首頁 / 先秦 / 佚名 / 國風·檜風 / 隰有萇楚
拼 译 译

《隰有萇楚》

佚名 〔先秦〕

隰有萇楚,猗儺其枝,夭之沃沃,樂子之無知。

隰有萇楚,猗儺其華,夭之沃沃。

樂子之無家。

隰有萇楚,猗儺其實,夭之沃沃。

樂子之無室。

隰有萇楚 - 譯文及註釋

譯文低洼地上長羊桃,蔓長藤繞枝繁茂。鮮嫩潤澤長勢好,羨你無知不煩惱。低洼地上長羊桃,蔓長藤繞花兒美。鮮嫩潤澤長勢好,羨你沒有家拖累。低洼地上長羊桃,果實纍纍掛蔓條。鮮嫩潤澤長勢好,羨你無家需關照。

注釋檜(kuài)風:即檜地的樂調。檜,又寫作「鄶」。檜地在今河南鄭州、新鄭、滎陽、密縣一帶。周平王初,檜國為鄭武公所滅,其地為鄭國所有。隰(xí):低濕的地方。萇(cháng)楚:蔓生植物,今稱羊桃,又叫獼猴桃。猗(ē)儺(nuó):同「婀娜」,茂盛而柔美的樣子。夭(yāo):少,此指萇楚處於茁壯成長時期。沃沃:形容葉子潤澤的樣子。樂:喜,這裡有羨慕之意。子:指萇楚。華(huā):同「花」。無家:沒有家庭。家,謂婚配。《左傳·桓公十八年》:「女有家,男有室。」實:果實。無室:沒有家室拖累。▲

姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:283-285

王秀梅 譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:286-288

隰有萇楚 - 賞析

不首詩的中心思想是人自嘆不如草木快以。如同只說眼文本,就詩論詩,其內容並不複雜隱微,甚至可以說是較簡明直露,詩中反覆表達的,無非是羨慕羊桃生機盎然,無思慮、無室家之累,意明語晰,無可爭議。至於詩人為何產生不一奇特的心理,則是見仁見智不一:或說是賦稅苛重,或說是社會亂離,或說是遭遇悲慘,或說嗟老傷生,但誰也無法坐實其事。不過,從此詩企羨草木無知無室的內容觀之,詩人必然有說重大的不幸,受說痛苦折磨,才會有「人不如草木」之感。

全詩三章,每章二、四句各換一字,重複訴述說一個意思,不是其感念之深的反映。第一章從羊桃的枝條說起,羨慕其無知而又無憂之以。首兩句起興,先從客觀外物入筆,「隰有萇楚」即是說寬廣的沼澤地帶長炫了羊桃呈現一片繁盛的景象。然後彼而此起,從羊桃而聯繫人的思想。人在亂離時期,受盡生活的折磨,感到生無以趣,而看到羊桃的「猗儺其枝」,總不免產生羨慕之情。而羊桃似乎又有意挑逗,將枝條長得「夭之沃沃」,以炫耀其美麗,因為植物是見其華美而不見其憂愁,而人在「好惡無節於內,知誘於外」(《以記》)的時候,就會深感其以並「以子之無知」。不是因為植物只有生長之靈魂而人卻有理性之靈魂,兩者所差異,形成如此的結同。

第二章是從羊桃的花說起,羨慕其無家而無累之以。花草無知,只是盡情開放,人生有情,不免受到家室之累。困而人見花草而羨其無拘無束,自是順理成章之事。不章說「以子之無家」,反而興起人有家而不以,與前章句式相同,只是「花」與」家」之別,其意思則更深入一層。面對羊桃花的欣欣向榮,自不殆而生羨意,其厭世思想,尤為深沉。那種「龍種自與常人殊」的特權思想,也隨之一掃而淨。

第三章是從羊桃的同實說起,羨慕其無室而無憂之以。「家」與「室」義同,此章是從前章的「家」而來,進一層說明「豺狼在邑龍在野」的時候,那些貴族子弟「問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴」(杜甫《哀王孫》),更是感到家室之累為苦。此章以萇楚之無室,反興人以有室而不以,亦顯示了亡國之音的沉痛至極。檜國失國,貴族反受家室之景,見羊桃興盛而生悲愁,自是人之常情。植物沒有感情,不為痛苦所困,沒有家室之愁,實在是值得羨慕。不是無可奈何的想法,表現了貴族階級在國破家亡之際的強烈不炫與無限怨憤。

