strong wò hǔ qiáo yín zéi shā hé shàng qìng fēng tún jì gōng jiù wén shēng strong
臥虎橋淫賊殺和尚 慶豐屯濟公救文生
shuō huà mǎ jìng zhēng yǎn yī kàn, jiàn jì gōng sēng mào zhào zhe yī gè hú lí, yǒu gǒu dà xiǎo. jì gōng shuō: nǐ qiáo, zhè jiù shì nǐ xí fù. mǎ jìng shuō: shī fù, wǒ qī zǐ nǎi shì hú lí? jì gōng shuō: nǐ qī zǐ bú shì hú lí. zhè gè hú lí gēn nǐ yǒu chóu, tā biàn de nǐ qī zǐ mó yàng, rǎo luàn jiā wù yào hài nǐ.
說話馬靜睜眼一看,見濟公僧帽罩着一個狐狸,有狗大小。濟公說:「你瞧,這就是你媳婦。」馬靜說:「師父,我妻子乃是狐狸?」濟公說:「你妻子不是狐狸。這個狐狸跟你有仇,它變的你妻子模樣,擾亂家務要害你。
nǐ xí fù xiàn zài jiā lǐ, tā yuán běn shì hǎo rén, nǐ bú yào tīng le lǐ píng de huà, xiān qián lǐ píng qiáo jiàn de, jiù shì yāo jīng biàn de. nǐ bǎ lǐ píng zhǎo lái, jiào tā qiáo qiáo, yě kě yǐ xǐ chū nǐ de péng yǒu. mǎ jìng tīng bà, gǎn jǐn qù dào jiǔ pù bǎ lǐ píng zhǎo lái. lǐ píng lái dào miào zhōng yī kàn, shì yī gè dà hú lí, lǐ píng shuō: zhè shì shén me yuán gù? mǎ jìng jiù bǎ cóng tóu zhì wěi de huà, duì lǐ píng yī shuō, lǐ píng zhè cái míng bái hé shì sǎo sǎo shì hǎo rén. hé shàng shuō: mǎ jìng, nǐ bǎ hú lí shā le. mǎ jìng lā chū dāo lái, zhào hú lí yī dāo, hé shàng yòng shǒu yī zhǐ, hú lí nǎo dài diào xià lái. hé shàng shuō: nǐ zhǎo chái cǎo diǎn zhe, bǎ hú lí tóng gāo qìng de sǐ shī yī bìng shāo le. mǎ jìng jiù zhǎo le chái cǎo, lián gāo qìng de sǐ shī bìng hú lí yī bìng shāo le.
你媳婦現在家裡,她原本是好人,你不要聽了李平的話,先前李平瞧見的,就是妖精變的。你把李平找來,叫他瞧瞧,也可以洗出你的朋友。」馬靜聽罷,趕緊去到酒鋪把李平找來。李平來到廟中一看,是一個大狐狸,李平說:「這是什麼緣故?」馬靜就把從頭至尾的話,對李平一說,李平這才明白何氏嫂嫂是好人。和尚說:「馬靜,你把狐狸殺了。」馬靜拉出刀來,照狐狸一刀,和尚用手一指,狐狸腦袋掉下來。和尚說:「你找柴草點着,把狐狸同高慶的死屍一併燒了。」馬靜就找了柴草,連高慶的死屍並狐狸一併燒了。
hé shàng shuō: mǎ jìng, nǐ kě bǎ huá yún lóng fàng chū lái ya! hái shì wǒ dào nǐ jiā lǐ qù ná tā? mǎ jìng shuō: cí bēi cí bēi bà! kě yǐ kàn zài wǒ de miàn shàng, ráo shù le tā bà. hé shàng shuō: nà kě bù xíng! huá yún lóng zuì dà è jí, nǐ yào bù fàng chū lái, wǒ dào nǐ jiā ná tā, nǐ dé gēn zhe dǎ guān sī.
