譯文自小不同人交往,一心愛好在六經。行年漸至四十歲,長久隱居無所成。最終抱定固窮節,飽受飢餓與冷。屋風悽厲,荒草掩沒前院庭。披衣坐守漫長夜,盼望晨雞叫天明。沒有知音在身邊,向誰傾訴我衷情。
注釋罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,愛好。六經:六種儒家經典,指《詩》、《書》、《易》、《禮》、《樂》、《春秋》。這裡泛指古代的經籍。行行:不停地走,比喻時光流逝。向:接近。不惑:指四十歲。淹留:久留,指隱退無成:指在功名事業上無所成就。竟:最終。抱:持,堅持。固窮節:窮困時固守節操,意即寧可窮困而不改其志。飽:飽經,飽受。更:經歷。弊廬:破舊的房屋。交:接。悲風:悽厲的風。沒:掩沒,覆蓋。庭:庭院。「披褐」二句:表現寒夜饑寒交迫的窘狀,即《怨詩楚調示龐主簿鄧治中》詩中所說「寒夜無被眠,造夕思雞鳴」之意。孟公:東漢劉龔,字孟公。皇甫謐《高士傳》載:「張仲蔚,平陵人。好詩賦,常居貧素,所處蓬蒿沒人。時人莫識,惟劉龔知之。」陶淵明在這裡是以張仲蔚自比,但是慨嘆陶淵明卻沒有劉龔那樣的知音。翳(yì):遮蔽,隱沒。此處有「鬱悶」之意。▲
郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:141-170
舊谷既沒,新谷未登,頗為老農,而值年災,日月尚悠,為患未已。
登歲之功,既不可希,朝夕所資,煙火裁通。
旬日已來,始念飢乏,歲雲夕矣,慨然永懷,今我不述,後生何聞哉!弱年逢家乏,老至更長飢。
菽麥實所羨,孰敢慕甘肥。
惄如亞九飯,當暑厭寒衣。
歲月將欲暮,如何辛苦悲。
常善粥者心,深念蒙袂非。
嗟來何足吝,徒沒空自遺。
斯濫豈攸志,固窮夙所歸。
餒也已矣夫,在昔余多師。
左軍羊長史,銜使秦川,作此與之。愚生三季後,慨然念黃虞。
得知千載上,正賴古人書。
聖賢留余跡,事事在中都。
豈忘游心目?關河不可逾。
九域甫已一,逝將理舟輿。
聞君當先邁,負疴不獲俱。
路若經商山,為我少躊躇。
多謝綺與甪,精爽今何如?
紫芝誰復采?深谷久應蕪。
駟馬無貰患,貧賤有交娛。
清謠結心曲,人乖運見疏。
擁懷累代下,言盡意不舒。
我愛陶淵明,隱不群異學。今朝識其孫,璨璨真玉璞。
森然家風在,辯說傾電雹。江頭偶逢我,笑我何齪齪。
恨不從君去,高飛同飲啄。顧此翅翎短,豈能超五嶽。
我止愁復愁,君行樂其樂。
淳風委流波,去去何時復。賴有耆舊存,嶷然立頹俗。
家學擅當世,弓冶遞相續。早歲經術精,亦曾摧五鹿。
劍光欲射斗,虹氣還韞櫝。青箱老平生,素心媚幽獨。
幼安務慈愛,太丘尚雍穆。息機觀自得,齊物保無欲。
何求三島青,不羨雙瞳綠。但憑仁壽理,耄耋猶朝旭。
況復得象賢,再世聯芳躅。既□龍虎文,豈向林泉伏。
撫此樂事多,遙遙躋百福。斯晨進新醪,正值開黃鞠。
卻笑陶淵明,委心大化逐。猶羨草木姿,欲駐頹齡促。
君不見蘇秦昔上秦王書,嫂不下機妻不炊。青燈長夜股流血,黃金六印何累累。
又不見陶淵明,富貴視之鴻毛輕。腰寧不折五斗米,歸來籬菊秋盈盈。
周君妙年江海客,幾度吳花醉中摘。蒲帆半幅風颼颼,長嘯一聲江月白。
我家亦在蒲海頭,此時春酒濃如油。堪憐千里尚飄泊,恨不共買東歸舟。