太平廣記 - 卷第一百三十五 征應一(帝王休徵)

帝堯周武王越王臨洮長人漢高祖陸賈漢元後後漢章帝吳大帝 魏明帝晉司馬氏白燕晉武帝晉惠帝晉元帝蜀李雄宋高祖宋孝武帝 宋明帝齊太祖北齊神武後周太祖陳高祖隋文帝隋煬帝唐高祖唐太宗 唐齊王元吉唐中宗唐相王潞州別駕金蝸牛

--------------------------------------------

帝堯

秦始皇時,宛渠國之民,乘螺舟而至,云:「臣國去軒轅之丘十萬里,臣國先聖,見冀州有黑風,應出聖人,果慶都生堯。」(出王子年《拾遺記》)

【譯文】

秦始皇的時候,宛渠國的一個老百姓,乘坐着一隻能在水底潛行的螺旋形的船來了。他說:「我國距離軒轅黃帝的墓地有十萬多里,我國很早很早以前的聖人就看見冀州有黑風,他就斷定冀州應當出現聖人,果然在慶都出現了堯。」

--------------------------------------------

周武王

紂之昏亂,欲殺諸侯,使飛廉、惡來誅戮賢良,取其寶器,埋於瓊台之下。使飛廉等於所近之國,侯服之內,使烽燧相續。紂登台以望火之所在,乃與師往伐其國,殺其君,囚其民,收其女樂,肆其淫虐。神人憤怨,時有朱鳥銜火,如星之照耀,以亂烽燧之光,紂木德將滅,水祚方盛。」文皆大篆,記殷之世歷已盡,而姬之聖德方隆,是以三分天下,而二分歸周。乃元元之類,嗟殷亡之晚,恨周來之遲。(出《拾遺錄》)

【譯文】

殷紂王昏庸無道,想要殺掉各國的諸侯,於是就派飛廉、惡來去誅殺了許多賢臣忠良。奪取了他們的寶器,把它埋藏在瓊台下面。又派飛廉等人到附近的各國下令,讓各諸侯國之間的烽火台接連相望。紂王登上烽火台來觀望烽火所在的地方,發現哪個諸侯國有情況,就和他的軍隊前去攻打那個國家。殺掉他的國君、囚禁他的百姓,收留他的歌妓美女,並且任意地姦淫虐待。紂王的暴行使神仙都憤怒怨恨了,當時就有一隻紅色的鳥,嘴裡銜着火,好象是星星的光照耀着一樣,象烽火火光,於是紂王就迷惑不解,就令各國息滅了他們的烽火。等到武王討伐的時候,有個樵夫和放牧的兒童在樹上找鳥窩,發現了一個紅色的玉璽。玉璽上面寫道:「殷朝將要滅亡,而周朝將要昌盛。」文字全是用大篆寫成的。記載着:「殷朝的歷史已經完了,而姬姓聖明賢德,正興隆,因此三份天下,而二份應歸於周。」於是老百姓們都嘆息殷朝滅亡的晚了,遺憾周朝來的太遲了。

--------------------------------------------

越王

越王入吳國,有丹鳥夾王飛,故句踐之霸也。起望鳥台,言丹鳥之瑞也。(出王子年《拾遺記》)

【譯文】

越王進入吳國時,有個紅色的鳥跟隨着他來回地飛,所以越王勾踐就滅了吳國而稱了霸,於是越王就建起了一個望鳥台,說這紅鳥是吉祥之物。

--------------------------------------------

臨洮長人

秦始皇時,長人十二見於臨洮,皆夷服。於是鑄銅為十二枚,以寫之。蓋漢十二帝之瑞也。(出《小說》)

【譯文】

秦始皇的時候,在臨洮發現了十二個長人,他們都穿着少數民族的服裝。秦始皇於是就鑄了十二枚銅像,都是模仿着十二個長人的樣子製成的。大概這就是漢朝十二個皇帝的吉祥之兆吧。

--------------------------------------------

漢高祖

滎陽南原上有厄井,父老云:「漢高祖曾避項羽於此井,為雙鳩所救。」故俗語云:漢祖避時難,隱身厄井間,雙鳩集其上,誰知下有人。漢朝每正旦,輒放雙鳩,起於此。(出《小說》)