和尚說:「馬靜,你可把華雲龍放出來呀!還是我到你家裡去拿他?」馬靜說:「慈悲慈悲罷!可以看在我的面上,饒恕了他罷。」和尚說:「那可不行!華雲龍罪大惡極,你要不放出來,我到你家拿他,你得跟着打官司。」
mǎ jìng shuō: wǒ hái shì bǎ tā fàng chū le, shī fù zài ná tā. hé shàng shuō: yě hǎo, nǐ qù bà.
馬靜說:「我還是把他放出了,師父再拿他。」和尚說:「也好,你去罷。」
mǎ jìng xiè guò le jì gōng, zì jǐ zhè cái huí dào jiā zhōng yī kàn, guǒ rán tā qī zǐ huí niáng jiā qù gāng cái huí lái.
馬靜謝過了濟公,自己這才回到家中一看,果然他妻子回娘家去剛才回來。
mǎ jìng shén wèi gǎn jī jì gōng de hǎo chù, zì jǐ lái dào dōng pèi fáng bǎ jiā bì qiáng kāi le, shuō: sān wèi xián dì chū lái. huá yún lóng léi míng chén liàng sān gè rén shuō: mǎ dà gē, hé shàng nǎ lǐ qù le? mǎ jìng shuō: huá èr dì, nǐ kuài táo mìng bà! jì gōng tā suàn chū nǐ zài wǒ zhè jiā bì qiáng nèi, wǒ shí bù néng yǐn mán nǐ le. wǒ tuō wǒ de péng yǒu bǎ hé shàng bàn zhù, shǎo shí hé shàng jiù lái ná nǐ, nǐ kuài zǒu bà! chū le mén, nǐ kě kuài zǒu, wǒ yě bù guǎn nǐ zài dōng xī nán běi, rèn píng nǐ zì jǐ. hé shàng yě bù dìng zài nǎ biān děng nǐ, nǐ zì jǐ zhuó liàng. huá yún lóng yī tīng, xià de yán sè gèng biàn, bù néng bù zǒu, zhè cái xiè guò le mǎ jìng, mǎ jìng sòng chū dà mén, huá yún lóng huāng bù zé lù, yī zhí gòu bēn zhèng nán. wǎng nán zǒu le yǒu sān lǐ lù, yǎn qián yǒu yī dào qiáo, míng jiào wò hǔ qiáo, huá yún lóng yī kàn, qiáo xià yǒu yī gè hé shàng, zhèng tàn tóu zài wài qiáo. huá yún lóng xià de jiù yào pǎo, zì jǐ yòu yī xiǎng: jǐn pǎo dāng le shén me, mò rú wǒ tāo chū biāo lái dǎ hé shàng yī biāo, jiào tā míng qiāng róng yì duǒ, àn jiàn zuì nán fáng, dǎ bù liǎo tā, wǒ xìng huá de zhè tiáo mìng yě bú yào le, gēn tā yī sǐ xiāng pīn. xiǎng bà, tāo chū biāo lái, hé shàng yòu yī tàn tóu, huá yún lóng dǒu shǒu yī biāo, zhèng dǎ zài hé shàng de yān hóu. huá yún lóng gǎn guò qù yī dāo, bǎ hé shàng nǎo dài kǎn xià lái, gū lǔ gǔn zài hé nèi.
