首頁 / 魏晉 / 陶淵明 / 雜詩十二首·其一
拼 译 译

《雜詩十二首·其一》

陶淵明 〔魏晉〕

人生無根蒂,飄如陌上塵。

分散逐風轉,此已非常身。

落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂,斗酒聚比鄰。

盛年不重來,一日難再晨。

及時當勉勵,歲月不待人。

雜詩十二首·其一 - 譯文及註釋

譯文人生在世就如無根之木、無蒂之花,又好似大路上隨風飄轉的塵土。生命隨風飄轉,人生歷盡了艱難,人們都已不再是最初的樣子了。來到這個世界上的都應該成為兄弟,又何必在乎骨肉之親呢?遇到高興的事就應當作樂,有酒就要邀請近鄰一起暢飲。美好的青春歲月一旦過去便不會再重來,一天之中永遠看不到第二次日出。應當趁年富力強之時勉勵自己努力奮鬥,光陰流逝,並不等待人。

注釋蒂(dì):瓜當、果鼻、花與枝莖相連處都叫蒂。陌:東西的路,這裡泛指路。此:指此身。非常身:不是經久不變的身,即不再是盛年壯年之身。落地:剛生下來。斗:酒器。比鄰:近鄰。盛年:壯年。及時:趁盛年之時。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

雜詩十二首·其一 - 賞析

陶淵明《雜詩》共有十二首,此為第一首。王瑤先生認為前八首「辭氣一貫」,當作於同一年內,作於晉安帝義熙十年(414),時陶淵明五十歲,距其辭官歸田已經八年。這是一組「不拘流例,遇物即言」(《文選》李善注)的雜感詩。可以說,慨嘆人生之無常,感喟生命之短暫,是這組《雜詩》的基調。

「人生無根蒂,飄如陌上塵。」無根蒂:形容飄泊不定。陌:路。這兩句是說,人生在世就好像無根之木、無蒂之花,又好比是大路上隨風飄轉的塵土。

「分散隨風轉,此已非常身。」常身:常住之身。佛家認為常住之身具有永恆的法性,與死生變易無常的父母生身不同。這兩句是說,由於命運變幻莫測,人生飄泊不定,種種遭遇和變故不斷的改變着人,每一個人都不是最初的自我了。這四句詩,語雖尋常,卻寓意奇崛,將人生比作無根之木、無蒂之花,是為一喻,再比作陌上塵,又是一喻,比中之比,象中之象,直把詩人深刻的人生體驗寫了出來,透露出至為沉痛的悲愴。

「落地為兄弟,何必骨肉親?」落地:指誕生。這兩句是說,既然每個人都已不是最初的自我,那又何必在乎骨肉之親,血緣之情呢。來到這個世界上的都應該成為兄弟。

「得歡當作樂,斗酒聚比鄰。」歡:歡愉。這兩句是說,遇到高興的事就應當作樂,有酒就應該聚在一起共飲。閱歷的豐富往往使人對人生的悲劇性有更深刻的認識,年齡的增長常常使人更難以尋得生活中的歡樂和激動,處於政治黑暗時期的陶淵明更是如此。但他畢竟沒有完全放棄美好的人生理想,本着「四海之內皆兄弟」的博愛精神,他轉向官場宦海之外的自然去尋求美,在村居生活中去尋求精神上的歡樂,和村民們結下了深厚的情誼,這種歡樂平淡中和、明淨淳樸。

「盛年不重來,一日難再晨。」難再晨:是說沒有第二個早晨。這兩句是說,壯年不會第二次到來,一天之內沒有第二個早晨。「及時當勉勵,歲月不待人。」這兩句是說,趁着盛年之時應當勉勵自己,光陰流逝不會等待人。

「盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人。」結尾四句常被人們用來勉勵年輕人要抓緊時機,珍惜光陰,努力學習,奮發上進。在今天,一般讀者對這四句詩作如此理解,未嘗不可。但在這首詩中,陶淵明的本意卻與此大相徑庭,是鼓勵人們要活在當下,及時行樂。既然生命是這麼短促,人生是這麼不可把握,社會是這麼黑暗,歡樂是這麼難得,那麼,對於生活中偶爾出現的一點點歡樂,就應該倍加珍惜,不要輕易放過,要及時抓住它,盡情享受。這種及時行樂的思想,我們必須要放在特定的歷史環境下加以考察。它是指示標誌着一種人的覺醒,即在懷疑和否定舊有傳統的標準和信仰的條件下,人對自己生命、意義、命運的重新發現、思索、把握和追求。陶淵明在自然中發現純淨的美,在村居生活中找到了質樸的人際關係,在田園勞動中得到了自我價值的實現。

這首詩起筆即命運之不可把握髮出慨嘆,讀來使人感到迷惘、沉痛。繼而稍稍振起,詩人執著的在生活中尋找友愛,尋找着歡樂,給人一線希望。終篇慷慨激越,使人為之感奮。全詩用語樸實無華,取譬來自生活,質如璞玉,然而內蘊卻極豐富,波瀾跌宕,發人深省。▲

