首頁 / 五代 / 李煜 / 憶江南·多少恨
拼 译 译

《憶江南·多少恨》

李煜 〔五代〕

多少恨,昨夜夢魂中。

還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。

花月正春風。

憶江南·多少恨 - 譯文及註釋

譯文有多少遺恨呀,都在昨夜的夢魂中。夢中好像我還是故國君主,常在上苑遊樂,車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡繹不絕像一條龍一樣走動。花好月圓春風醉人。

注釋望江南:《全唐詩》、《詞譜》等均作《憶江南》。夢魂:古人認為在睡夢中人的靈魂會離開肉體,故稱「夢魂」。還似:一作「還是」。上苑:封建時代供帝王玩賞、打獵的園林。車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡繹不絕像一條龍一樣走動。形容車馬絡繹不絕,十分繁華熱鬧。花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春風,意思是形容春天鮮花怒放,春夜月光明朗,春風微拂的情景,描繪春光的明媚。▲

楊敏如.南唐二主詞新釋輯評:中國書店,2003:98-101

憶江南·多少恨 - 賞析

《望江南·多少恨》是五代十國時期南唐後主李煜亡國入宋被囚後創作的一首記夢詞。詞人以詞調名本意回憶江南舊遊,抒寫了夢中重溫舊時游娛生活的歡樂和夢醒之後的悲恨,以夢中的樂景抒寫現實生活中的哀情,表達對故國繁華的追戀,抒發亡國之痛。全詞語白意真,直敘深情,一氣呵成,是一首情辭俱佳的小詞。

「多少恨,昨夜夢魂中。」開頭兩句是說,我有多少的恨,昨夜夢中的景象。

開頭陡起,小詞中罕見。所恨的當然不是「昨夜夢魂中」的情事,而是昨夜這場夢的本身。夢中的情事固然是他時時眷戀着的,但夢醒後所面對的殘酷現實卻使他倍感難堪,所以反而怨恨起昨夜的夢來了。兩句似直且顯,其中卻縈紆沉鬱,有迴腸盪氣之致。

「還似舊時游上苑,車如流水馬如龍,花月正春風。」這三句是說,還像以前我還是故國君主時 ,常在上苑遊玩,車子如流水穿過,馬隊像長龍一樣川流不息。正是景色優美的春天,還吹着融融的春風。

後三句均寫夢境。「還似」二字領起,直貫到底。往日繁華生活內容紛繁,而記憶中最清晰、印象最深刻的是「游上苑」。「上苑」,皇帝的園林。在無數次的上苑之游中,印象最深的熱鬧繁華景象則是「車如流水馬如龍」。後一句語本《後漢書·馬皇后紀》:「車如流水,馬如游龍。」用在這裡,極為貼切。它出色的渲染了上苑車馬的喧闐和遊人的興會。緊接着,再加上一句充滿讚嘆情味的結尾「花月正春風」的季節。上苑遊樂當然不一定都在「花月正春風」的季節,但春天遊人最盛,當是事實。這五個字,點明了游賞的時間和觀賞的對象,渲染出熱鬧繁華的氣氛;還具有某種象徵的意味——象徵着在他生活中最美好、最無憂無慮、春風得意的時刻。「花月」與「春風」之間用一「正」字勾連,景之穠麗,情之濃烈,一齊呈現。這一句將夢遊之樂推向最高潮。

從表面看(特別是單看後三句),似乎這首詞所寫的就是對往昔繁華的眷戀,實際上作者要表達的倒是另外一面——今日處境的無限淒涼。但作者卻只在開頭用了「多少恨」三字虛點,通篇不對當前的處境作正面描寫,而是通過這場繁華生活的夢境進行有力的反托。正因為「車如流水馬如龍,花月正春風」的景象在他的生活中已經不可再現,所以夢境越是繁華熱鬧,夢醒後的悲哀越是濃重;對舊日的繁華眷戀越深,今日處境的淒涼越不難想見。由於詞人是在夢醒後回想繁華舊夢,所以夢境中的「花月正春風」的淋漓興會反而更觸動了他囚徒般歲月的悲慨。這是一種「正面不寫寫反面」的藝術手法的成功運用。▲