【譯文】

滎陽南面的原野上有一口破舊的井,當地的老人說:「漢高祖曾經在這個井裡躲避過項羽,被兩隻鳩鳥救了。」所以世上都流傳着這樣的說法:漢高祖當時避戰亂,躲藏在破井裡,有兩隻鳩鳥落在井上面,誰知道井下面還有人呢。以後漢朝每年正月的第一天,就要放兩隻鳩鳥就是從這開始的。

--------------------------------------------

陸賈

樊將軍噲問於陸賈曰:「自古人君,皆雲受命於天,雲有瑞應,豈有是乎?」陸賈應之曰:「有。夫目瞤得酒食,燈火花得錢財,午鵲噪而行人至,蜘蛛集而百事喜,小既有徵,大亦宜然。故曰:「目瞤則咒之,燈火花則拜之,午鵲噪則餵之,蜘蛛集則放之。況天下之大寶,人君重位,非天命何以得之哉!瑞寶信也,天以寶為信,應人之德,故曰瑞應。天命無信,不可以力取也。」(出《小說》)

【譯文】

將軍樊噲問陸賈說:「從古到今,人們都說做皇帝的人是上天授給他們以重任,還說事先都有吉祥的徵兆,難道真有這樣的事嗎?」陸賈回答說:「確實有」。接着又說:「眼睛如果跳,就要有美酒佳肴;燈如果冒火花,就能得到錢財;中午喜鵲如果叫,就要有人來;蜘蛛如果聚集,就會有高興事。小事都有這樣的徵兆,大事也應當是這樣。所以說,眼睛跳,就要禱告;燈冒火花,就要拜謝;中午喜鵲叫,就要餵它;蜘蛛聚集,就要放了它。如此說來,更何況是天降下的珍寶,皇帝的重位,不是上天授給,怎麼能夠得到呢?吉祥的寶物就是一種信號,上天用寶物做為信號,反映到有德之人的身上,所以說是吉祥的徵兆。上天如果沒有信號,就是憑着武力也不能得到。」

--------------------------------------------

漢元後

元後在家,嘗有白燕銜石,大如指,墮後績筐中。後取之,石自剖其二。其中有文曰:「母天后地。」乃合之,遂復還合,乃寶錄焉。乃為皇后,常置之璽笥中,謂為天璽也。(出《西京雜記》)

【譯文】

元後在家時,曾經有個白色的燕子嘴裡面含着塊石頭,象手指甲那樣大。掉下來後落在筐里。元後揀起石頭,那石頭就自然地分成了兩塊,其中上面寫有文字說:「母天后地。」於是就又合在一起恢復了原來的樣子。這就是天書啊。元後後來做了皇后。她經常將這塊石頭放在裝玉璽的盒子裡,稱它是「天璽」。

--------------------------------------------

後漢章帝

後漢章帝永寧五年,條支國獻異鳥,名鳷鵲。其高七尺,解人言語,國太平則群翔鳴焉。(出《王子年拾遺記》)

【譯文】

後漢章帝永寧五年的時候,條支國來獻上了一隻奇異的鳥,鳥的名字叫鳷鵲。它高有七尺,能聽懂人語。這真是國家如果太平,那麼群鳥也會鳴叫啊。

--------------------------------------------

吳大帝

吳孫權獵於武昌樊山下,見一老母,問權何獲,曰:「只獲一豹。」曰:「何不豎其尾?」忽然不見。權稱尊號,立廟於山下。(出《武昌記》)

【譯文】

吳國孫權在武昌樊山下打獵,遇見一個老太太,她問孫權有什麼收穫,孫權說:「只獲得了一隻豹。」老太太說:「為什麼不把它的尾巴樹起?」說完老太太就不見了。孫權稱帝於江東時,在山下為它立了廟。

--------------------------------------------

魏明帝

魏明帝時,泰山下出連理文石。高十二丈,狀如柏樹,其文色彪發,如人雕鏤,自上及下皆合而中開,廣五尺。父老云:當秦末,二石相去百餘步,蕪沒無有蹊徑。及明帝之始,稍覺相近,如雙闕形。土王陰類,魏為土德,斯為靈征。又沛國有戊己之地,土德之嘉祥也。乃修戊己壇,黃星炳夜,又起畢昂台祭之,言魏之分野。歲時皆修祀焉。(出《王子年拾遺記》)