《漢魏六朝詩鑑賞辭典》.上海辭書出版社,1992年9月版,第578-579頁

陶淵明

作者:陶淵明

陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號五柳先生,私諡靖節,世稱靖節先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初傑出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為「隱逸詩人之宗」、「田園詩派之鼻祖」。是江西首位文學巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為「古今隱逸詩人之宗」,有《陶淵明集》。 

陶淵明其它诗文

《止酒》

陶淵明 〔魏晉〕

居止次城邑,逍遙自閒止。

坐止高蔭下,步止蓽門裡。

好味止園葵,大懽止稚子。

平生不止酒,止酒情無喜。

暮止不安寢,晨止不能起。

日日欲止之,營衛止不理。

徒知止不樂,未知止利己。

始覺止為善,今朝真止矣。

從此一止去,將止扶桑涘。

清顏止宿容,奚止千萬祀。

《歸鳥·其三》

陶淵明 〔魏晉〕

翼翼歸鳥,訓林徘徊。

豈思天路,欣及舊棲。

雖無昔侶,眾聲每諧。

日夕氣清,悠然其懷。

《飲酒·十二》

陶淵明 〔魏晉〕

長公曾一仕,壯節忽失時;杜門不復出,終身與世辭。

仲理歸大澤,高風始在茲。

一往便當已,何為復狐疑!去去當奚道,世俗久相欺。

擺落悠悠談,請從余所之。

《晉故征西大將軍長史孟府君傳》

陶淵明 〔魏晉〕

君諱嘉,字萬年,江夏鄂人也。

曾祖父宗,以孝行稱,仕吳司空。

祖父揖,元康中為廬陵太守。

宗葬武昌新陽縣,子孫家焉,遂為縣人也。

君少失父,奉母二弟居。

娶大司馬長沙桓公陶侃第十女,閨門孝友,人無能間,鄉閭稱之。

沖默有遠量,弱冠、儔類咸敬之。

同郡郭遜,以清操知名,時在君右。

常嘆君溫雅平曠,自以為不及。

遜從弟立,亦有才志,與君同時齊譽,每推服焉。

由是名冠州里,聲流京邑。

太尉潁川庾亮,以帝舅民望,受分陝之重,鎮武昌,並領江州。

辟君部廬陵從事。

下郡還,亮引見,問風俗得失。

對曰:「嘉不知,還傳當問從吏。

」亮以麈尾掩口而笑。

諸從事既去,喚弟翼語之曰:「孟嘉故是盛德人也。

」君既辭出外,自除吏名。

便步歸家,母在堂,兄弟共相歡樂,怡怡如也。

旬有餘日,更版為勸學從事。

時亮崇修學校,高選儒官,以君望實,故應尚德之舉。

太傅河南褚裒,簡穆有器識,時為豫章太守,出朝宗亮,正旦大會州府人士,率多時彥,君座次甚遠。

裒問亮:「江州有孟嘉,其人何在?」亮云:「在座,卿但自覓。

」裒歷觀,遂指君謂亮曰:「將無是耶?」亮欣然而笑,喜裒之得君,奇君為裒之所得。

乃益器焉。

舉秀才,又為安西將軍庾翼府功曹,再為江州別駕、巴丘令、征西大將軍譙國桓溫參軍。

君色和而正,溫甚重之。

九月九日,溫游龍山,參左畢集,四弟二甥咸在座。

時佐吏並著戎服。

有風吹君帽墜落,溫目左右及賓客勿言,以觀其舉止。

君初不自覺,良久如廁。

溫命取以還之。

廷尉太原孫盛,為咨議參軍,時在座,溫命紙筆令嘲之。

文成示溫,溫以著坐處。

君歸,見嘲笑而請筆作答,了不容思,文辭超卓,四座嘆之。

奉使京師,除尚書刪定郎,不拜。

孝宗穆皇帝聞其名,賜見東堂。

君辭以腳疾,不任拜起。

詔使人扶入。

君嘗為刺史謝永別駕。

永,會稽人,喪亡,君求赴義,路由永興。

高陽許詢,有雋才,辭榮不仕,每縱心獨往。

客居縣界,嘗乘船近行,適逢君過,嘆曰:「都邑美士,吾盡識之,獨不識此人。

唯聞中州有孟嘉者,將非是乎?然亦何由來此?」使問君之從者。

君謂其使曰:「本心相過,今先赴義,尋還就君。

