首頁 / 宋代 / 柳永 / 訴衷情近·雨晴氣爽
拼 译 译

《訴衷情近·雨晴氣爽》

柳永 〔宋代〕

雨晴氣爽,佇立江樓望處。

澄明遠水生光,重疊暮山聳翠。

遙認斷橋幽徑,隱隱漁村,向晚孤煙起。

殘陽里。

脈脈朱闌靜倚。

黯然情緒,未飲先如醉。

愁無際。

暮雲過了,秋光老盡,故人千里。

竟日空凝睇。

訴衷情近·雨晴氣爽 - 譯文及註釋

譯文雨過天晴,秋高氣爽,登上江邊樓台佇立遠望。映入眼帘的是,遠方江水清澈明亮粼粼生光,山巒疊翠連綿起伏;眺望中漸漸辨認出西湖斷橋、幽深路徑、隱隱漁村以及傍晚時分遠處獨起的炊煙。夕陽里,我含情靜倚樓闌,陷入沉思,不禁動了傷別情緒,未飲先醉了。離別的憂愁無邊無際。黃昏的彩雲已經飄過了,秋日的風光景色已經遲暮,故人遠隔千里,我無奈地整日白白凝睇不語。

釋⑴訴衷情近:詞牌名,《樂章集》注「林鐘商」。雙調七十五字,上片七句三仄韻,下片九句六仄韻。雨晴氣爽:雨過天晴,秋高氣爽。爽:清爽的意思。佇立:長時間地站立。澄明:清澈明淨。生光:發出光輝。聳翠:形容山巒、樹木等高聳蒼翠。遙認:從遠處辨認。斷橋:橋名。在今浙江省杭州市孤山旁,以孤山之路至此而斷,故名。此處不一定特指西湖的斷橋。幽徑:僻靜的小路。隱隱:指隱約;不分明。向晚:臨近晚上。孤煙:遠處獨起的炊煙。脈脈:默默地用眼神或行動表達情意的樣子。朱闌:同「朱欄」,朱紅色的圍欄。黯然:情緒低落、心情沮喪的樣子。無際:猶無邊;無涯。老盡:衰竭。竟日:猶終日,整天。凝睇:凝視;注視;目不斜視。」▲

葉嘉瑩 等.柳永詞新釋輯評.北京市:中華書局,2005年1月第1版:248-250

訴衷情近·雨晴氣爽 - 賞析

詞的上片描寫秋景,江南水鄉的秋色在詞人的感受中是平遠開闊、疏淡優美的。詞開篇「雨晴氣爽」兩句總寫登樓遠眺。先以「雨晴氣爽」烘托環境氣氛,給人以舒適清新之感,同時暗指時值秋季;再以「江樓」點出登臨地點,「佇立」而「望」則使一個在江樓上長久的孤獨默立、凝望遠方的詞人形象兀現在讀者眼前,這也直接引出了下文的景色描寫。

「澄明遠水生光,重疊暮山聳翠」是寫目光所及的山水美景。腳下,遠去的江水清澈明淨,波光閃動;隔江而望,暮色中重巒疊嶂,蒼蒼莽莽。這裡從大處落筆,一句寫江,一句寫山。寫江水突出了秋水清澈,澄靜如練的特點;寫「暮山」則突出了層巒疊翠、高聳入雲的特點。這兩句對仗工整,字句的錘鍊也頗見功力:「遠」字把江水逶迤遠去的景象點染了出來,使畫面一下就開闊起來;「暮」字為景物塗上了蒼茫的背景,使整幅畫面意境全出。

接下來,詞人的視線落在了水際山巒之中。「遙認斷橋幽徑」三句,再進一步描繪江上秋晚的景色。遠遠地辨認出斷橋、幽僻的小路,還隱隱約約地辨認出有個小漁村,在這黃昏時分,一縷炊煙正在村里裊裊升起。「遙認」兩字用得相當確切,拉開了人與景的距離。景物顯得遠而小,有些模糊,增加了畫面的縱深感。「斷橋」、「幽徑」、「漁村」、「孤煙」,這些衰殘的意象,渲染出荒涼寂寥、淒清冷落的氣氛,它們在臨近黃昏的江上秋色的背景中構成了秋色平遠的畫面。

整個上片如一幅境界寥廓的江村晚景圖,展現在讀者眼前的是深秋雨後的江樓,無語東流的江水,層巒疊翠的遠山,還有暮色中的「斷橋」「幽徑」、「漁村」「孤煙」。景色是淒清沉寂的,心情亦當如此,由此下片轉為抒情。

