譯文落日看來好像無情卻最有情,催促千樹萬樹上的蟬在傍晚時一齊鳴唱。聽着聲音近在咫尺,卻無法找到它們,一旦尋到它的近旁,卻又沒有了聲響。
注釋圃:種植菜蔬、花草、瓜果的園子。行圃,即指在園子裡散步。咫尺:周制八寸為咫,十寸為尺。形容距離很近。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
這是以田園生活為題材的古詩。它以描寫蟬為目的,詩人楊萬里寫落日催暮蟬,蟬鳴聲此起彼伏的情景,也寫了聞蟬尋聲,蟬兒閉口的情形,整首詩通俗易懂、真切傳神、趣味橫生。雖是即景寫景,卻亦具有一番清新別致的情趣。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
岷山玉樣清,岷水眼樣明。
風流文彩故應爾,又見張家雙驥子。
小兒八歲骨未成,誦書新作鸞鶴邑。
大兒十二氣已老,覓句談經人絕倒。
豫章七年人得知,馱騠三日世便奇。
天生異材能幾許,更飽風霜也未遲。