馬靜甚為感激濟公的好處,自己來到東配房把夾壁牆開了,說:「三位賢弟出來。」華雲龍、雷鳴、陳亮三個人說:「馬大哥,和尚哪裡去了?」馬靜說:「華二弟,你快逃命罷!濟公他算出你在我這夾壁牆內,我實不能隱瞞你了。我托我的朋友把和尚絆住,少時和尚就來拿你,你快走罷!出了門,你可快走,我也不管你在東西南北,任憑你自己。和尚也不定在哪邊等你,你自己酌量。」華雲龍一聽,嚇的顏色更變,不能不走,這才謝過了馬靜,馬靜送出大門,華雲龍慌不擇路,一直夠奔正南。往南走了有三里路,眼前有一道橋,名叫臥虎橋,華雲龍一看,橋下有一個和尚,正探頭在外瞧。華雲龍嚇的就要跑,自己又一想:「盡跑當了什麼,莫如我掏出鏢來打和尚一鏢,叫他明槍容易躲,暗箭最難防,打不了他,我姓華的這條命也不要了,跟他一死相拼。」想罷,掏出鏢來,和尚又一探頭,華雲龍抖手一鏢,正打在和尚的咽喉。華雲龍趕過去一刀,把和尚腦袋砍下來,「咕嚕」滾在河內。
huá yún lóng bǎ dāo cā le cā rù qiào nèi, zì jǐ yī zhèn kuáng xiào shuō: wǒ dǎ suàn zhè me gè jì diān hé shàng, xiàng zhǎng sān tóu, jiān shēng liù bì, gǎn qíng jiù shì zhè yàng wú néng zhī bèi, yě shì gè ròu tǐ fán tāi. tīng léi míng chén liàng yī shuō, jì diān bù yà rú shén xiān, wǒ huá yún lóng hái yào dào lín ān, zài nào gè èr cì, jiào tā děng kàn kàn.
華雲龍把刀擦了擦入鞘內,自己一陣狂笑說:「我打算這麼個濟顛和尚,項長三頭,肩生六臂,敢情就是這樣無能之輩,也是個肉體凡胎。聽雷鳴、陳亮一說,濟顛不亞如神仙,我華雲龍還要到臨安,再鬧個二次,叫他等看看。」
zì jǐ zhèng zài yáng yáng dé yì, jiù tīng hòu miàn yǒu rén shuō: hǎo huá yún lóng, wǒ kàn nǐ wǎng nǎ lǐ zǒu? huá yún lóng huí tóu yī kàn, shì jì diān hé shàng, zéi rén xià de hún fēi pò sàn, sā tuǐ jiù pǎo.
自己正在揚揚得意,就聽後面有人說:「好華雲龍,我看你往哪裡走?」華雲龍回頭一看,是濟顛和尚,賊人嚇的魂飛魄散,撒腿就跑。
shū zhōng jiāo dài, zhè shì zěn me yī duàn shì ne, fāng cái huá yún lóng shā de hé shàng, bú shì jì diān, nǎi shì yóu pí lú sì pǎo chū lái de xiǎo bái hǔ zhōu lán zài qiáo dǐ xià cáng zhe. tā zhǐ dāng shì mǎ jìng zhuī xià lái, xì yī qiáo bú shì mǎ jìng, tā yě méi xiǎng dào huá yún lóng ná biāo dǎ tā. zhè xiǎo zi yě méi zuò hǎo shì, tā jiào xiǎo bái hǔ, fàn le dì míng, zhè dào qiáo jiào wò hǔ qiáo, huá yún lóng rèn zhe shì bǎ jì gōng dǎ sǐ, gù cǐ jì gōng yī shuō huà, huá yún lóng xià de méi le hún, jǐn mìng táo zǒu. hé shàng suí hòu jǐn jǐn gǎn lái, huá yún lóng wéi zhe qìng fēng tún rào, hé shàng zhí zhuī le yī yè, tiān guāng liàng le, bǎ huá yún lóng yě zhuī diū le. hé shàng màn màn wǎng qián xún zhǎo, jiàn yǎn qián wéi le yī quān rén, hé shàng shuō: wǒ jìn qù qiáo qiáo. nèi zhōng yǒu yī gè rén, zuì tǎo rén xián. hé shàng shuō: jiè guāng. nà rén shuō: jiè guāng gěi duō shǎo qián lì qián? hé shàng shuō: yào duō shǎo qián gěi duō shǎo qián. nà rén shuō: wǒ hái jǐ bù jìn qù ne, nǐ hái jǐ shén me? hé shàng zhào dìng tóu lǐ de rén bó zi shàng yī chuī, nà rén jué zhe bó zi yī gǔ liáng qì, yī huí tóu, hé shàng jǐ jìn qù. nà rén shuō: hé shàng, nǐ wèi shén me chuī wǒ bó zi?