【譯文】

魏明帝時,泰山下出產一種有連理一樣花紋的石頭。有十二丈高,形狀象柏樹。它的花紋和色彩非常鮮明煥發。好象人工雕刻的一樣。上面和下面都連在一起,中間是離開的,有五尺多寬。當地的人們說,在秦朝末年,兩塊石頭相距有一百多步,滿地都是荒蕪的雜草,連落腳的地方都沒有。等魏明帝之初,發現兩塊石頭漸漸的靠近了,就象皇宮門前兩邊的望樓那樣的形狀。屬土王陰之類,魏時把它叫土德。這是神靈顯現的徵兆。另外沛國有個叫戊己的地方,是土德的吉祥美好的地方。就在那裡修建了一個戊己壇,壇象黃色星星一樣照亮了夜空。又在那裡建起了昂台,在那上面寫上祭文說:這是魏的分界。從此每年都要修整並在這裡祭祀。

--------------------------------------------

晉司馬氏

水星之精,墜於張掖郡柳谷中,化為黑石,廣一丈余,高三尺。後漢之末,漸有文彩,未甚分明。魏青龍年,忽如雷震,聞聲百餘里。其石自立,白色,有牛馬仙人及鐶玉玦文字之像。後司馬氏受命,以符金德焉。(出《錄異記》)

【譯文】

水星的精華落到了張掖郡柳谷里,變成了黑色的大石頭,寬一丈多,高三尺。到了後漢末年,石頭漸漸有了文彩。卻不很分明。到魏青龍年間,忽然象打雷似的震天動地,在百里之外都能聽見,那石頭自己豎立起來,變成了白色,上面有牛馬仙人以及玉鐶玉玦、文字的圖像。後來司馬氏做了皇帝,認為是符合了金德。

--------------------------------------------

白燕

魏禪晉之歲,北闕下有一白燕,以為神物,以金籠盛,置於宮中,旬日不知所在,論者以晉金德之瑞。昔師曠時,有白燕來巢,以為瑞應,師曠事晉。古今之議相符矣。(出《王子年拾遺記》)

【譯文】

魏禪晉之年,在北面的皇宮門前有個白色的燕子,人們認為是神物,就用金籠把它裝起來放在了宮裡,過了十天白燕不知哪裡去了。議論的人們都認為晉是金德吉祥。從前師曠的時候,有白燕飛來築巢,認為是吉祥的徵兆。後來師曠就在晉做了官。古今的議論是相符合的。

--------------------------------------------

晉武帝

晉武帝為撫軍時,府內後堂,忽生草三株,莖黃葉綠,若總金抽翠,花條冉弱似金簦。有羌人姚覆,字世分,在廄中養馬,解陰陽之術,云:「此草應金德之瑞。」帝以草賜張華,華作金簦賦云:「玩九莖於漢庭,美三珠於茲館,貴表祥乎金德,比名類而相亂。」(出《王子年拾遺記》)

晉武帝做撫軍時,在府內後堂忽然長出了三棵草。那草的莖是黃色的,葉子是綠色的,那黃色的莖就好象金子,抽出的綠葉就好象是翡翠一樣。枝條柔弱好似金簦。有個羌族人姚覆,他的字叫世分,是個養馬的。他有卜算陰陽的本領。說:「這草是金德的吉祥物。」武帝就把這草給了張華,張華就做了一首金簦賦說:「玩九莖於漢庭,美三珠於茲館,貴表祥乎金德,比名類而相亂。」

--------------------------------------------

晉惠帝

高堂隆嘗刻鄴宮柱云:「後若干年,當有天子居此。」及晉惠帝幸鄴,年曆當矣。(出《異苑》)

【譯文】

高堂隆曾經在鄴的宮殿的柱子上刻字說:「以後的若干年,應當有天子住在這裡。」等晉惠帝到鄴的時候,正好和柱子上所刻年代相同。

--------------------------------------------

晉元帝

晉中宗為丞相時,有雞雛者而雀飛集其背,驅而復來,如此再三。占者云:「雞者酉,酉者金,夫雀變而來赴之,即王踐祚之象也。」又云:「元帝時,三雀共登一雄雞背,三入安東廳。」占者以為當進三爵為天子。(出《洞林記》)

【譯文】

晉中宗做丞相時,有一隻麻雀飛落在了小雞的背上,將它趕走又回來了,象這樣趕走又來有兩三次。有個會占卜的人說:「雞屬酉,酉屬金,所以麻雀前來,這就是做皇帝的象徵。」接着又說:「元帝時,有三隻麻雀一齊登在了一隻雄雞的背上,所以元帝三進安東廳。」占卜的人認為中宗應當三進爵位才能做天子。

