美淑人之妖艷,因盼睞而傾城。
揚綽約之麗姿,懷婉娩之柔情。
超六列於往古,邁來今之清英。
既惠余以至歡,又結我以同心。
交恩好之款固,接情愛之分深。
誓中誠於曒日,要執契以斷金。
嗟夫!天道幽昧,差錯繆於參差。
怨祿運之不遭,雖義結而絕離。
執纏綿之篤趣,守德音以終始。
邀幸會於有期,冀容華之我俊。
儻皇靈之垂仁,以收歡於永已。
譯文讚美那淑女的美麗妖艷,正因含情脈脈的顧盼而更加傾國傾城。彰顯着柔美的美好姿色,懷着婉約含蓄的柔情。超越過去的歷代女子,勝過如今的清麗精英。既給了我極度的歡樂,又與我同心同德心心相印。結交穩固的恩好,連接深刻的情愛。對着太陽宣誓忠誠,用斬斷金鐵來寓意契約。哎!天道幽暗愚昧,在極小的地方發生了疏漏。怨恨官途的不幸,即使結交了貴人但卻離開了官場。守着纏綿的趣味,自始至終堅守美好的事物。希望有朝一日可以邀請你,期望那時我還英俊。假如皇天的神靈垂憐我的不幸,就讓我永遠的歡樂。
注釋盼睞:顧盼。綽約:形容女子姿態柔美的樣子。婉娩:委婉含蓄。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
綺閣東偏,紅亭中峙,重經六客停驂。庭前松柏,曾聽主賓談。
南極光芒不見,重逢處、綠鬢毿毿。今朝也、苕溪月滿,此會已成三。
坐中詞客在,張華冀北,庾信江南。把玉壺再酌,錦字還探。
獨有枯槎入畫,星纏里、醉倒雙柑。東風起、檐花落井,紅影笑春酣。
《楊柳店有晉太傅羊叔子祠蓋故里也讀壁間舊句雲老決收吳策輒成長律》
楊柳陰陰太傅祠,行人下馬讀殘碑。遺言杜預才堪代,斂手張華計不疑。
我謂孫王歸洛後,略如隋帝破陳時。登床若憶何曾語,下瀨樓船空爾為。
崇選穆穆,利建明德。於顯穆親,時惟我王。稟姿自然,金質玉相。
光宅舊趙,作鎮冀方。休寵曲錫,備物煥彰。發軌上京,出自天邑。
百寮餞行,縉紳具集。軒冕峨峨,冠蓋習習。戀德惟德,永歡弗及。
曰皇上天,玄鑒惟光。神器周回,五德代章。祚命於晉,世有哲王。
弘濟區夏,陶甄萬方。大明垂耀,旁燭無疆。蚩蚩庶類,風德永康。
皇道惟清,禮樂斯經。金石在縣,萬舞在庭。象容表慶,協律被聲。
軼武超滬,取節六英。同進退讓,化漸無形。大和宣洽,通於幽冥。