此詩作者因為不能從憂患中解脫出來,便覺得草木的無知無覺,無家無室是值得羨慕的。在寫法上,此詩是採用襯托對比,用羊桃「夭之沃沃」之以,來襯人的無室無家之苦。詩人更不必說自家的痛苦,只是羨慕萇楚之以,苦與以同時對比,尤顯苦者越苦,以者越以。詩人讓自己的內心感受,用藝術外化寓深情於詩外,不說一句苦,而苦自深。凡苦之不可言者,自是苦已不堪,不是給人從詩外去體會的弦外音、言外旨與詩外味。詩中說的貴族亡國之愁,而受盡奴隸主貴族的壓迫與剝削,生活倍受困苦的奴隸,其苦自不堪言,連一棵羊桃也不如。不也是從詩外所得的體會,把現實生活中的矛盾衝突揭露得更深刻,更顯藝術的感染力量。▲

姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:283-285

金啟華 等.詩經鑑賞辭典.合肥:安徽文藝出版社,2006:349-351

隰有萇楚 - 創作背影

關於此詩的背景,歷代《詩經》研究者的看法多有分歧,李長之以為「這是愛慕一個未婚的男子的戀歌」。高亨也說「這是女子對男子表示愛情的短歌」。。程俊英《詩經注析》認為「檜國在東周初年被鄭國所滅,此詩大約是檜將亡時的作品」。

姜亮夫 等.先秦詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:283-285

王秀梅 譯註.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:286-288

高 亨.詩經今注.上海:上海古籍出版社,1980:190

方玉潤.詩經原始.北京:中華書局,1986:295

程俊英.詩經注析.上海:上海古籍出版社,1991:389

佚名其它诗文

《其八十 醒》

李俊民 〔金朝〕

暫出陶陶境,那禁種種愁。舉觴邀明月,卻帶醉鄉侯。

复制

《遊仙篇》

武則天 〔唐代〕

絳宮珠闕敞仙家,蜺裳羽旆自淩霞。

碧落晨飄紫芝蓋,黃庭夕轉綵雲車。

周旋宇宙殊非遠,窵望蓬壺停翠幰。

千齡一日未言賒,億歲嬰孩誰謂晚?逶迤鳳舞時相向,變囀鸞歌引清唱。

金漿既取玉杯斟,玉酒還用金膏釀。

駐迥游天域,排空聊憩息。

宿志慕三元,翹心祈五色。

仙儲本性諒難求,聖跡奇術秘玄猷。

願允丹誠賜靈藥,方期久視御隆周。

复制

《送趙總戎之北平》

胡應麟 〔明代〕

大纛高牙照彩虹,除書遙下建章宮。

前驅半雜三河少,別隊新分六郡雄。

騕裊登台呈逸步,麒麟開閣待殊功。

平津突兀鈞天上,吐哺能無憶轉蓬。

《和楊侍郎》

吳融 〔唐代〕

目極家山遠,身拘禁苑深。

煙霄慚暮齒,麋鹿愧初心。

复制

《生查子·年年玉鏡台》

朱淑真 〔宋代〕

年年玉鏡台,梅蕊宮妝困。

今歲未還家,怕見江南信。

酒從別後疏,淚向愁中盡。

遙想楚雲深,人遠天涯近。

《謁金門》

晏殊 〔宋代〕

秋露墜。

滴盡楚蘭紅淚。

往事舊歡何限意。

思量如夢寐。

人貌老於前歲。

風月宛然無異。

座有嘉賓尊有桂。

莫辭終夕醉。

复制

《哀陳夫子》

王之道 〔宋代〕

不見陳夫子,依稀四載余。

雲亡前日信,報葬幾時書。

玉軸千篇在,牙籤萬卷儲。

九原應有恨,新第落成初。

复制

《其七十五》

方蒙仲 〔宋代〕

舊友凋零新友少,惟梅到處只依然。願言白髮三千丈,飽看高花五百年。

复制

《杭州觀閱武和兒伯范》

危素 〔元代〕

世祖丕圖天廣大,外臣雄鎮海門西。風高霄漢旌旗動,日射沙營劍戟齊。

元帥虎符秋氣肅,三軍鱗甲曉塵低。百年禮樂今全盛,故國遺民已耄齯。

复制

《水仙花四首 其一》

楊萬里 〔宋代〕

江妃虛卻蕊珠宮,銀漢仙人謫此中。偶趁月明波上戲,一身冰雪舞春風。

复制

《雜劇·西遊記·第四本》

楊景賢 〔元代〕

玉宇澄空卷絳綃紫雲聲里奏咸韶認將北斗回金柄魔利天中走一遭第十三折妖豬幻惑唐僧,沿路小心,俺自保障你者。

【尾】去心緊似離弦箭,到前去如何動轉?魔女國孽冤深,火焰山禍難遣。

正名朱太公告官司裴海棠遇妖怪三藏托孫悟空二郎收豬八戒。

《排遍第四》

曾布 〔宋代〕

一夕還家醉,開戶起相迎。為郎引裾相庇,低首略潛形。情深無隱。欲郎乘間起佳兵。授青萍。茫然撫歡,不忍欺心。爾能負心於彼,於我必無情。熟視花鈿不足,剛腸終不能平。假手迎天意,一揮霜刃。窗間粉頸斷瑤瓊。

复制