--------------------------------------------

蜀李雄

蜀長老言:「宕渠故賽國,今有賽城、盧城。」秦始皇時,有人長二十五丈,見宕渠。秦史胡毋敬曰:「是後五百年外,必有異人為大人者。」及李雄之王,其祖出自宕渠,有識者皆以為應焉。(出《華陽國志》)

【譯文】

蜀國有個長老說:「宕渠從前是賽國,所以現在有賽城、盧城。」秦始皇的時候,有個人高二十五丈,發現了宕渠。秦史胡毋敬說:「這以後五百年以外,一定有非同一般的人物做皇上。」等到李雄稱王,他的祖先就是宕渠人。有見識的人都認為這是應驗了秦史胡毋敬的說法。

--------------------------------------------

宋高祖

晉安帝時,冀州桑門釋法珍告其弟子普嚴曰:「嵩山神告我,江東有劉將軍,漢家苗裔,當受天命,吾以璧三十二枚,並鎮金一餅與之,劉氏卜代之數也。」嚴告同學法義。以安帝義熙十三年,於嵩廟石壇下,得寶璧三十二枚。三十二者世,宋有天下,相承八帝,享祚六十年。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

晉安帝的時候,冀州桑門有個法珍和尚告訴他的弟子普嚴說:「嵩山的神告訴我,江東有個劉將軍,是漢家的後代,他應當做皇帝。我把三十二枚璧玉和一塊金子給了他,是劉氏幾代次數的卜算。」普嚴把這事告訴了同學法義。在安帝義熙十三年的時候,法義在嵩山的廟裡的一個石壇下面,果然找到了璧玉三十二枚。後來有天下三十二世,相繼共有八個皇帝,共享帝位六十年。

--------------------------------------------

宋孝武帝

宋元嘉七年五月,武陵洪水,善德山崩。兩石高丈余,如人,雕刻精奇,形備古制式。占者云:「武陵出天子。」其時八月,孝武始誕後宮。十五年,封武陵王,三十年即帝位。(出《洽聞記》)

【譯文】

南朝劉宋元嘉七年的五月,武陵發大水,善德有大山崩裂,剩下了兩塊一丈多高的大石頭,象人的模樣。雕刻的十分精細奇巧,形體非常完備是刻制的式樣。有個會卜算的人說:「武陵這個地方出天子。」那年的八月,孝武帝在後宮出生了。十五歲被封為武陵王,到三十歲就做了皇帝。

--------------------------------------------

宋明帝

南朝宋明帝自序云:「予初封湘東王,居侍中衛尉府。孝武皇帝為予(「予」原作「子」,據明抄本改。)置蕭惠開宅邸,經營方始,鑿池,獲赤玉一枚,色如練朱,半圓半方,重五斤,光潤如瑩。世祖崩,少帝繼位,予自姑熟入朝,居西邸。少帝狂暴,惡聞直言,醉為非法。予驟諫之,大怒,乃使仗士防守。左右文武,悉驚怖奔走,西邸遂空。於是百姓悉入邸,適意取物,纖毫畢盡。至夜,少帝醉醒,意頗解釋。明日,左右文武方還,予於是不喜居於西邸。歷陽太守建平王景素,私起宅於建陽門外,始成,予別覓一宅換之,少帝許焉。予自西邸移新宅,新宅在清溪西,舊邸今湘宮寺。河洛讖日:『靈曜豫見東南隅。』予二邸皆處宮城之東南,且在巽(「巽」原作「吳」,據明抄本改。)地,蓋天應也。」(出《宋明帝自序》)

【譯文】

南朝宋明帝自述說:「我當初被封為湘東王,住在侍中衛尉府。孝武皇帝給我在蕭惠建了個住宅,剛開始建造,挖池,獲得了一枚紅色的寶玉。顏色就象紅色的布帛,半圓半方,有五斤重,光華潤澤閃閃發光。世祖死了,少帝繼承了王位,我從姑熟進入朝廷。住在西面的宅院裡。少帝性情狂暴,討厭聽到直言的話,喝醉了酒做了非法的事,我急忙勸諫他,他卻非常氣憤,就讓人拿着木杖嚴加防守。左右文武都驚慌恐怖逃走了。西面的住所就空蕩無人了。於是老百姓全都進入了西宅,隨意的搶奪財物,一絲一毫也沒有剩下。到了晚上,少帝酒醒,再三解說勸慰,左右文武才返回來。我從此不喜歡住在西宅。歷陽太守建平王景素,在建陽門外自己建起了一個住宅,剛建成,我就另外找了一個住宅跟他換,少帝允許了。我就從西宅搬進了新的住宅。新宅在清溪的西面,舊宅是現在的湘宮寺。河洛預言說:『神靈七曜都出現在東南角。』我的兩處住宅都處在宮城的東南面,並且在吳地,這大概是上天的安排吧?」

