wén wáng wèn tài gōng yuē: yuàn wén wèi guó zhī dà wù , yù shǐ zhǔ zūn rén ān, wèi zhī nài hé?
文王問太公曰:「願聞為國之大務 ,欲使主尊人安,為之奈何?」
tài gōng yuē: ài mín ér yǐ.
太公曰:「愛民而已。」
wén wáng yuē: ài mín nài hé?
文王曰:「愛民奈何?」
tài gōng yuē: lì ér wù hài, chéng ér bù bài, shēng ér wù shā, yǔ ér wù duó, lè ér wù kǔ, xǐ ér wù nù.
太公曰:「利而勿害,成而不敗,生而勿殺,與而勿奪,樂而勿苦,喜而勿怒。」
wén wáng yuē: gǎn qǐng shì qí gù.
文王曰:「敢請釋其故。」
tài gōng yuē: mín bù shī wù, zé lì zhī nóng bù shī shí, zé chéng zhī shěng xíng fá, zé shēng zhī báo fù liǎn , zé yǔ zhī jiǎn gōng shì tái xiè , zé lè zhī lì qīng bù kē rǎo, zé xǐ zhī. mín shī qí wù, zé hài zhī nóng shī qí shí, zé bài zhī wú zuì ér fá, zé shā zhī zhòng fù liǎn, zé duó zhī duō yíng gōng shì tái xiè yǐ pí mín lì, zé kǔ zhī lì zhuó kē rǎo, zé nù zhī. gù shàn wèi guó zhě, yù mín rú fù mǔ zhī ài zi, rú xiōng zhī ài dì. jiàn qí jī hán zé wèi zhī yōu , jiàn qí láo kǔ zé wèi zhī bēi shǎng fá rú jiā yú shēn, fù liǎn rú qǔ jǐ wù. cǐ ài mín zhī dào yě.
太公曰:「民不失務,則利之;農不失時,則成之;省刑罰,則生之;薄賦斂 ,則與之;儉宮室台榭 ,則樂之;吏清不苛擾,則喜之。民失其務,則害之;農失其時,則敗之;無罪而罰,則殺之;重賦斂,則奪之;多營宮室台榭以疲民力,則苦之;吏濁苛擾,則怒之。故善為國者,馭民如父母之愛子,如兄之愛弟。見其饑寒則為之憂 ,見其勞苦則為之悲;賞罰如加於身,賦斂如取己物。此愛民之道也。」