首頁 / 唐代 / 李白 / 送當塗趙少府赴長蘆
拼 译 译

《送當塗趙少府赴長蘆》

李白 〔唐代〕

我來揚都市,送客回輕舠。

因夸楚太子,便觀廣陵濤。

仙尉趙家玉,英風凌四豪。

維舟至長蘆,目送煙雲高。

搖扇對酒樓,持袂把蟹螯。

前途倘相思,登岳一長謠。

送當塗趙少府赴長蘆 - 譯文及註釋

譯文我這次的建康之行,是為送朋友溯江返回歸程。他是像當年楚公子聽人夸健廣陵潮水,專程來聽濤聲。你像漢代仙尉梅福一樣,是趙家的寶玉,有出息,英風凌駕於平原君等四豪之上。令人難忘的是停船在長蘆。你乘舟到了長蘆,盡目之處,煙雲遼闊。手把蒲扇,一邊搖扇,一邊喝金陵美酒,食長江蟹鮮,話離別之情。當你想起我之時,就登高長歌來抒發思念之情。

注釋趙少府:即趙炎。河北人,天寶(唐玄宗年號,742~756)中任當塗縣尉,後任六合縣尉。少府,一作「明府」。長蘆:唐時在淮南道揚州之六合縣南二十五里,即今江蘇南京市大廠區長蘆鎮。揚都市:南北朝時期人們對六朝都城的並稱。這裡指的是「建康」(今南京)。舠(dāo):刀形小船。仙尉:典出《漢書·梅福傳》。梅福,字子真,九江壽春人。趙家玉:即指趙少府。四豪:指春秋戰國時期的四公子,即魏國的信陵君魏無忌、趙國的平原君趙勝、齊國的孟嘗君田文、楚國的春申君黃歇,他們以收養賓客,招致人才著稱。維舟:大繩以繫船。持袂:握住或捲起衣袖。把蟹螯(áo):拿着螃蟹的大鰲。岳:高山。謠:有章之曲稱為「歌」,無章之曲稱為「謠」。▲

管士光.李白詩集新註:生活·讀書·新知三聯書店,2014:337

閔靜.李白寓居安陸詩文選註:華中師範大學出版社,2014:114-115

詹福瑞.李白詩全譯:河北人民出版社,1997:579

送當塗趙少府赴長蘆 - 賞析

從詩的題目和詩的首聯可以看出,李白是從南京市內一直將趙炎送到長蘆渡口的。但從地理上看兩地相距還是很遠的,可見李白殷殷之意、依依之情。同時也說明長蘆渡口在當時是溝通長江南北和長江航道上的一個重要的渡口。

從第二聯開始,李白連用三個典故,隱諱地表達了他欲起沉疴、救危世的想法,以及對趙炎的讚賞。第二聯中「楚太子」、「廣陵濤」,典出《七發》,李白用這個典故來說明現在的唐朝政治就像楚太子一樣,身纏重病,需要像吳客這樣的人來指出它的病根,喚起統治者的覺悟,才能從根本上挽救。李白曾被讒逼迫離開長安,流放夜郎,他生活上能夠接觸民眾,政治上遭受失敗挫折,精神上倍受痛苦打擊,使他清楚地認識到社會的問題所在,但報國無門,壯志難酬的現實,讓他非常無奈。楚太子因吳客的敘說幸虧而愈,而眼前的狀況卻沒有誰能改變。李白在平靜的引用中,寄寓了深刻的思考和希望。

第三聯連用兩個典故「仙尉」、「四豪」表達了對好友的稱讚。「仙尉」典出《漢書·梅福傳》。李白藉此稱讚趙炎在當塗任上的政績。「英風凌四豪」一句是讚揚趙炎風流倜儻、風采英姿和禮賢下士的形象和氣質。賈誼《過秦論》說「此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢重士。」李白說他超過了「四豪」,可見對他的評價是很高的。這裡李白輕鬆地引用了兩個典故,盛讚了友人的才情,同時也隱含了自己懷才不遇,難展宏圖的憤懣。

第四聯交待了送別的地點和天氣情況。在秋高氣爽的時節,在長江邊的長蘆古鎮,李白將船系在岸邊,看着煙高雲淡的天空,浩淼蕩蕩的長江,面對好友,有說不盡的話語,割不斷的愁思。從短短的詩句中,讀者可以想象李白挽着趙炎的手,抬首翹望天水一色的遠方,心中充滿惆悵的送別場面。

第五聯「搖扇對酒樓,持袂把蟹螯」,意猶未盡的李白拉着朋友的衣袖,歡快地來到長蘆街市的酒樓,炎熱的天氣就像他們的感情一樣火熱,他們手把蒲扇,一邊搖扇,一邊喝金陵美酒,食長江蟹鮮,話離別之情。「搖扇」的動作不禁又讓人想起三國時期的諸葛亮「羽扇綸巾」的儒雅形象,他們談論的話題除了知己家事之外,肯定還有政治國事。「蟹螯就金液」(李白《月下獨酌》)是李白最喜歡的美事,「酒仙」和朋友一起吃着「蟹螯」美味,賦詩吟唱是美好的「快事」。

詩的最後一聯集中體現李白對告別友人的殷殷之情和豪放氣質。他們這一分別不知什麼時候才能再次見面,前途順逆難以預料,但思念是不可避免的,如果什麼時候想起了老朋友,就登上高處,向遠方吟歌一首,遙寄幽思。十分深情,十分豪放,十分浪漫,「詩仙」的本色表現無遺。