--------------------------------------------

齊太祖

齊太祖在淮陰,理城塹,掘得古錫九枚,下有篆書,荀伯玉諸人皆不能識。時紀僧貞獨言曰:「何須辨此久遠之物。錫而有九,九錫之徵也。」帝喜而賞之。(出《談藪》)

【譯文】

南朝齊太祖在淮陰時,疏理護城壕溝,挖到了九枚古錫器,下面還刻有篆字,荀伯玉等人都不能認識寫的是什麼字。當時紀僧貞獨自說:「不須罷辨認這久遠的東西,古錫器有九枚,這是帝位穩固的徵兆。」皇帝聽後十分高興而賞識他。

--------------------------------------------

北齊神武

北齊神武,少曾與劉貴、賈智為奔走之友。貴曾得一白鷹,獵於沃野,見一赤兔,每搏輒逸,遂至迥澤。有一茅屋,兔將奔入,犬噬之,鷹兔俱死。神武怒,以鳴鏑射犬,犬斃。屋中有二大人出,持神武衣甚急,其母目盲。曳杖呵二子:「何故觸大家?」因出瓮中酒,烹羊以飯客。自雲有知,遍捫諸人,言並「當貴」,至神武,曰:「皆由此人。」飲竟而出。還更訪問之,則本無人居,乃知向者非人境也。由是諸人益加敬異。(出《典略》)

【譯文】

北齊神武帝,少年時曾和劉貴、賈智為打獵時相識的朋友。劉貴帶着一隻白鷹在沃野上打獵,看見了一隻紅色的兔子。每次捕捉,兔子總是跑掉,於是白鷹就直追兔子到了大澤里。這時有一座茅屋,兔子將要跑進去,卻被一條狗咬了,鷹兔一齊都死了。神武大怒,就用帶響的弓箭把狗給射死了。這時屋裡走出了兩個巨人。拽着神武的衣服非常氣惱。他們的母親是個瞎子,拖着拐杖呵叱他的兩個兒子說:「為什麼要觸犯 貴人?」接着就搬出了裝酒的罈子,並燒煮羊肉給客人們吃。她自己說有卜算的本領,於是就用手撫摸着來的人,說他們都應當富貴。等撫摸到神武時說:「都是因為有這個人。」等喝完酒出來,再回去探訪詢問時,那屋子卻沒有人住。才知道剛才那小屋並不是凡人居住的地方。從這以後,大家對神武更加敬重了。

--------------------------------------------

後周太祖

後周太祖時,有李順興者,世傳漢築長安城之日,已為北面軍王(明抄本「王」作「主」。)或隱或見,愚聖莫測。魏自永熙之後,權雄分據。齊神武興軍數十萬,次沙苑,太祖地狹兵少,懼不當敵,計盡力窮。須臾興來,太祖請其策謀。更無餘語,直云:「黃狗逐黑狗,急走出筋斗。一過出筋斗,黃狗夾尾走。」語訖便去。於時東軍旗幟服色尚黃,西兵用黑,太祖悟其言,遂力戰,大破武於沙苑。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

後周太祖的時候,有個叫李順興的人,世上人傳說,在修建長安城的時候,他已做了北面的軍帥。有時隱蔽有時出現,他是愚蠢還是聖明。人們都不能猜測。魏從水熙以後,爭權奪勢的鬥爭非常激烈。北齊神武興起了數十萬大軍,停留在沙苑。當時太祖所占的地盤非常小,兵力也非常少,害怕抵擋不了,已經用盡了計策,竭盡了全力。不久李順興來了,太祖請他出主意想辦法。他沒有多餘的話,直截了當地說:「黃狗逐黑狗,急走出筋斗。一過出筋斗,黃狗夾尾走。」說完就走了。在這時,東軍的旗幟和穿的服裝的顏色是黃色,而西軍則是黑色。太祖明白了李順興話的意思,於是就竭盡全力作戰,結果在沙苑打敗了神武的軍隊。