楊敏如.南唐二主詞新釋輯評:中國書店,2003:98-101

鍾振振.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋):上海辭書出版社,1988:133

劉學鍇 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:133-134

憶江南·多少恨 - 創作背影

這首詞作於公元975年(宋開寶八年)李煜亡國入宋之後。降宋後,他由凌駕萬人之上的九五之尊淪落為任人凌辱的階下囚,經歷了千古人生的大喜大悲,悔恨長伴,追憶不斷,這首詞就是為表達他對現實處境的無限淒涼之情而創作的。

劉學鍇 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:133-134

李煜

作者:李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鍾隱、蓮峰居士,漢族,生於金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最後一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國後詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對後世詞壇影響深遠。 

李煜其它诗文

《送鄧王二十弟從益牧宣城》

李煜 〔五代〕

且維輕舸更遲遲,別酒重傾惜解攜。

浩浪侵愁光蕩漾,亂山凝恨色高低。

君馳檜楫情何極,我憑闌干日向西。

咫尺煙江幾多地,不須懷抱重淒淒。

《謝新恩·冉冉秋光留不》

李煜 〔五代〕

冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮。

又是過重陽,台榭登臨處,茱萸香墜。

紫菊氣,飄庭戶,晚煙籠細雨。

雍雍新雁咽寒聲,愁恨年年長相似。

《破陣子·四十年來家國》

李煜 〔五代〕

四十年來家國,三千里地山河。

鳳閣龍樓連霄漢,玉樹瓊枝作煙蘿,幾曾識干戈?一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨。

最是倉皇辭廟日,教坊猶奏別離歌,垂淚對宮娥。

《相見歡·林花謝了春紅》

李煜 〔五代〕

林花謝了春紅,太匆匆。

無奈朝來寒雨晚來風。

胭脂淚,相留醉,幾時重。

自是人生長恨水長東。

《憶江南》

李煜 〔五代〕

(一名望江南、夢江南、江南好、夢江口、望江梅、

歸塞北、謝秋娘、春去也)

多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,

車如流水馬如龍。花月正春風。

多少淚,沾袖復橫頤。心事莫將和淚滴,

鳳笙休向月明吹。腸斷更無疑。

閒夢遠,南國正芳春。船上管弦江面綠,

滿城飛絮混輕塵。愁殺看花人。

閒夢遠,南國正清秋。千里江山寒色暮,

蘆花深處泊孤舟。笛在月明樓。

复制

《林花謝了春紅,太匆匆。》

李煜 〔五代〕

林花謝了春紅,太匆匆。無奈朝來寒雨晚來風。胭脂淚,相留醉,幾時重。自是人生長恨水長東。

复制

《船上管弦江面綠,滿城飛絮輥輕塵,忙殺看花人。》

李煜 〔五代〕

閒夢遠,南國正芳春。船上管弦江面綠,滿城飛絮輥輕塵,忙殺看花人。閒夢遠,南國正清秋。千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟,笛在月明樓。

复制

《臨江仙》

李煜 〔五代〕

秦樓不見吹簫女,空餘上苑風光。粉英含蕊自低昂,東風惱我,才發一衿香。

瓊窗夢□留殘月,當年得恨何長。碧闌干外映垂楊,暫時想見,如夢懶思量。

复制

《謝新恩·櫻花落盡春將困》

李煜 〔五代〕

櫻花落盡春將困,

鞦韆架下歸時。

漏暗斜月遲遲,花在枝。

(原文此處缺十二字)

徹曉紗窗下,待來君不知。

复制

《謝新恩》

李煜 〔五代〕

櫻花落盡春將困,鞦韆架下歸時。漏暗斜月遲遲,花在枝。

徹曉紗窗下,待來君不知。

复制

《木蘭花·晚妝初了明肌雪》

李煜 〔五代〕

晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚貫列。

笙簫吹斷水雲間,重按霓裳歌遍徹。

臨春誰更飄香屑?醉拍闌干情味切。

歸時休放燭光紅,待踏馬蹄清夜月。

复制

《讀書台在雙劍峰下南唐李煜讀書處也》

李煜 〔五代〕

後主嘗是游,幽岩既為寺。書台俯石門,綵閣兼山賜。

雙劍削天端,千秋猶霸意。蒼茫谷口來,徙倚江南思。

复制