書中交代,這是怎麼一段事呢,方才華雲龍殺的和尚,不是濟顛,乃是由毗盧寺跑出來的小白虎周蘭在橋底下藏着。他只當是馬靜追下來,細一瞧不是馬靜,他也沒想到華雲龍拿鏢打他。這小子也沒做好事,他叫小白虎,犯了地名,這道橋叫臥虎橋,華雲龍認着是把濟公打死,故此濟公一說話,華雲龍嚇的沒了魂,盡命逃走。和尚隨後緊緊趕來,華雲龍圍着慶豐屯繞,和尚直追了一夜,天光亮了,把華雲龍也追丟了。和尚慢慢往前尋找,見眼前圍了一圈人,和尚說:「我進去瞧瞧。」內中有一個人,最討人嫌。和尚說:「借光。」那人說:「借光給多少錢利錢?」和尚說:「要多少錢給多少錢。」那人說:「我還擠不進去呢,你還擠什麼?」和尚照定頭裡的人脖子上一吹,那人覺着脖子一股涼氣,一回頭,和尚擠進去。那人說:「和尚,你為什麼吹我脖子?」
hé shàng shuō: nǐ bó zi shàng tíng zhe yī gè wén zi, wǒ pà dīng le nǐ, wǒ shì hǎo xīn chuī wén zi ne. hé shàng yòu zhào tóu lǐ nà rén yī chuī, nà rén yī huí tóu, hé shàng jǐ dào lǐ miàn qù. nà rén shuō: nǐ zuò shén me yòu chuī wǒ? hé shàng shuō: nà wén zi yóu tā de bó zi shàng, fēi dào nǐ bó zi shàng lái. hé shàng zǒu dào lǐ miàn yī qiáo, shì yī gè èr shí duō suì de nán zǐ, chì shēn lù tǐ, shēn shàng yī gēn xiàn dōu méi yǒu, tóu wǎn niú xīn fà jì, pǐn mào duān fāng, zhǎng de bù sú. zhòng rén wèn: nǐ zhè shì zěn me yī duàn shì? zhè rén shuō: kě. zhòng rén wèn: nǐ shì nǎ lǐ rén? zhè rén shuō: kě. zhòng rén shuō: nǐ xìng shén me ya? zhè rén shuō: kě. zhòng rén shuō: nǐ jiào shén me ya? wèi hé bù chuān yī shang? zhè rén shuō: kě. hé shàng shuō: tā shì hé gū xiàn de, jiào hé gū. dà zhòng shuō: hé shàng bié hú shuō le.
和尚說:「你脖子上停着一個蚊子,我怕叮了你,我是好心吹蚊子呢。」和尚又照頭裡那人一吹,那人一回頭,和尚擠到裡面去。那人說:「你做什麼又吹我?」和尚說:「那蚊子由他的脖子上,飛到你脖子上來。」和尚走到裡面一瞧,是一個二十多歲的男子,赤身露體,身上一根線都沒有,頭挽牛心髮髻,品貌端方,長的不俗。眾人問:「你這是怎麼一段事?」這人說:「渴。」眾人問:「你是哪裡人?」這人說:「渴。」眾人說:「你姓什麼呀?」這人說:「渴。」眾人說:「你叫什麼呀?為何不穿衣裳?」這人說:「渴。」和尚說:「他是河沽縣的,叫河沽。」大眾說:「和尚別胡說了。」
hé shàng lái dào páng biān yī pù hù shuō: zhǎng guì de, jiè wǒ yī gè wǎn, gěi diǎn shuǐ gěi nà chì shēn lù tǐ de hē, tā zhí rǎng kě. zhǎng guì de shuō: wǒ men bù gěi, tǎng hē le shuǐ jìng zì sǐ le, wǒ men fǎn dān bù qǐ.
