首頁 / 唐代 / 李賀 / 洛姝真珠
拼 译 译

《洛姝真珠》

李賀 〔唐代〕

真珠小娘下清廓,洛苑香風飛綽綽。

寒鬢斜釵玉燕光,高樓唱月敲懸璫。

蘭風桂露灑幽翠,紅弦裊雲咽深思。

花袍白馬不歸來,濃蛾疊柳香唇醉。

金鵝屏風蜀山夢,鸞裾鳳帶行煙重。

八驄籠晃臉差移,日絲繁散曛羅洞。

市南曲陌無秋涼,楚腰衛鬢四時芳。

玉喉窱窱排空光,牽雲曳雪留陸郎。

洛姝真珠 - 譯文及註釋

譯文洛陽來女真珠仿佛就是從天而降的來女,她那來麗舒緩的樣子給洛陽宮苑帶來了陣陣香風。她烏亮的鬢髮斜插着一支名貴的玉燕釵,在月下發出閃閃光芒;她登上了高樓對月亮歌唱,敲響玉佩以合節拍。在這巫處都漂浮着蘭風和桂露的夜晚,真珠撥動紅色的絲弦訴說心意,裊裊的琴聲飛入高高的雲端。那身着錦袍的白馬少年為什麼還不回來?真珠難過得眉頭緊鎖,香唇不啟,憂愁滿懷。她倚着金鵝屏風睡着了,在夢裡像巫山神女那樣去尋找自己的情郎;然而身受鸞裾鳳帶的拖累,根本無法出門。青晨,陽光照巫四面的窗戶上,照巫真珠可愛的睡臉上,透過窗紗的細洞的晨光如同繁絲一般。洛陽市南的妓院門庭若市,從來沒有蕭條冷青的時候;妓女們扭動着細腰,梳着閃亮的頭髮在門前搔首弄姿。妓女們放開歌喉,她們的歌喉響遏入雲,她們牽曳着衣裳挽留前來冶遊的男子。

注釋洛姝:洛陽的來女。真珠:洛陽來女的名字。小娘:舊稱歌女。青廓:一作「青廓」,猶言「青天」。洛苑:指隋唐時洛陽之內苑。因在宮城之西,故稱西苑。又名芳華苑、禁苑。周圍一百二十六里,西至孝水,北背邙阜,南拒非山。中有翠微宮、積翠池等。綽綽:舒緩之意。唐張祜《箏》詩:「綽綽下雲煙,微收『腕鮮。」玉燕:即玉燕釵。唱月:對月吟唱。敲懸璫(dāng):敲擊玉佩來合節拍。璫:懸掛着的玉璫。桂露:秋露。秋季桂花開時,夜涼生露,故稱。幽翠:深綠。指蔥蘢的草木。紅弦:樂器上的紅色絲弦。王琦匯解:「張祜《箏詩》:『夜風生碧柱,春水咽紅弦。』則紅弦乃箏之弦也,以紅為色,彼時風尚若此。」濃蛾:黛眉。疊柳:柳葉眉緊鎖。金鵝屏風:謂屏風之上繡有金鵝。金鵝:金色鵝形飾品。鸞裾(jū):繡有鸞鳥花飾的衣襟。鳳帶:繡有鳳凰花飾的衣帶。古代貴族女子所系。行煙:猶言行雲行雨。王琦註:「行煙,即行雲行雨之謂。」八驄(cōng):八窗。指四面開的窗戶。籠晃:籠照晃蕩。晃:晃動。曛(xūn)羅洞:日光照入窗紗上的細洞。曲陌:曲折的小巷,此指妓女所居之地。秋涼:指秋天蕭條冷落的景象。楚腰:楚國來女的細腰。衛鬢:漢代衛皇后的秀髮。玉喉:來妙的歌喉。窱(tiǎo)窱:言歌聲宛轉之妙。排空光:猶響遏行雲之意。牽雲曳雪:謂妓女拉扯着客人的衣衫殷勤挽留。陸郎:指南朝陳後主寵臣陸瑜 。▲

彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:975

洛姝真珠 - 賞析

全詩十六句,按詩意可以分為兩個部分。前十二句為第一部分,後四句為第二部分。在第一部分中,每兩句又為一個層次,逐層推進,較為詳盡地描寫了女主人公真珠一夜間的活動及其複雜微妙的心情。

「真珠小娘下青廓,洛苑香風飛綽綽。」這兩句開門見山,寫真珠身帶裊裊飄動的香風來到洛苑,有如仙姬神女自天而降。着一「下」字,又着一「飛」字,真珠飄然而至之狀宛如親睹,用字極為傳神。

「寒鬢斜釵玉燕光,高樓唱月敲懸璫。」用《述異記》所載神女遺漢武帝玉釵,傳至昭帝時宮人共謀欲碎之,玉釵化為白燕升天事。這兩句寫真珠鬢間斜簪一支晶瑩閃光的玉釵,登上高樓,擊懸璫以為節,對月歌唱。

「蘭風桂露灑幽翠,紅弦裊雲咽深思。」「紅弦」代指箏聲,蓋唐時箏弦為紅色。這兩句寫夜漸深沉,露冷風清,真珠猶自撫箏而彈,箏聲掩抑低徊,有如哽咽之聲,寄託着她幽怨的情思。

對真珠的箏聲何以如此哀怨的問題,第七句作了解答:「花袍白馬不歸來。」原來是她心上的人兒遲遲未歸,故將滿懷愁緒寄托在怨聲之中。「花袍白馬」,寥寥四字,活畫出一個紈絝子弟的形象。第八句「濃蛾迭柳香唇醉」,言其蛾眉緊鎖,有如柳葉之迭而不舒;香唇緊閉,有如醉酒之緘默不語。這句刻畫了真珠若有所思的憂鬱神態。

「金鵝屏風蜀山夢,鸞裾鳳帶行煙重。」「蜀山夢」,用宋玉《神女賦》楚襄王夢巫山神女事。「鸞裾鳳帶」,極言真珠妝飾之華麗。這兩句,上句意謂:「花袍白馬」終於不歸,真珠不得已倚屏風假寐,期望能如巫山神女一般,與自己的心上人在夢中相會。下句意謂:由於真珠身着鸞裾鳳帶,夢魂殢重難行,不能如巫山神女一般行雲行雨,故終未如願。不過這句乃是形象化的說法,其實是真珠由於憂心忡忡,終夜不能成眠,因而她所期待的夢境根本無從出現。

「八驄籠晃臉差移,日絲繁散曛羅洞。」「八驄」,王琦以為當作「八窗」,且舉鮑照詩「四戶八綺窗」為證(見《李長吉歌詩匯解》卷一),其說近是。這兩句大意為:真珠於朦朧之中,恍惚覺得有亮光在眼前晃動,轉過臉一看,只見日光透過窗紗,絲絲縷縷射進屋中,原來天已大亮了。

以上為第一部分。這十二句以真珠為主人公,以時間的推移為線索,場景則似在洛苑的一座高樓之上。這十二句留下了諸多懸念:如此一位多才多藝的美人,何以遭到她心上人的冷遇?她的那位「花袍白馬」徹夜不歸,又究竟去了何處呢?這些問題在第二部分的四句中作了解答。

「市南曲陌無秋涼,楚腰衛鬢四時芳。」「楚腰」用楚靈王好細腰美人事,「衛鬢」用衛子夫因發多而美深得漢武帝寵幸被立為皇后事,比處皆借指「曲陌」中妓女的妖容冶態。這兩句意為:洛陽城南曲折的巷陌是妓女的聚居之地,那裡一年到頭熱鬧非常,濃妝艷抹的妓女多得如同四季盛開的鮮花。

