譯文伴着和風、輕雲一口氣登上了南天門,平生能有如此美妙的遊覽令人多麼高興。終於看到了「齊煙九點」的古老奇觀,也一睹了「泰山日出」的壯麗美景。以前居住狹窄知識淺薄猶如井底之蛙,今後就算住到鳥巢好像也會覺得海闊天空。笑拍着洪崖仙人的肩膀詠唱新歌,滿天的仙樂飄然而下與大地、與泰山共鳴。
注釋齊州:即濟南。煙九點:形容泰山煙雲繚繞中群峰羅峙。化用李賀《夢天》詩句:「遙望齊州九點煙。」井處:居處狹隘,即其下句所言巢居,眼界窄,活動區域小。洪崖:仙人名,也是山名,在江西省新建縣西南,傳說上古仙人洪崖得道於此,崖以仙名。山下有煉丹井,名崖井。滿空笙鶴:傳說仙鶴從空而降,接仙人乘鶴在天上的笙樂聲中升天而去。高寒:指天上仙人居處。 ▲
注釋資料來源:夏傳才,《中國古代山水旅遊詩選講》第222-223頁,清華大學出版社,2009年1月
攜美姬湖上
遠山,近山,兩意冰弦散。行雲十二擁翠鬟,攙不定春風幔。錦帳琵琶,司空聽慣,險教人喚小蠻。粉殘,黛減,正好向燈前看。
錦箏,玉笙,落日平湖淨。寶花解語不勝情,翠袖金波瑩。蘇小堤邊,東風一另,怕羞殺林外鶯。方酒醒,夢驚,正好向燈前聽。
玉舟,漸收,淡淡雙蛾皺。鴛鴦羅帶幾多愁,系不定春風瘦。二八芳年,花開時候,酒添嬌月帶羞。醉休,睡休,正好向燈前候。
美哉,美哉,忙解闌胸帶。鴛鴦枕上口搵腮,直恁麼腰肢擺。朦朧笑臉,由他搶白,且寬心權寧耐。姐姐,奶奶,正好向燈前快。
詠美
翠梳,淺鋪,粉汁香塵素。畫闌誰與月同孤,試聽高唐賦。雲堆玉梳,多情眉宇,有離人愁萬縷。若還,寄取,羅帕上題詩去。
柳腰,翠裙,不似昨宵困。輕風吹散曉窗雲,花落佳人鬢。璧月多情,黃昏誰近,素盈盈羅帕塵。淚痕,尚存,須寄與東風信。
門外山無數,亭中春有餘,但沉吟早成詩句。笑九皋禽也能相媚嫵,駕白雲半空飛去。野鶴才鳴罷,山猿又復啼,壓松梢月輪將墜。響金鐘洞天人睡起,拂不散滿衣雲氣。
山隔紅塵斷,雲隨白鳥飛,只這的便是老夫心事。休夸子房並范蠡,肯回頭古人也容易。野水明於月,沙鷗閒似雲,喜村深地偏人靜。帶煙霞半山斜照影,都變做滿川詩興。
流水高低澗,斷雲遠近山,愛園林翠紅相間。對詩人怎不教天破慳,四周圍水雲無限。入室琴書伴,出門山水圍,別人不能夠盡皆如意。每日樂陶陶輞川圖畫裡,與安期羨門何異?
隆隆暑威歇,稍稍秋意深。豐草漸改色,穹林亦蕭森。
況茲風雨夕,微燈翳寒陰。潛蛩泄幽語,徂雁遺哀音。
以我耿耿懷,知子難為心。含情睇層昊,咫尺猶商參。
裹飯孰子遺,載酒孰子斟。豈不欲一往,畏彼泥潦侵。
古人道義交,非惟讓分金。斯事久索莫,念之恨彌襟。
願言軌前躅,尚期勖來今。