和尚來到旁邊一鋪戶說:「掌柜的,借我一個碗,給點水給那赤身露體的喝,他直嚷渴。」掌柜的說:「我們不給,倘喝了水竟自死了,我們反擔不起。」
hé shàng yī qiáo, nà biān cài yuán zi yǒu rén zài nà lǐ dǎ lù lú jí shuǐ, hé shàng guò qù shuō: xīn kǔ, yǒu shuǐ méi yǒu? nà dǎ shuǐ de shuō: zuò shén me? hé shàng shuō: tiào jǐng. nà rén shuō: tiào jǐng bié chù tiào qù, wǒ men bù zhǔn zài zhè lǐ tiào. hé shàng shuō: nǐ men yǒu tǒng, jiè wǒ yī gè tǒng dǎ diǎn shuǐ.
和尚一瞧,那邊菜園子有人在那裡打轆轤汲水,和尚過去說:「辛苦,有水沒有?」那打水的說:「做什麼?」和尚說:「跳井。」那人說:「跳井別處跳去,我們不准在這裡跳。」和尚說:「你們有桶,借我一個桶打點水。」
nà rén shuō: méi yǒu, nǐ yāo hǎo hǎo lái shuō, dào xǔ jiè gěi nǐ, nǐ shuō tiào jǐng, yǒu yě bù jiè gěi nǐ.
那人說:「沒有,你要好好來說,倒許借給你,你說跳井,有也不借給你。」
hé shàng shuō: nǐ yào bù jiè gěi wǒ, wǒ jiù tiào xià jǐng qù, jiào nǐ dǎ yī chǎng rén mìng guān sī. nà rén shuō: nǐ zhǐ yào bú yào mìng, tiào le jǐng, wǒ jiù dǎ yī chǎng rén mìng guān sī, jiù pà nǐ bù gǎn sǐ. hé shàng shuō: nǐ qiáo wǒ gǎn sǐ bù gǎn sǐ. shuō zhe huà, hé shàng tiào xià jǐng qù. nà rén dà chī yī jīng, qián dào jǐng kǒu yī kàn, hé shàng méi tiào xià jǐng qù, liǎng zhī jiǎo guà zhù jǐng kǒu, dào guà là zhú, nǎo dài chōng xià, hé shàng ná sēng mào yǎo shuǐ ne. běn lái jǐng yě qiǎn, nà rén yī qiáo shuō: hé shàng nǐ xià shā le wǒ, wǒ kàn nǐ zěn me shàng lái.
和尚說:「你要不借給我,我就跳下井去,叫你打一場人命官司。」那人說:「你只要不要命,跳了井,我就打一場人命官司,就怕你不敢死。」和尚說:「你瞧我敢死不敢死。」說着話,和尚跳下井去。那人大吃一驚,前到井口一看,和尚沒跳下井去,兩隻腳掛住井口,倒掛蠟燭,腦袋衝下,和尚拿僧帽舀水呢。本來井也淺,那人一瞧說:「和尚你嚇殺了我,我看你怎麼上來。」
hé shàng shǐ le yī gè lǔ yú dān yáo yào zi fān shēn shàng lái, shuō: wǒ bù yòng gēn nǐ jiè tǒng, nǐ qiáo wǒ mào zi yǎo shuǐ xíng bù xíng? běn lái mào zi de yóu gòu duō le, shèng shuǐ dōu bù lòu, hé shàng ná zhe lái dào zhè chì shēn nán zǐ de gēn qián, bǎ shuǐ gěi tā hē le, hé shàng bǎ sēng yī tuō xià lái, gěi zhè rén gài shàng. gōng fū bù dà, zhè rén chū le yī shēn lěng hàn, dà zhòng yī qiáo shuō: hǎo le. jiù jiàn zhè rén āi yā le yī shēng, shuō: hǎo hé shàng, nǐ hài de wǒ hǎo kǔ. pò kǒu dà mà. zhòng rén qiáo zhe, jiù yǒu qì bù píng de shuō: nǐ zhè rén kě zhēn tài bù dǒng qíng lǐ, hé shàng gěi nǐ zhǎo le shuǐ, bǎ sēng yī gěi nǐ gài shàng, nǐ chū le hàn hǎo le, nǐ bù shuō xiè xiè hé shàng, fǎn dào mà hé shàng, zhēn shì yǐ yuàn bào dé, tài shí wú lǐ. zhè rén āi le yī shēng shuō: zhòng wèi yǒu suǒ bù zhī, wǒ mà de bú shì zhè wèi hé shàng. wǒ xìng zhāng jiào zhāng wén kuí, nǎi shì wén shēng xiù cái, zài lóng yóu xiàn běi mén wài zhāng jiā zhuāng zhù jiā. yīn jiā zhōng zhè jǐ nián zhǒng luò bù shōu, dù rì jiān nán, wǒ dào lín ān zhǎo wǒ niáng jiù, jiè le èr bǎi liǎng yín zi huí jiā, hǎo diàn bàn guò rì zi. méi xiǎng dào zǒu zài bàn lù shàng, wǒ jué zhe dù fù téng tòng, zuò zài shù lín zi xiē xī, lái le yī gè tū tóu hé shàng, miàn rú pēn xuè zǐ liǎn táng, yī liǎn de bān diǎn, tā wèn wǒ zěn yàng le, wǒ shuō dù fù tòng. tā gěi wǒ yī wán hēi yào, wǒ chī le jiù jué zhe bù néng dòng zhuǎn, tā bǎ wǒ de bāo guǒ lián yín zǐ dōu ná le qù. wǒ yī fā mí méng, yě bù zhī dào zěn me huì lái dào zhè lǐ, luò dào zhè bān guāng jǐng, wǒ mà de shì nà gè hé shàng. dà zhòng shuō: zhè jiù shì le. jì gōng shuō: wǒ bǎ sēng yī gěi nǐ chuān, nǐ gēn wǒ zǒu bà.
和尚使了一個魯魚單搖鷂子翻身上來,說:「我不用跟你借桶,你瞧我帽子舀水行不行?」本來帽子的油垢多了,盛水都不漏,和尚拿着來到這赤身男子的跟前,把水給他喝了,和尚把僧衣脫下來,給這人蓋上。工夫不大,這人出了一身冷汗,大眾一瞧說:「好了。」就見這人「哎呀」了一聲,說:「好和尚,你害的我好苦。」破口大罵。眾人瞧着,就有氣不平的說:「你這人可真太不懂情理,和尚給你找了水,把僧衣給你蓋上,你出了汗好了,你不說謝謝和尚,反倒罵和尚,真是以怨報德,太實無禮。」這人「唉」了一聲說:「眾位有所不知,我罵的不是這位和尚。我姓張叫張文魁,乃是文生秀才,在龍游縣北門外張家莊住家。因家中這幾年種落不收,度日艱難,我到臨安找我娘舅,借了二百兩銀子回家,好墊辦過日子。沒想到走在半路上,我覺着肚腹疼痛,坐在樹林子歇息,來了一個禿頭和尚,面如噴血紫臉膛,一臉的斑點,他問我『怎樣了』,我說『肚腹痛』。他給我一丸黑藥,我吃了就覺着不能動轉,他把我的包裹連銀子都拿了去。我一發迷濛,也不知道怎麼會來到這裡,落到這般光景,我罵的是那個和尚。」大眾說:「這就是了。」濟公說:「我把僧衣給你穿,你跟我走罷。」