」及歸,遂止信宿,雅相知得,有若舊交。

還至,轉從事中郎,俄遷長史。

在朝隤然,仗正順而已,門無雜賓。

常會神情獨得,便超然命駕,徑之龍山,顧景酣宴,造夕乃歸。

溫從容謂君曰:「人不可無勢,我乃能駕馭卿。

」後以疾終於家,年五十一。

始自總發,至於知命,行不苟合,言無夸衿,未嘗有喜慍之容。

好酣飲,逾多不亂。

至於任懷得意,融然遠寄,旁若無人。

溫嘗問君:「酒有何好,而君嗜之?」。

君笑而答曰:「明公但不得酒中趣爾。

」又問聽妓,絲不如竹,竹不如肉,答曰:「漸近自然。

」中散大夫貴陽羅含,賦之曰:「孟生善酣,不愆其意。

」光祿大夫南陽劉耽,昔與君同在溫府,淵明縱父太常夔嘗問耽:「君若在,當已作公不?」答云:「此本是三司人。

」為時所重如此。

淵明先親,君之第四女也。

凱風寒泉之思,實鍾厥心。

謹按採行事,撰為此傳。

懼或乖謬,有虧大雅君子之德,所以戰戰兢兢若履深薄云爾。

贊曰:孔子稱:「進德修業,以及時也。

」君清蹈衡門,則令聞孔昭;振纓公朝,則德音允集。

道悠運促,不終遠業,惜哉!仁者必壽,豈斯言之謬乎!。

《和陶淵明飲酒二十首 其十四》

陶淵明 〔魏晉〕

重五去未遠,重九倏已至。不論家與客,遇節必爛醉。

前日朝未興,有謁入客次。病酒不遑肅,匪敢挾長貴。

知我□□我,草木故有味。

复制

《和陶淵明雜詩 其三》

陶淵明 〔魏晉〕

羲馭不肯遲,榮悴詎可量。舉頭望穹昊,日月已宿房。

隕霜凋眾類,慘慘未渠央。李梅忽冬實,又復值愆陽。

物化苟如此,只亂我中腸。

复制

《和陶淵明擬古九首 其六》

陶淵明 〔魏晉〕

天運相尋繹,世道亦如茲。王孫泣路旁,寧似開元時。

所以古達人,是心無磷緇。弁髦視軒冕,草澤去不疑。

西方有一士,與世亦久辭。介然守窮獨,富貴非所思。

豈不瘁且艱,道勝心靡欺。恨無史氏筆,為君振耀之。

誰是知音者,請試弦吾詩。

复制

《江城子·夢中了了醉中醒》

陶淵明 〔魏晉〕

陶淵明以正月五日游斜川,臨流班坐,顧瞻南阜,愛曾城之獨秀,乃作斜川詩,至今使人想見其處。元豐壬戌之春,余躬耕於東坡,築雪堂居之,南挹四望亭之後丘,西控北山之微泉,慨然而嘆,此亦斜川之游也。乃作長短句,以《江城子》歌之。

夢中了了醉中醒。只淵明,是前生。走遍人間,依舊卻躬耕。昨夜東坡春雨足,烏鵲喜,報新晴。

雪堂西畔暗泉鳴。北山傾,小溪橫。南望亭丘,孤秀聳曾城。都是斜川當日景,吾老矣,寄余齡。

复制

《效陶淵明讀山海經二十四首 其十四》

陶淵明 〔魏晉〕

槐江已西上,平囿復南望。魂魂昆崙氣,熊熊下都光。

英招奮羽翰,四海周翱翔。倏忽至峚土,寧有道路長。

彌節清淫流,戲玩若水芳。銘跡紀功德,恨不及周王。

复制

《效陶淵明讀山海經二十四首 其二十三》

陶淵明 〔魏晉〕

耕父爾何神,常游清泠淵。窮宙亦如此,豐山無歲年。

九鍾知霜鳴,感應出自然。茲理詎可測,何有於聖賢。

复制

《和陶淵明飲酒二十首 其二十》

陶淵明 〔魏晉〕

二儀不翻覆,萬生豈無真。物情雖馮時,中亦含元淳。

揚子本清靜,銜垢作美新。賈生抗高志,慷慨為過秦。

其君或唐虞,彷佛皋契塵。詘已徇一時,哀哉遘其勤。

因知紜紜內,心與身自親。會須直躬行,大道無迷津。

提壺掛舟傍,還戴漉酒巾。何必訪巢許,今古皆斯人。

复制

《窊尊詩(在道州)》

陶淵明 〔魏晉〕

巉巉小山石,數峰對窊亭。窊石堪為樽,狀類不可名。

巡迴數尺間,如見小蓬瀛。尊中酒初漲,始有島嶼生。

豈無日觀峰,直下臨滄溟。愛之不覺醉,醉臥還自醒。

醒醉在尊畔,始為吾性情。若以形勝論,坐隅臨郡城。

平湖近階砌,近山復青青。異木幾十株,林條冒檐楹。

盤根滿石上,皆作龍蛇形。酒堂貯釀器,戶牖皆罌瓶。

此尊可常滿,誰是陶淵明。

复制