--------------------------------------------

陳高祖

陳高祖武帝受禪之日,其夜,有會稽人史溥,夢朱衣人,戴武冠,自天而下,手持金板,上有文字。溥視之,其文曰:「陳氏五主,三十四年。」遂凌空而上。(出《談藪》)

【譯文】

陳高祖武帝登上帝位的時候,那天晚上,有個會稽人叫史溥,他夢見了一個穿着紅色衣服的人,戴着武士的帽子,從天而降,手裡拿着金板,上面有文字。史溥看着,那上面的文字是:「陳氏有五代君主,共計三十四年。」於是就升入空中而去了。

--------------------------------------------

隋文帝

長安朝堂,即舊楊興村,村門大樹今見在。初周代有異僧,號為棖公,言詞恍惚,後多有驗。時村人於此樹下集言議,棖公忽來逐之曰:「此天子坐處,汝等何故居此?」及隋文帝即位,便有遷都意。(出《西京記》)

【譯文】

長安的朝堂,就是過去的楊興村。村門前的大樹現在還在那裡。當初南朝周代有個非同一般的和尚,號叫棖公。說話不清楚,不真切,但大多數話都得到了驗證。當時村人在這棵大樹下集會議事,棖公忽然來驅趕他們說:「這是天子坐的地方,你們為什麼要在這裡停留」。等到隋文帝即位,就有了遷都的想法。

--------------------------------------------

隋煬帝

隋末望氣者云:「乾門有天子氣,連太原甚盛。」故煬帝置離宮,數游汾陽以厭之。後唐高祖起義兵汾陽,遂有天下。(出《感定錄》)

【譯文】

隋朝末年有個會看雲氣的人說:「乾門有天子氣,一直連到太原非常旺盛。」所以煬帝就在此建造了離宮,並多次出遊汾陽來壓這股氣。後來唐高祖在汾陽興起義兵。於是就得到了天下。

--------------------------------------------

唐高祖

唐高祖武德三年,老君見於羊角山。秦王令吉善行入奏,善行告老君云:「入京甚難,無物為驗。」老君曰:「汝到京日,有獻石似龜者,可為驗。」既至朝門,果有邵州獻石似龜,下有六字,曰:「天下安,千萬日。」(出《錄異記》)

【譯文】

唐高祖武帝三年,老君現身於羊角山下,秦王叫吉善行進宮啟奏,善行告訴老君說:「進京很難,沒有用來做憑證的東西。」老君說:「你到京的那天,有一個奉獻象龜一樣的石頭的人,可以做為證據。」等善行到了朝廷門前時,果然有個邵州人獻上一塊象龜一樣的石頭,石下面有六個字是「天下安,千萬日」。

--------------------------------------------

唐太宗

太宗誕之三日也,有書生皆高祖曰:「公是貴人,有貴子。」因目太宗曰:「龍鳳之姿,天日之表也,公貴因此兒,二十必能安民矣。」(出《感定錄》)

【譯文】

唐太宗生下三天的時候,有個讀書人去對高祖說:「你是貴人,所以才有貴子。」接着又看着太宗說:「這個孩子有龍鳳的姿色,這表明將來可以做皇帝。你因為有這個兒子,方才能富貴,二十歲就能安定人民生活。」

--------------------------------------------

唐齊王元吉

唐齊王元吉於晉陽宮獲青石,若龜形,文有丹書四字,曰:「李淵萬吉。」元吉遣使獻之,文字暎澈,宛若龜形,見者咸異焉。高祖曰:「不足信也。」乃令水漬磨以驗之,數日浸而經宿磨之,其字愈明。於是內外畢賀。高祖曰:「上天明命,貺以萬吉,孤陋寡薄,寧堪預此。宜以少牢祀石龜而酹送之。」(出《廣德神異記》)

【譯文】

唐朝齊王李元吉在晉陽宮得到了一塊青色的石頭,形狀很象龜,上面有用紅色筆寫的四個字:「李淵萬吉」。元吉派使者獻石,文字非常清楚好象龜的形狀,看見的人都感到十分奇怪。高祖說:「不足以相信。」就叫人用水浸泡摩擦來驗證。浸泡了好幾天,整夜的摩擦,而石上的文字卻更加清楚了。於是宮內外全都慶賀。高祖說:「上天有命,祝賜萬吉,我學識淺薄,寧肯受這種安排。應當用豬羊祭祀龜石,灑酒祭典後再送給他。」(指李淵)。