zhāng wén kuí zhàn qǐ lái, gēn zhe jì gōng zǒu. gēn qián yǒu yī zuò jiǔ guǎn, hé shàng jiù wǎng lǐ zǒu, huǒ jì yī qiáo, yī gè hé shàng chuān zhe pò yī cǎo xié, guāng zhe bèi, yī gè chuān zhe pò sēng páo. huǒ jì zhǐ dāng shì yào fàn de qǐ gài, huǒ jì shuō: wèi, hé shàng, méi yǒu shèng de. hé shàng shuō: xīn xiān de dōu bù ài chī, chī shèng de? hú shuō! hé shàng dài lǐng zhāng wén kuí, zhí bèn hòu táng luò zuò. hé shàng shuō: zhǎng guì de, nǐ bié qiáo wǒ men chuān de pò, bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng, zhāo hǎo gù zhǔ, cái shén yé lái le. huǒ jì shuō: shì. hé shàng shuō: gěi wǒ jiān chǎo pēng zhà, pèi shí liù gè cài lái, liǎng hú rén cān lù jiǔ. huǒ jì shuō: rén cān lù mài yī diào èr bǎi qián yī hú, zhè lǐ pián yí yī bàn ne. huǒ jì yě bù gǎn shuō bù mài gěi tā, fàn guǎn zi yòu méi yǒu xiān yào qián de guī jǔ, zhǐ de kāi mǒ zhuō àn, bǎ cài gěi yào le, bǎ jiǔ ná guò lái. cài dōu gěi shàng hǎo, hé shàng ràng wén kuí chī, zhāng wén kuí shuō: wǒ bù chī. hé shàng shuō: nǐ zěn me bù chī? zhāng wén kuí shuō: chī wán le, méi qián gěi rén jiā. hé shàng shuō: méi qián nǐ rǎng shén me, fǎn zhèng chī wán le zài shuō. tā yào dǎ, jiù mài gěi tā liǎng xià, tā dǎ qīng liǎo bù pà, dǎ zhòng liǎo de gěi yǎng shāng, dào yǒu le xià luò. huǒ jì zài páng yī tīng: zhè dào bù cuò, hé shàng mài dǎ lái le. hé shàng zhèng tóng zhāng wén kuí shuō zhe huà, hū rán yóu wài miàn chuǎng jìn liǎng gè rén lái, yī shēng jiào rǎng: hǎo hé shàng, nǐ zài zhè lǐ! shuō zhe huà, zhí bèn jì gōng ér lái.
張文魁站起來,跟着濟公走。跟前有一座酒館,和尚就往裡走,夥計一瞧,一個和尚穿着破衣草鞋,光着背,一個穿着破僧袍。夥計只當是要飯的乞丐,夥計說:「喂,和尚,沒有剩的。」和尚說:「新鮮的都不愛吃,吃剩的?胡說!」和尚帶領張文魁,直奔後堂落座。和尚說:「掌柜的,你別瞧我們穿的破,包子有肉不在褶上,招好顧主,財神爺來了。」夥計說:「是。」和尚說:「給我煎炒烹炸,配十六個菜來,兩壺人參露酒。」夥計說:「人參露賣一吊二百錢一壺,這裡便宜一半呢。」夥計也不敢說不賣給他,飯館子又沒有先要錢的規矩,只得揩抹桌案,把菜給要了,把酒拿過來。菜都給上好,和尚讓文魁吃,張文魁說:「我不吃。」和尚說:「你怎麼不吃?」張文魁說:「吃完了,沒錢給人家。」和尚說:「沒錢你嚷什麼,反正吃完了再說。他要打,就賣給他兩下,他打輕了不怕,打重了得給養傷,倒有了下落。」夥計在旁一聽:「這倒不錯,和尚賣打來了。」和尚正同張文魁說着話,忽然由外面闖進兩個人來,一聲叫嚷:「好和尚,你在這裡!」說着話,直奔濟公而來。
bù zhī lái zhě shì shuí, qiě kàn xià huí fēn jiě.
不知來者是誰,且看下回分解。