首頁 / 南北朝 / 王沂 / 齊天樂·蟬
拼 译 译

《齊天樂·蟬》

王沂 〔南北朝〕

一襟余恨宮魂斷,年年翠陰庭樹。乍咽涼柯,還移暗葉,重把離愁深訴。西窗過雨。怪瑤佩流空,玉箏調柱。鏡暗妝殘,為誰嬌鬢尚如許。

銅仙鉛淚似洗,嘆攜盤去遠,難貯零露。病翼驚秋,枯形閱世,消得斜陽幾度?餘音更苦。甚獨抱清高,頓成淒楚?謾想薰風,柳絲千萬縷。

复制

齊天樂·蟬 - 賞析

一襟(jīn)余恨宮魂斷,年年翠陰庭樹。乍(zhà)咽涼柯(kē),還移暗葉,重把離愁深訴。西窗過雨。怪瑤(yáo)佩流空,玉箏調柱。鏡暗妝殘,為誰嬌鬢(bìn)尚如許。
宮妃滿懷離恨,忿然魂斷,化作一隻衰蟬,年年都在庭院的綠蔭叢中哀嗚。它剛剛還在枝頭上嗚咽,不一會兒又飛到幽暗的密葉叢中嗚叫,一遍又一遍地將生死離別的愁緒向人深深傾訴。西窗外秋雨初歇,蟬兒驚動的聲音如玉佩在空中作響,又如玉箏調柱般美妙動聽。昔日的明鏡已經昏暗,容貌已經憔悴,可為何蟬翼還像從前那樣嬌美?
「一襟」句:一襟:滿腔。宮魂斷:用齊後化蟬典。宮魂,即齊後之魂。涼柯:秋天的樹枝。暗葉:濃暗的樹葉。瑤佩:以玉聲喻蟬鳴聲美妙,下「玉箏」同。調:調整弦柱。「鏡暗妝殘」二句:謂不修飾妝扮,為何還那麼嬌美。魏文帝宮女莫瓊樹制蟬鬢,縹緲如蟬。嬌鬢:美鬢,借喻蟬翼的美麗。

銅仙鉛淚似洗,嘆攜(xié)盤去遠,難貯(zhù)零露。病翼驚秋,枯形閱世,消得斜陽幾度?餘音更苦。甚獨抱清高,頓成淒楚?謾(mán)想薰風,柳絲千萬縷。
金銅仙人鉛淚如洗,去國辭鄉,只可嘆她攜盤遠去,不能再貯藏清露以供哀蟬了。秋蟬病弱的雙翼驚恐清秋的到來,那枯槁的形骸在世上已滄桑歷盡,還能承擔起多少次斜陽的折磨?淒咽欲斷的啼叫更讓人覺得悲苦,可為什麼她還欲獨自將哀怨的曲調吟唱,讓自己頓時承受這無盡的哀傷?而當此之時,她只能徒然追憶當年自己歡笑在薰風中,柳絲萬縷飄飛的美景。
銅仙:用漢武帝金銅仙人典。枯形:指蟬蛻。消得:經受的住甚:正。清商:清商曲,古樂府之一種,曲調淒楚。漫想:空想。薰風:南風,此指夏天。

  「一襟余恨宮魂斷」。起筆不凡,用「宮魂」二字點出題目。據馬縞《中華古今注》:「昔齊後忿而死,屍變為蟬,登庭樹嘒唳而鳴,王悔恨。故世名蟬為齊女焉。」詞中帶有濃郁的感傷色彩。詞的起筆直攝蟬的神魂,從而避開了蟬的環境和形態。「年年翠陰庭樹」,齊女自化蟬之後,年年隻身棲息於庭樹翠陰之間,於孤寂淒清的環境之中處活着。寫蟬在「翠陰庭樹」間的鳴叫聲。它忽而哽咽,忽而哀泣,聲聲悽惋。蟬在哀鳴,如齊女魂魄在訴怨。「離愁深訴」承上「宮魂余恨」,「重把」與「年年」相呼應,足見「余恨」之綿長,「離愁」之深遠。

  「西窗過雨」,借秋雨送寒,意謂蟬的生命將盡,其音倍增哀傷。然而,「瑤佩流空,玉箏調柱」,雨後的蟬聲卻異常宛轉動聽,清脆悅耳,恰如擊打玉佩流過夜空,又如玉箏彈奏聲在窗外起,令聞者極為驚訝。「瑤佩流空,玉箏調柱。」形容蟬聲,它使人聯想到有這樣一位女子:她素腰懸佩,悠然弄箏。這位女子或許就是齊女宮魂生前的化影吧!一度歡樂與「西窗過雨」後的悲哀相對照,產生一種強有力的對比。

