譯文蘇州司業的詩歌久負盛名,人人稱讚他的樂府高妙入神。看似尋常實際最奇崛,寫成好像容易卻飽含艱辛。
注釋張司業:張籍(約766-約830),字文昌,唐代詩人。歷任水部員外郎、國子司業等職,故世稱張水部或張司業。工樂府,頗多反映當時社會現實之作,和王建齊名,並稱「張王樂府」。蘇州司業:張籍原籍蘇州(吳郡),故稱。老:歷時長久。樂府:本指漢代音樂機關樂府官署所採集、創作的樂歌,也用以稱魏晉至唐代可以入樂的詩歌和後人仿效樂府古題的作品。這裡指張籍所作的新樂府詩。奇崛:奇異特出。▲
黃士吉.歷代哲理詩巡禮:國際炎黃文化出版社,2011.08:第232頁
馬秀娟.古代文史名著選譯叢書 王安石詩文選譯:鳳凰出版社,2011.05:第117頁
這首詩是對張籍創作經驗,也是詩人自己經驗的總結。就詩歌創作而言,看上去平淡無奇,無華麗辭藻,無艱字僻典,無斧鑿痕。但這是平淡,而不是平庸。這是淡而有味,是詩人着力追求的一種藝術境界。然而這種境界並不容易達到。金代詩人元好問評陶淵明詩的語言風格時說:「一語天然萬古新,豪華落盡見真淳。」宋葛立方《韻語陽秋》卷一說:「大抵欲造平淡,當自綺麗中來,落其華芬,然後可造平淡之境。」宋梅堯臣《讀邵不疑學士詩卷杜庭之忽來因出示之且伏至輒書一時之語以奉呈》說:「作詩無古今,唯造平淡難。」這種平淡無奇的詩,可細味之下便覺奇崛無比。這種詩看似很容易,而寫的過程卻煞費苦心,慘澹經營。從「豪華」到「真淳」,從「綺麗」到「平淡」,可能是一條漫長的路,不走完這條路很難寫出激動人心的作品來的。
其實,「看似尋常卻奇崛,成如容易卻艱辛。」不僅適用於詩歌創作,也適合於其它事物。對於看似「尋常」的東西,不要輕視,不可忽視,有的「奇崛」就隱藏在看似平常的外表中。只有付出「艱辛」的勞動,才能做出貌似尋常而實為奇崛的事來。▲
黃士吉.歷代哲理詩巡禮:國際炎黃文化出版社,2011.08:第233頁
南唐末年張洎收集張籍詩400多首。宋代詩人錢公輔定稿刊印時命名為《木鐸集》12卷,印刷並送給王安石一套。王安石認真拜讀,越讀越有興致,不免發出「看似尋常最崎嶇,成如容易卻艱辛」的感慨。於是創作了這首詩,表現其對張籍詩作的肯定和讚美,對張籍本人也給予較高評價。
張芬之,許罡,周楊.國學教你做人做官:北京聯合出版公司,2015.04:第187頁
吏役滄海上,瞻山一停舟。
怪此禿誰使,鄉人語其由。
一狙山上鳴,一狙從之游。
相匹乃生子,子眾孫還稠。
山中草木盛,根實始易求。
攀挽上極高,屈曲亦窮幽。
眾狙各豐肥,山乃盡侵牟。
攘爭取一飽,豈暇議藏收?大狙尚自苦,小狙亦已愁。
稍稍受咋齧,一毛不得留。
狙雖巧過人,不善操鋤耰。
所嗜在果谷,得之常以偷。
嗟此海山中,四顧無所投。
生生未雲已,歲晚將安謀?。