--------------------------------------------

唐中宗

唐中宗為天后所廢於房陵,仰天而嘆,心祝之。因拋一石於空中曰:「我後帝,此石不落。「其石遂為樹枝冨掛,至今猶存。又有人渡水,拾得古鏡,進之。帝照面,其鏡中影人語曰:「即作天子。」未浹旬,復居帝位。(《出獨異志》)

【譯文】

唐中宗被武后廢棄在房陵。他望着蒼天而嘆息,心裡默默的祈禱着,便向空中投去了一個石子說:「我以後還能做皇帝,這塊石頭就不落地。」這塊石頭扔上去真就沒有落下來,被一個樹枝纏掛住,到現在還保存着。另外還有一個人過河,拾到了一面古鏡,把它獻給了皇帝,皇帝照着鏡子,那鏡子裡的影子說:「就要做天子。」沒過十天,中宗又重新登上了皇帝的寶座。

--------------------------------------------

唐相王

唐安州都督杜鵬舉,父子皆知名。中宗在位,韋後方盛,而鵬舉暴卒。在冥司,鞫訊未畢,至王殿前,忽聞官曰:「王今當立相王為皇帝。」王起至階下,見人身皆長二丈,共扶輦者百人。相王被兗冕,在輦中,鬼王見之迎拜,相王下輦答拜,如是禮成而出。鵬舉既蘇言之,時相王作相矣。後歲余,書皇后將危李氏,相王子臨淄王,興兵滅之,而尊相王為皇帝。乃召鵬舉,遷其官。(出《記聞》)

【譯文】

唐朝安州都督杜鵬舉,父子都很有名望。中宗在位時,韋皇后勢力正盛。一天鵬舉突然死了。在陰司審訊還沒有完畢,就被帶到了閻王殿的前面。這時忽然聽見有當官的說:「大王現在應立相王為皇帝。」大王起來走到台階下,看見那些人身高全都有二丈,有一百多人一同推着輦車。相王穿着皇帝的禮服,坐在車裡。閻王看見了迎上前去禮拜。相王也走下輦車來回拜。象這樣的禮拜完了就走了。鵬舉甦醒以後說了這件事。這時相王已經做相了。以後一年多,韋皇后將要害李氏,相王的兒子臨淄王起兵消滅了韋皇后而推相王做了皇帝。於是就召見了鵬舉,提升了他的官職。

--------------------------------------------

潞州別駕

唐玄宗為潞州別駕,將入朝,有軍州韓凝禮,自謂知五兆,因以食箸試之。既而布卦,一箸無故自起,凡三偃三起,觀者以為大吉。既而誅韋氏,定天位,(「位」原作「保」,據明抄本改。)因此行也。凝禮起官至五品。(出《國史纂異》)

【譯文】

唐玄宗做潞州別駕時,將要入朝。有個軍州叫韓凝禮的人,自己說懂得五兆。於是拿着吃飯用的筷子做試驗。不久擺開了筷子來占卜吉凶。一根筷子自己就站立起來了,共倒了三次又三次站立起來。觀看的人認為是吉祥的象徵。不久唐玄宗就滅了韋氏,確定了天位。因為這件事,韓凝禮做官到了五品。

--------------------------------------------

金蝸牛

唐玄宗在藩邸,有蝸牛成天子字,在寢室之壁。上心懼之,以泥塗去。數日復如舊,如是者三。及即位,鑄金銀蝸牛數百枚,於功德前供養之。又有琢玉為之,後人時有得之者。(出《錄異記》)

【譯文】

唐玄宗在藩邸時,在他寢室的牆壁上有蝸牛形成了「天子」的字樣。皇上心裡很害怕,用泥把它塗掉了。過了幾天又象原來那樣。象這樣的三四次。等到玄宗即位,就用金銀鑄造了一百個蝸牛在供桌前供養着,還有用玉石雕刻成的,後來的人有得到的。

太平廣記
太平廣記
《太平廣記》是宋代人編的一部大書。全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的野史小說及釋藏﹑道經等和以小說家為主的雜著,屬於類書。宋代李昉﹑扈蒙﹑李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等12人奉宋太宗之命編纂。