  「鏡暗妝殘,為誰嬌鬢尚如許。」是賦蟬的羽翼,出現在讀者面前的卻仍然是一位幽怨女子的形象。女子長期無心修飾容顏,妝鏡蒙塵,失去了光澤。既然如此,此時何以如此着意打扮?不甘寂寞還是心中有所期待?這裡的「為誰」和上文「怪」字呼應,實為憐惜。

  上片詠蟬,從正反兩面互為映襯。轉而寫蟬的飲食起居。

  「銅仙鉛淚似洗,嘆攜盤去遠,難貯零露。」詞從「金銅仙人」故事寫入,含意深遠,用事貼切,不着斧痕。據史載,漢武帝鑄手捧承露盤的金銅仙人於建章宮。魏明帝時,詔令拆遷洛陽,「宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下」。李賀曾作《金銅仙人辭漢歌》,有句云:「空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。」以餐風飲露為生的蟬,露盤已去,何以卒生。

  「病翼驚秋,枯形閱世,消得斜陽幾度」,寫哀蟬臨秋時的悽苦心情。蟬翼微薄,哪堪陣陣秋寒,將亡枯骸,怎受人世滄桑。

  「餘音更苦」,蟬之將亡,仍在苦苦哀鳴,令人頓覺悽苦異常。「餘音」與上片「重把離愁深訴」呼應。「甚獨抱清高,頓成淒楚」,「清高」意謂蟬的本性宿高枝,餐風露,不同凡物,似人中以清高自許的賢人君子。哀音颯颯,苦嘆造化無情,結局竟如此辛酸。

  「謾想薰風,柳絲千萬縷」光明突現:夏風吹暖,柳絲搖曳,那正是蟬的黃金時代。輝光是雖甚,但已屬昨日之黃花,歡樂不再,徒增痛苦而已。

  《花外集》和《樂府補題》中都收錄了這首詞。《樂府補題》為宋遺民感憤於元僧楊璉真伽盜發宋代帝後陵墓而作的詠物詞集。詞中的齊後化蟬、魏女蟬鬢,都是與王室后妃有關,「為誰嬌鬢尚如許」一句,還有可能關合孟後髮髻。詞中運用金銅承露典故,隱射宋亡及帝陵被盜事。詠物托意,且以意貫串,無有痕跡。

  這首詞借詠秋蟬托物寄意,表達國破家亡、末路窮途的無限哀思。開始由蟬的形象聯想到宮女形象,由宮婦含恨而死,屍體化為蟬長年攀樹悲鳴的傳說,為全章籠罩悲劇氣氛。「病翼」、「枯形」,是形容飽嘗苦難的遺民形象。最後以寒蟬「漫想」二字,一筆將希望抹去,酸楚之至,有含蓄不盡之勢。全詞以寒蟬的哀吟寫亡國之恨,詞人哀吟,宛如寒蟬悲鳴,既貼物寫形、寫聲,又超物寫意,不失為一首詠物佳作。

1、 (清)上彊村民編選 .《宋詞三百首 插圖本》 :鳳凰出版社 ,2012.05 .
2、 許海山主編, .《中國歷代詩詞曲賦大觀》 :北京燕山出版社 ,2007.4 .

齊天樂·蟬 - 創作背影

  王沂孫生活於宋末元初,切身地經歷南宋國之變,在他個人思想上留下一絲極深的抹不去的痛。他正當報國年華之時,目擊國家的敗亡,黯然傷神,又流落異族之手,情何以堪。該詞即是在這種情況下寫出,以寒蟬的哀吟寫亡國之恨。   