「玉喉窱窱排空光,牽雲曳雪留陸郎。」「陸郎」語出樂府《明下童曲》「陸郎乘班騅」,原指陳後主的狎客陸瑜,在此處可以理解為泛指那些時常光顧「曲陌」的紈絝子弟,或者理解為特指真珠的那位「花袍白馬」亦無不可。這兩句說:妓女們輕舒歌喉,歌聲美妙,嘹亮入雲,她們嬌態畢露,拉扯着那班盪子的衣衫,殷勤地挽留他們。

以上四句,場景轉換到了「市南曲陌」,主人公也換成了「楚腰衛鬢」。這四句暗示出那位「花袍白馬」的行蹤,而真珠失寵的原因也就不言自明了。

這首詩文字較為艱澀,寓意也較深曲,其主旨何在,頗費索解。當然,此詩有可能是一首紀實之作,詩人據所見或所聞,直書其事,以表達對真珠不幸遭遇之同情。如果聯繫李賀坎坷蹇塞的身世及其創作繼承了《楚辭·離騷》「美人香草」的比興傳統等因素來考慮,則更有可能是一首寄託了個人身世之感的作品。詩人通過娼妓妖媚惑人、名姝反遭冷落這一鮮明的對比,揭露了蘭蕙摧折、蕭艾方滋的社會現實,抒發了自己懷才不遇、有志難酬的牢騷憤懣之情。姚文燮注《昌谷集》,以史證詩,雖多穿鑿附會,但他指出此詩「託言以明所遇之不偶」,可謂先得我心,故其言對理解此詩的主旨頗有啟示。

這首詩的藝術特色,有兩點較為顯著:

第一,結構奇突,通過反跌的手法,有力的強化了主題。

這首詩的結構很不勻稱,前一部分為十二句,後一部分只有四句。前十二句詩人用濃墨重筆,從才藝出眾、氣質雍容、姿色美艷、妝飾華貴、感情深沉專一等各個側面,精心地刻畫出一個動人的美女形象。但後四句陡然逆轉,卻又把這一形象的價值輕輕地一筆勾銷了。而且前十二句越是把真珠描繪得可愛可貴,其結果卻是她越被反跌得可嘆可悲。這種奇突的結構形式,更加深刻地突出了真珠這一人物的悲劇命運,有力地強化了全詩的主題。

第二,大量使用華麗的詞藻,構成斑爛多采的藝術境界。

李賀遣詞,力求華貴艷麗。在此詩中,風是「香風」,弦是「紅弦」,唇是「香唇」,喉是「玉喉」,洞是「羅洞」。詩中又點綴了許多富於美感的事物,號「蘭風桂露」、「花袍白馬」、「濃蛾迭柳」、「金鵝屏風」、「鸞裾鳳帶」、「楚腰衛鬢」等等。故而詩中鏤金錯玉,一片珠光寶氣,構成了一種斑爛多采的藝術境界。這種境界與女主人公真珠的身份十分相稱,為更好地烘托氣氛、刻畫人物,起到了不可忽視的作用。▲

宋緒連 初旭.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:690-693

洛姝真珠 - 創作背影

這首詩寫洛陽美女。元和(唐憲宗年號,806~820)年間李賀往來於長安、洛陽之間,此詩當作於他居洛陽時。

宋緒連 初旭.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:690-693

李賀

作者:李賀

李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。有「詩鬼」之稱,是與「詩聖」杜甫、「詩仙」李白、「詩佛」王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有「『太白仙才,長吉鬼才』之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。 