從全詩整體上看,李白雖是信筆寫來,但落筆還是錯落有致的。他的描寫由遠及近,從南京寫到長蘆;再由近及遠,從當前寫到未來,一氣呵成,體現了他駕御文字的非凡能力。▲

閔靜.李白寓居安陸詩文選註:華中師範大學出版社,2014:114-115

張敏,李白詩歌修辭藝術二題[D],西南師範大學,2003

送當塗趙少府赴長蘆 - 創作背影

此詩是作者在長蘆送別當塗縣尉趙炎時所作。據馬鞍山市當塗縣地方志辦公室編《李白與當塗》一書認為,他們送別的時間在唐玄宗天寶十四年(755)夏秋之交,正是「山雨欲來風滿樓」之時,那一年安史之亂爆發了,唐朝開始由盛極而走向衰敗,社會矛盾不斷出現。

閔靜.李白寓居安陸詩文選註:華中師範大學出版社,2014:114-115

李白

作者:李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。 

李白其它诗文

《桂殿秋 其二》

李白 〔唐代〕

河漢女,玉鍊顏,雲軿往往在人間。

九霄有路去無跡,裊裊香風生佩環。

复制

《寄遠其一》

李白 〔唐代〕

三鳥別王母。

銜書來見過。

腸斷若剪弦。

其如愁思何。

遙知玉窗里。

縴手弄雲和。

奏曲有深意。

青松交女蘿。

寫水山井中。

同泉豈殊波。

秦心與楚恨。

皎皎為誰多。

复制

《代美人愁鏡二首》

李白 〔唐代〕

明明金鵲鏡,了了玉台前。

拂拭交冰月,光輝何清圓。

紅顏老昨日,白髮多去年。

鉛粉坐相誤,照來空悽然。

美人贈此盤龍之寶鏡,燭我金縷之羅衣。

時將紅袖拂明月,為惜普照之餘暉。

影中金鵲飛不滅,台下青鸞思獨絕。

稿砧一別若箭弦,去有日,來無年。

狂風吹卻妾心斷,玉箸並墮菱花前。

复制

《秋日與張少府、楚城韋公藏書高齋作》

李白 〔唐代〕

日下空庭暮,城荒古蹟餘。

地形連海盡,天影落江虛。

舊賞人雖隔,新知樂未疏。

彩雲思作賦,丹壁間藏書。

楂擁隨流葉,萍開出水魚。

夕來秋興滿,回首意何如。

复制

《系尋陽上崔相渙其三》

李白 〔唐代〕

虛傳一片雨。

枉作陽台神。

縱為夢裡相隨去。

不是襄王傾國人。

复制

《贈崔司戶文昆季》

李白 〔唐代〕

雙珠出海底,俱是連城珍。

明月兩特達,餘輝傍照人。

英聲振名都,高價動殊鄰。

豈伊箕山故,特以風期親。

惟昔不自媒,擔簦西入秦。

攀龍九天上,忝列歲星臣。

布衣侍丹墀,密勿草絲綸。

才微惠渥重,讒巧生緇磷。

一去已十載,今來復盈旬。

清霜入曉鬢,白露生衣巾。

側見綠水亭,開門列華茵。

千金散義士,四坐無凡賓。

欲折月中桂,持為寒者薪。

路傍已竊笑,天路將何因。

垂恩倘丘山,報德有微身。

复制

《贈崔侍郎》

李白 〔唐代〕

黃河二尺鯉,本在孟津居。

點額不成龍,歸來伴凡魚。

故人東海客,一見借吹噓。

風濤倘相見,更欲凌昆墟。

《送別得書字》

李白 〔唐代〕

水色南天遠,舟行若在虛。

遷人發佳興,吾子訪閒居。

日落看歸鳥,潭澄羨躍魚。

聖朝思賈誼,應降紫泥書。

《贈從弟南平太守之遙二首 其一》

李白 〔唐代〕

少年不得意,落魄無安居。願隨任公子,欲釣吞舟魚。

常時飲酒逐風景,壯心遂與功名疏。蘭生谷底人不鋤,雲在高山空卷舒。

漢家天子馳駟馬,赤軍蜀道迎相如。天門九重謁聖人,龍顏一解四海春。

彤庭左右呼萬歲,拜賀明主收沈淪。翰林秉筆回英眄,麟閣崢嶸誰可見。

承恩初入銀台門,著書獨在金鑾殿。龍鈎雕鐙白玉鞍,象床綺席黃金盤。

當時笑我微賤者,卻來請謁為交歡。一朝謝病游江海,疇昔相知幾人在。

前門長揖後門關,今日結交明日改。愛君山嶽心不移,隨君雲霧迷所為。

夢得池塘生春草,使我長價登樓詩。別後遙傳臨海作,可見羊何共和之。

复制

《秋風清》

李白 〔唐代〕

秋風清,秋月明。落葉聚還散,寒鴉棲復驚。

相思相見知何日,此時此夜難為情。

复制

《題化城寺新公清風亭用李白元韻》

李白 〔唐代〕

唐時升老亭,剪棘今重開。南瞻峨嵋闕,北峙凌敲台。

新公將家子,為僧亦多才。譬彼獨鶴唳,安用群雞猜。

或彈玉軫琴,傾耳濯纖埃。清風不知處,冷冽時時來。

吹云云窈窕,吹月月徘徊。幽人許共賞,渴心咀珍梅。

瞭然得真味,塵魔屢崩摧。令妷人豪傑,書名駭奔雷。

禪談屢終夕,茗酌無餘杯。還歌太白篇,事往良可哀。

古今儻同轍,浩氣不寒灰。

复制

《次韻昌甫同酌宋知軍家釀》

李白 〔唐代〕

雅俗豈殊調,城郭山林分。知君心事寬,一笑雞鶴群。

邂逅多□客,酒亦為之醺。庾信哀江南,李白日暮雲。

白頭幾青眼,吾人尚可雲。夜闌擁鼻吟,天香桂紛紛。

复制