荏苒冬春謝,寒暑忽流易。
之子歸窮泉,重壤永幽隔。
私懷誰克從,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,回心反初役。
望廬思其人,入室想所歷。
幃屏無髣髴,翰墨有餘跡。
流芳未及歇,遺掛猶在壁。
悵恍如或存,回惶忡驚惕。
如彼翰林鳥,雙棲一朝只。
如彼游川魚,比目中路析。
春風緣隙來,晨霤承檐滴。
寢息何時忘,沉憂日盈積。
庶幾有時衰,莊缶猶可擊。
譯文漸漸地冬天和春天一起流逝,剎那間寒暑更替。我的妻子你呀去了無盡的黃泉,層層土壤將身在彼岸的我們永遠阻隔。思念你的哀情我能和誰訴說?久滯家中不去赴任又沒有什麼好處。我還是勉勵自己恭奉朝廷的命令吧,放下這份哀思回到原來的職位。但我望見居住過的房屋就開始思念你,進入室內就回想我們共同經歷的生活。帷帳和屏風之間已經找不到你約略的形跡,只有你生前遺留的墨跡還尚存。你殘餘的芳香還未消散,你留下的衣物還掛在牆壁。恍惚間我覺得你還在人世,一時間惶恐、憂傷、驚訝、懼怕四種情緒全都縈繞在我懷念你的內心。我和你就像那振翅於林間的雙棲鳥,朝夕之間變得形單影隻;就像那徜徉於江河的比目魚,無可奈何被從中分離。我對你的思念如透過門縫而來的綿綿春風,如檐上落入水槽的滴滴晨露。睡覺休息時我都不曾忘記你,沉在心底的憂思之情日益積累充盈。唉,但願我對你的懷念能夠減退吧,這樣我尚且還能效仿莊子為早已不在人世的你擊缶而歌。
注釋荏苒:逐漸。謝:去。流易:消逝、變換。冬春寒暑節序變易,說明時間已過去一年。古代禮制,妻子死了,丈夫服喪一年。這首詩應作於其妻死後一周年。之子:那個人,指妻子。窮泉:深泉,指地下。重壤:層層土壤。永:長。幽隔:被幽冥之道阻隔。這兩句是說妻子死了,埋在地下,永久和生人隔絕了。私懷:私心,指悼念亡妻的心情。克:能。從:隨。誰克從:即克從誰,能跟誰說?淹留:久留,指滯留在家不赴任。亦何益:又有什麼好處。僶俛:勉力。朝命:朝廷的命令。回心:轉念。初役:原任官職。這兩句是說勉力恭從朝廷的命令,扭轉心意返回原來任所。廬:房屋。其人:那個人,指亡妻。室:裡屋。歷:經過。所歷:指亡妻過去的生活。幃屏:帳幃和屏風。髣髴:相似的形影。無髣髴:幃屏之間連亡妻的仿佛形影也見不到。翰墨:筆墨。這句是說只有生前的墨跡尚存。悵怳(huǎng):恍忽。如或存:好象還活着。回惶:惶恐。惕:懼。這一句五個字,表現他懷念亡妻的四種情緒。翰林:鳥棲之林,與下句「游川」相對。比目:魚名,成雙即行,單只不行。析,一本作拆,分開。緣:循。隟:即隙字,門窗的縫。霤:屋上流下來的水。承檐滴:順着屋檐流。寢息:睡覺休息。這句是說睡眠也不能忘懷。盈積:眾多的樣子。這句是說憂傷越積越多。庶幾:但願。表示希望。衰:減。莊:指莊周。缶:瓦盆,古時一種打擊樂器。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
閣道東,有大牛。王濟鞅,裴楷鞧,和嶠刺促不得休。
寧知投分寄石友,白首同歸俱被收。牧羊酤酪俟伏臘,灌園舂稅何所求。
夫人輕軒兒戲綵,天下樂,復有否。九卿司馬安,通人和長輿。
巧宦信有之,用拙寧非誣。我思陶徵君,養素傲樊圃。
黃菊繞柴桑,清風滿窗戶。
海岱百靈集,乾坤二美俱。含香金殿直,尚璽玉墀趨。
人望東山重,天文北斗殊。植能雄七子,雲豈負三吳。
賦就張愁逼,書成賈策迂。匡山初捧檄,渭水再分符。
飛瀑裝官橐,橫汾紀宦途。行春恆露冕,消夏只冰壺。
憂悄非因鵩,思深寧為鱸。鬢從臨郡白,眉以入宮枯。
山宰曾無托,嵇公自不孤。朅來遺敝屣,翻使乞前繻。
同是攄忠盡,終焉戀友於。紫霄回雁序,碧沼引鵷雛。
貴豈驕人也,醒而狂者乎。有田元是介,無谷不名愚。
潘岳園千畝,揚雄宅一區。鳳笙來子晉,鸞馭遲麻姑。
得失嗤鴻寶,行藏笑野狐。清齋同佛願,止觀學僧趺。
猶自精詩律,依然問酒徒。何方有員嶠,吾道久乘桴。
維鵜受刺因吾過,得馬生災念爾冤。
獨在中庭倚閑樹,亂蟬嘶噪欲黃昏。
才能辨別東西位,未解分明管帶身。
自食自眠猶未得,九重泉路托何人。
爾母溺情連夜哭,我身因事有時悲。
鐘聲欲絕東方動,便是尋常上學時。
蓮花上品生真界,兜率天中離世途。
彼此業緣多障礙,不知還得見兒無。
節量梨栗愁生疾,教示詩書望早成。
鞭撲校多憐校少,又緣遺恨哭三聲。
深嗟爾更無兄弟,自嘆予應絕子孫。
寂寞講堂基址在,何人車馬入高門。
往年鬢已同潘岳,垂老年教作鄧攸。
煩惱數中除一事,自茲無復子孫憂。
長年苦境知何限,豈得因兒獨喪明。
消遣又來緣爾母,夜深和淚有經聲。
烏生八子今無七,猿叫三聲月正孤。
寂寞空堂天欲曙,拂簾雙燕引新雛。
頻頻子落長江水,夜夜巢邊舊處棲。
若是愁腸終不斷,一年添得一聲啼。
漼如葉落樹,邈若雨絕天。雨絕有歸雲,葉落何時連。
山氣冒岡嶺,長風鼓松柏。堂虛聞鳥聲,室暗如日夕。
晝愁奄逮昏,夜思忽終昔。展轉獨悲窮,泣下沾枕席。
人居天地間,飄若遠行客。先後詎能幾,誰能弊金石。