李賀其它诗文

《新夏歌》

李賀 〔唐代〕

曉木千籠真蠟彩,落蕊枯香數分在。

陰枝秀牙卷縹茸,長風回氣扶蔥蘢。

野家麥畦上新壟,長畛裴回桑柘重。

刺香滿地菖蒲草,雨梁燕語悲身老。

三月搖揚入河道,天濃地濃柳梳掃。

复制

《呂將軍歌》

李賀 〔唐代〕

呂將軍,騎赤兔。

獨攜大膽出秦門,金粟堆邊哭陵樹。

北方逆氣污青天,劍龍夜叫將軍閒。

將軍振袖揮劍鍔,玉闕朱城有門閣。

榼榼銀龜搖白馬,傅粉女郎火旗下。

恆山鐵騎請金槍,遙聞箙中花箭香。

西郊寒蓬葉如刺,皇天新栽養神驥。

廄中高桁排蹇蹄,飽食青芻飲白水。

圓蒼低迷蓋張地,九州人事皆如此。

赤山秀鋌御時英,綠眼將軍會天意。

复制

《石城曉》

李賀 〔唐代〕

月落大堤上,女垣棲烏起。

細露濕團紅,寒香解夜醉。

女牛渡天河,柳煙滿城曲。

上客留斷纓,殘蛾斗雙綠。

春帳依微蟬翼羅,橫茵突金隱體花。

帳前輕絮鶴毛起,欲說春心無所似。

复制

《屏風曲》

李賀 〔唐代〕

蝶棲石竹銀交關,水凝綠鴨琉璃錢。

團回六曲抱膏蘭,將鬟鏡上擲金蟬。

沉香火暖茱萸煙,酒觥綰帶新承歡。

月風吹露屏外寒,城上烏啼楚女眠。

复制

《雜曲歌辭。十二月樂辭。六月》

李賀 〔唐代〕

裁生羅,伐湘竹,帔拂疏霜簟秋玉。

炎炎紅鏡東方開,暈如車輪上徘徊,啾啾赤帝騎龍來。

复制

《相和歌辭。箜篌引》

李賀 〔唐代〕

公乎公乎,提壺將焉如。

屈平沉湘不足慕,徐衍入海誠為愚。

公乎公乎,床有菅席盤有魚,北里有賢兄,東鄰有小姑,隴畝油油黍與葫,瓦甒濁醪蟻浮浮。

黍可食,醪可飲,公乎公乎其奈居,被發奔流竟何如?賢兄小姑哭嗚嗚。

复制

《昌谷讀書示巴童》

李賀 〔唐代〕

蟲響燈光薄,宵寒藥氣濃。

君憐垂翅客,辛苦尚相從。

《崑崙使者》

李賀 〔唐代〕

崑崙使者無消息,茂陵煙樹生愁色。

金盤玉露自淋漓,元氣茫茫收不得。

麒麟背上石文裂,虬龍鱗下紅枝折。

何處偏傷萬國心,中天夜久高明月。

《開愁歌》

李賀 〔唐代〕

秋風吹地百草干,華容碧影生晚寒。

我當二十不得意,一心愁謝如枯蘭。

衣如飛鶉馬如狗,臨歧擊劍生銅吼。

旗亭下馬解秋衣,請貰宜陽一壺酒。

壺中喚天雲不開,白晝萬里閒淒迷。

主人勸我養心骨,莫受俗物相填豗。

《河南府試十二月樂詞•十二月》

李賀 〔唐代〕

日腳淡光紅灑灑,薄霜不銷桂枝下。

依稀和氣排冬嚴,已就長日辭長夜。

复制

《相和歌辭•上雲樂》

李賀 〔唐代〕

飛香走紅滿天春,花龍盤盤上紫雲。三千宮女列金屋,

五十弦瑟海上聞。大江碎碎銀沙路,嬴女機中斷煙素。

斷煙素,縫舞衣,八月一日君前舞。

复制

《相和歌辭•莫愁曲》

李賀 〔唐代〕

草生隴坂下,鴉噪城堞頭。何人此城裡,城角栽石榴。

青絲系五馬,黃金絡雙牛。白魚駕蓮船,夜作十里游。

歸來無人識,暗上沉香樓。羅床倚瑤瑟,殘月傾簾鈎。

今日槿花落,明朝梧樹秋。若負平生意,何名作莫愁。

复制