「奇而實確」,真實動人。

全詩句句用韻,除開頭兩句外,三句一轉韻,這在七言古詩中是不多見的。全詩韻位密集,換韻頻數,節奏急促有力,情韻靈活流宕,聲調激越豪壯,有如音樂中的進行曲。

參考資料:

1、 蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:605-606

走馬川行奉送出師西征 / 走 - 創作背影

此詩作於公元754年(唐玄宗天寶十三載)或755年(天寶十四載),當時岑參擔任安西北庭節度使判官。這期間,封常清曾幾次出兵作戰。這是岑參封常清出兵西征而創作的送行詩,與《輪台歌奉送封大夫出師西征》系同一時期、為同一事件、饋贈同一對象之作。

 
岑參

作者:岑參

岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽棘陽(今河南南陽市)人,唐代詩人,與高適並稱「高岑」。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱「岑嘉州」。大曆五年(770年)卒於成都。 

岑參其它诗文

《送魏升卿擢第歸東都,因懷魏校書、陸渾、喬》

岑參 〔唐代〕

井上桐葉雨,灞亭卷秋風。

故人適戰勝,匹馬歸山東。

問君今年三十幾,能使香名滿人耳。

君不見三峰直上五千仞,見君文章亦如此。

如君兄弟天下稀,雄辭健筆皆若飛。

將軍金印嚲紫綬,御史鐵冠重繡衣。

喬生作尉別來久,因君為問平安否。

魏侯校理復何如,前日人來不得書。

陸渾山下佳可賞,蓬閣閒時日應往。

自料青雲未有期,誰知白髮偏能長。

壚頭青絲白玉瓶,別時相顧酒如傾。

搖鞭舉袂忽不見,千樹萬樹空蟬鳴。

复制

《初至犍為作》

岑參 〔唐代〕

山色軒檻內,灘聲枕席間。

草生公府靜,花落訟庭閒。

雲雨連三峽,風塵接百蠻。

到來能幾日,不覺鬢毛斑。

复制

《輪台即事》

岑參 〔唐代〕

輪颱風物異,地是古單于。

三月無青草,千家盡白榆。

蕃書文字別,胡俗語音殊。

愁見流沙北,天西海一隅。

复制

《河西春暮憶秦中》

岑參 〔唐代〕

渭北春已老,河西人未歸。

邊城細草出,客館梨花飛。

別後鄉夢數,昨來家信稀。

涼州三月半,猶未脫寒衣。

复制

《與鄠縣群官泛渼陂》

岑參 〔唐代〕

萬頃浸天色,千尋窮地根。

舟移城入樹,岸闊水浮村。

閒鷺驚簫管,潛虬傍酒樽。

暝來呼小吏,列火儼歸軒。

复制

《臨洮泛舟,趙仙舟自北庭罷使還京》

岑參 〔唐代〕

白髮輪台使,邊功竟不成。

雲沙萬里地,孤負一書生。

池上風回舫,橋西雨過城。

醉眠鄉夢罷,東望羨歸程。

复制

《太一石鱉崖口潭舊廬招王學士》

岑參 〔唐代〕

驟雨鳴淅瀝,颼飀谿谷寒。

碧潭千餘尺,下見蛟龍蟠。

石門吞眾流,絕岸呀層巒。

幽趣倏萬變,奇觀非一端。

偶逐干祿徒,十年皆小官。

抱板尋舊圃,弊廬臨迅湍。

君子滿清朝,小人思掛冠。

釀酒漉松子,引泉通竹竿。

何必濯滄浪,不能釣嚴灘。

此地可遺老,勸君來考槃。

复制

《磧西頭送李判官入京》

岑參 〔唐代〕

一身從遠使,萬里向安西。

漢月垂鄉淚,胡沙費馬蹄。

尋河愁地盡,過磧覺天低。

送子軍中飲,家書醉里題。

《逢入京使》

岑參 〔唐代〕

故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不干。

馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

《感遇》

岑參 〔唐代〕

北山有芳杜,靡靡花正發。未及得采之,秋風忽吹殺。

君不見拂雲百丈青松柯,縱使秋風無奈何。

四時常作青黛色,可憐杜花不相識。

复制

《數枝門柳低衣桁,一片山花落筆床。》

岑參 〔唐代〕

【其一】風恬日暖盪春光,戲蝶游蜂亂入房。數枝門柳低衣桁,一片山花落筆床。【其二】梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。

复制

《雲雨連三峽,風塵接百蠻。》

岑參 〔唐代〕

山色軒檻內,灘聲枕席間。草生公府靜,花落訟庭閒。

雲雨連三峽,風塵接百蠻。到來能幾日,不覺鬢毛斑。

复制