王沂

作者:王沂

南唐時人,與鍾茜交往唱酬。生卒年、籍貫皆不詳。《全唐詩》存詩1首。

王沂其它诗文

《菩薩蠻 題李溉之詞卷》

王沂 〔南北朝〕

大明湖上秋容暮。風煙杖屨時來去。說與病維摩。可人秋水呵。自書盤谷序。和了停雲句。把酒為君歌。濟南名士多。

复制

《軍中秋夜感賦》

王沂 〔南北朝〕

劍拂寒光子夜秋,屯雲戎馬尚淹留。時催雁字歸炎極,誰補龍章侍冕旒。

天宇漸清塵土夢,秋聲偏動野人謳。月明自是孤吟侶,迢遞何心上庾樓(以上清溫汝能《粵東詩海》卷三六)。

复制

《慶清朝·榴花》

王沂 〔南北朝〕

玉局歌殘,金陵句絕,年年負卻薰風。西鄰窈窕,獨憐入戶飛紅。前度綠陰載酒,枝頭色比舞裙同。何須擬,蠟珠作蒂,緗彩成叢。

誰在舊家殿閣?自太真仙去,掃地春空。朱幡護取,如今應誤花工。顛倒絳英滿徑,想無車馬到山中。西風後,尚餘數點,猶勝春濃。

复制

《掃花游·秋聲》

王沂 〔南北朝〕

商飆乍發,漸淅淅初聞,蕭蕭還住。頓驚倦旅。背青燈弔影,起吟愁賦。斷續無憑,試立荒庭聽取。在何許?但落葉滿階,惟有高樹。

迢遞歸夢阻。正老耳難禁,病懷淒楚。故山院宇。想邊鴻孤唳,砌蛩私語。數點相和,更著芭蕉細雨。避無處。這閒愁,夜深尤苦。

复制

《聲聲慢》

王沂 〔南北朝〕

啼螿門靜,落葉階深,秋聲又入吾廬。一枕新涼,西窗晚雨疏疏。舊香舊色換卻,但滿川、殘柳荒蒲。茂陵遠,任歲華苒苒,老盡相如。

昨夜西風初起,想蓴邊呼棹,橘後思書。短景悽然,殘歌空叩銅壺。當時送行共約,雁歸時、人賦歸歟。雁歸也,問人歸、如雁也無。

复制

《三姝媚(次周公謹故京送別韻)》

王沂 〔南北朝〕

蘭缸花半綻。正西窗淒淒,斷螢新雁。別久逢稀,謾相看華發,共成銷黯。總是飄零,更休賦、梨花秋苑。何況如今,離思難禁,俊才都減。

今夜山高江淺。又月落帆空,酒醒人遠。彩袖烏紗,解愁人、惟有斷歌幽婉。一信東風,再約看、紅腮青眼。只恐扁舟西去,苹花弄晚。

复制

《霜天曉角·翠簟一池秋水》

王沂 〔南北朝〕

翠簟一池秋水,半床露、半床月。

复制

《一萼紅 其四 紅梅》

王沂 〔南北朝〕

剪丹雲。怕江皋路冷,千疊護清芬。彈淚綃單,凝妝枕重,驚認消瘦冰魂。

為誰趁、東風換色,任絳雪、飛滿綠羅裙。吳苑雙身,蜀城高髻,忽到柴門。

欲寄故人千里,恨燕支太薄,寂寞春痕。玉管難留,金樽易泣,幾度殘醉紛紛。

謾重記、羅浮夢覺,步芳影、如宿杏花村。一樹珊瑚淡月,獨照黃昏。

复制

《水龍吟 其三 落葉》

王沂 〔南北朝〕

曉霜初著青林,望中故國淒涼早。蕭蕭漸積,紛紛猶墜,門荒徑悄。

渭水風生,洞庭波起,幾番秋杪。想重涯半沒,千峰盡出,山中路、無人到。

前度題紅杳杳。溯宮溝、暗流空繞。啼螿未歇,飛鴻欲過,此時懷抱。

亂影翻窗,碎聲敲砌,愁人多少。望吾廬甚處,只應今夜,滿庭誰掃。

复制

《摸魚兒·洗芳林》

王沂 〔南北朝〕

洗芳林、夜來風雨。匆匆還送春去。方才送得春歸了,那又送君南浦。君聽取。怕此承、春歸也過吳中路。君行到處。便快折湖邊,千條翠柳,為我系春住。

春還住。休索吟春伴侶。殘花今已塵土。姑蘇台下煙波遠,西子近來何許。能喚否。又恐怕、殘春到了無憑據。煩君妙語。更為我將春,連花帶柳,寫入翠箋句。

复制

《送鍾員外》

王沂 〔南北朝〕

靜追蘋末興,況復值蕭條。猛勢資新雁,寒聲伴暮潮。

過山雲散亂,經樹葉飄颻。今日煙江上,征帆望望遙。

复制

《御街行 御街行原系二首,周泳先誤作一首。》

王沂 〔南北朝〕

君行廣武山前路。是阮籍、回車處。問他儒子竟何成,落日大河東注。無人說與,遙岑遠目,也會修眉嫵。離宮別館空禾黍。嘯木魅啼蒼鼠。悠悠往事不經心,只有閒雲來去。停雲得句,歸雲洞府,領取淵明趣。

复制