過片「殘陽里」句以「殘陽」的意象承上啟下,轉入抒情。「殘陽里」緊承「向晚孤煙起」,點出了時間的流逝,也給全詞蒙上了一層慘澹的色彩。至此,詞人關於具體時間已用「暮山」、「向晚」、「殘陽」數詞間接或直接地加以強調,突出了秋江日暮對遊子情緒的景響。「脈脈朱闌靜倚」一句呼應上片的「佇立江樓」,暗示了詞人一直在江樓上默然凝佇。「脈脈」二字突出了「靜倚」「朱闌」、凝望沉思時的如痴如醉,難以解脫。詞中雖為言明詞人何以長久地獨倚「江樓」,但那種濃重的傷感之情已然深深感染了讀者。於是詞作水到渠成般過渡到下面一句:「黯然情緒,未飲先如醉。」心情抑鬱,竟至沒有喝酒卻已進入醺醺而醉的狀態,足見愁情的深沉、濃烈。這其中,已暗暗透出了「黯然消魂者,惟別而已矣」(江淹《別賦》)的濃重的傷別情緒,只是引而未發罷了。隨着這種低沉感傷情緒的繼續加重,詞人滿腹的愁思也洶湧如潮起來,不由得發出了這樣的感嘆:「愁無際。」

「暮雲過了,秋光老盡,故人千里。」這幾句點出了悲秋懷人的主旨。詞人置身深秋景色中,遠山蒼茫的迷濛,斷橋孤煙的冷落,暮雲將盡的慘澹,秋光漸老的哀傷,使詞人聯想到了羈旅生涯的苦澀艱難,前程的渺茫無望。這份生命的悲哀需要有人與他共同承擔,而「故人」卻遠隔千里。現實的景物增強了傷別意緒,因而無法消除,唯有「竟日空凝睇」以寄託對「故人」的思念。「竟日空凝睇」一句中「竟日」與前文的「暮山」、「向晚」、「殘陽」、「暮雲」相呼應,寫出了時間的推移,也暗示了詞人陷入深深的愁怨難以自拔;「凝睇」又與開頭的「江樓」佇望,換頭處的「朱闌靜倚」以及全篇的景物描寫緊密相扣,使全詞首尾圓合,渾然一體;着一「空」字,表現了詞人明知無望,卻仍然對「故人」一片痴情,頗能動人心魄。

這首詞雖非柳永的代表作,但也清新可人,結構工巧。上片寫秋景,悽美動人;下片思舊情,哀婉感人。這首《訴衷情近》在詞體中屬於中調,柳永在創作時依據體制的特點,在寫景與抒情時,既未大肆鋪敘,也不特別凝鍊,詞旨點到即止。全詞結構完整,處處映襯照應,語言雅而不俗,筆調揮灑自如。▲

葉嘉瑩 等.柳永詞新釋輯評.北京市:中華書局,2005年1月第1版:248-250

唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海市:上海辭書出版社,1988年8月第1版:342-343

訴衷情近·雨晴氣爽 - 創作背影

柳永在北宋景祐元年(1034)考中進士之前的數年間,曾經像斷梗浮萍一樣漫遊江南。他的足跡曾到過江、浙、楚、淮等地,依舊羈旅落魄,「奉旨填詞」。這首《訴衷情近》就是其漫遊江南水鄉時所作的一首思念京都故人的詞作。

葉嘉瑩 等.柳永詞新釋輯評.北京市:中華書局,2005年1月第1版:248-250

唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海市:上海辭書出版社,1988年8月第1版:342-343

柳永

作者:柳永

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱「奉旨填詞柳三變」,以畢生精力作詞,並以「白衣卿相」自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱「凡有井水飲處,皆能歌柳詞」,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 

柳永其它诗文

《迷神引·一葉扁舟輕帆卷》

柳永 〔宋代〕

一葉扁舟輕帆卷。

暫泊楚江南岸。

孤城暮角,引胡笳怨。

水茫茫,平沙雁、旋驚散。

煙斂寒林簇,畫屏展。

天際遙山小,黛眉淺。

舊賞輕拋,到此成遊宦。

覺客程勞,年光晚。

異鄉風物,忍蕭索、當愁眼。

帝城賒,秦樓阻,旅魂亂。

芳草連空闊,殘照滿。

佳人無消息,斷雲遠。

《憶帝京·薄衾小枕涼天氣》

柳永 〔宋代〕

薄衾小枕涼天氣,乍覺別離滋味。

展轉數寒更,起了還重睡。

畢竟不成眠,一夜長如歲。

也擬待、卻回征轡;又爭奈、已成行計。

萬種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。

系我一生心,負你千行淚。

《小鎮西·仙呂調》

柳永 〔宋代〕

意中有個人,芳顏二八。天然俏、自來奸黠。最奇絕。是笑時、媚靨深深,百態千嬌,再三偎著,再三香滑。久離缺。夜來魂夢裡,尤花殢雪。分明似舊家時節。正歡悅。被鄰雞喚起,一場寂寥,無眠向曉,空有半窗殘月。

复制

《引駕行·仙呂調》

柳永 〔宋代〕

紅塵紫陌,斜陽暮草長安道,是離人、斷魂處,迢迢匹馬西征。新晴。韶光明媚,輕煙淡薄和氣暖,望花村、路隱映,搖鞭時過長亭。愁生。傷鳳城仙子,別來千里重行行。又記得臨歧,淚眼濕、蓮臉盈盈。消凝。花朝月夕,最苦冷落銀屏。想媚容、耿耿無眠,屈指已算回程。相縈。空萬般思憶,爭如歸去睹傾城。向繡幃、深處並枕,說如此牽情。

复制

《剔銀燈·仙呂調》

柳永 〔宋代〕

何事春工用意。繡畫出、萬紅千翠。艷杏夭桃,垂楊芳草,各斗雨膏煙膩。如斯佳致。早晚是、讀書天氣。漸漸園林明媚。便好安排歡計。論檻買花,盈車載酒,百琲千金邀妓。何妨沈醉。有人伴、日高春睡。

复制

《玉蝴蝶·重陽·五之五·仙呂調》

柳永 〔宋代〕

淡盪素商行暮,遠空雨歇,平野煙收。滿目江山,堪助楚客冥搜。素光動、雲濤漲晚,紫翠冷、霜巘橫秋。景清幽。渚蘭香射,汀樹紅愁。良儔。西風吹帽,東籬攜酒。共結歡游。淺酌低吟,坐中俱是飲家流。對殘暉、登臨休嘆,賞令節、酩酊方酬。且相留。眼前尤物,盞里忘憂。

复制

《巫山一段雲·五之三·雙調》

柳永 〔宋代〕

清旦朝金母,斜陽醉玉龜。天風搖曳六銖衣。鶴背覺孤危。貪看海蟾狂戲。不道九關齊閉。相將何處寄良宵。還去訪三茅。

复制

《曲玉管·大石調》

柳永 〔宋代〕

隴首雲飛,江邊日晚,煙波滿目憑闌久。立望關河蕭索,千里清秋。忍凝眸。杳杳神京,盈盈仙子,別來錦字終難偶。斷雁無憑,冉冉飛下汀洲。思悠悠。暗想當初,有多少、幽歡佳會,豈知聚散難期,翻成雨恨雲愁。阻追游。每登山臨水,惹起平生心事,一場消黯,永日無言,卻下層樓。

复制

《晝夜樂·二之二·中呂宮》

柳永 〔宋代〕

秀香家住桃花徑。算神仙、才堪並。層波細翦明眸,膩玉圓搓素頸。愛把歌喉當筵逞。遏天邊,亂雲愁凝。言語似嬌鶯,一聲聲堪聽。洞房飲散簾幃靜。擁香衾、歡心稱。金爐麝裊青煙,鳳帳燭搖紅影。無限狂心乘酒興。這歡娛、漸入嘉景。猶自怨鄰雞,道秋宵不永。

复制

《長相思(京妓·林鐘商)》

柳永 〔宋代〕

畫鼓喧街,蘭燈滿市,皎月初照嚴城。清都絳闕夜景,風傳銀箭,露靉金莖。巷陌縱橫。過平康款轡,緩聽歌聲。鳳燭熒熒。那人家、未掩香屏。

向羅綺叢中,認得依稀舊日,雅態輕盈。嬌波艷冶,巧笑依然,有意相迎。牆頭馬上,漫遲留、難寫深誠。又豈知、名宦拘檢,年來減盡風情。

复制

《鳳棲梧》

柳永 〔宋代〕

蜀錦地衣絲步障。

屈曲迴廊,靜夜閒尋訪。

玉砌雕闌新月上,朱扉半掩人相望。

旋暖熏爐溫斗帳。

玉樹瓊枝,迤邐相偎傍。

酒力漸濃春思盪,鴛鴦繡被翻紅浪。

复制

《迎春樂(林鐘商)》

柳永 〔宋代〕

近來憔悴人驚怪。為別後、相思煞。我前生、負你愁煩債。便苦恁難開解。

良夜永、牽情無計奈。錦被裡、余香猶在。怎得依前燈下,恣意憐嬌態。

复制